ÓÑÇéÌáʾ£ºÈç¹û±¾ÍøÒ³´ò¿ªÌ«Âý»òÏÔʾ²»ÍêÕû£¬Çë³¢ÊÔÊó±êÓÒ¼ü¡°Ë¢Ð¡±±¾ÍøÒ³£¡ÔĶÁ¹ý³Ì·¢ÏÖÈκδíÎóÇë¸æËßÎÒÃÇ£¬Ð»Ð»£¡£¡ ±¨¸æ´íÎó
·É¶ÁÖÐÎÄÍø ·µ»Ø±¾ÊéĿ¼ ÎÒµÄÊé¼Ü ÎÒµÄÊéÇ© TXTÈ«±¾ÏÂÔØ ½øÈëÊé°É ¼ÓÈëÊéÇ©

Ê¥¾­¾ÉÔ¼(ÖÐÓ¢¶ÔÕÕ)-µÚ295ÕÂ

°´¼üÅÌÉÏ·½Ïò¼ü ¡û »ò ¡ú ¿É¿ìËÙÉÏÏ·­Ò³£¬°´¼üÅÌÉ쵀 Enter ¼ü¿É»Øµ½±¾ÊéĿ¼ҳ£¬°´¼üÅÌÉÏ·½Ïò¼ü ¡ü ¿É»Øµ½±¾Ò³¶¥²¿£¡
¡ª¡ª¡ª¡ªÎ´ÔĶÁÍꣿ¼ÓÈëÊéÇ©ÒѱãÏ´μÌÐøÔĶÁ£¡



17£º11ËýȥȡˮµÄʱºò£¬ÒÔÀûÑÇÓÖºô½ÐËý˵£¬Ò²ÇóÄãÄõã±ýÀ´¸øÎÒ¡£
And¡¡as¡¡she¡¡was¡¡going¡¡to¡¡fetch¡¡it£»¡¡he¡¡called¡¡to¡¡her£»¡¡and¡¡said£»¡¡Bring¡¡me£»¡¡I¡¡pray¡¡thee£»¡¡a¡¡morsel¡¡of¡¡bread¡¡in¡¡thine¡¡hand¡£
17£º12Ëý˵£¬ÎÒÖ¸×ÅÓÀÉúÒ®ºÍ»ªÄãµÄÉñÆðÊÄ£¬ÎÒûÓбý£¬Ì³ÄÚÖ»ÓÐÒ»°ÑÃ棬ƿÀïÖ»ÓÐÒ»µãÓÍ¡£ÎÒÏÖÔÚÕÒÁ½¸ù²ñ£¬»Ø¼ÒҪΪÎÒºÍÎÒ¶ù×Ó×÷±ý¡£ÎÒÃdzÔÁË£¬ËÀ¾ÍËÀ°É¡£
And¡¡she¡¡said£»¡¡As¡¡the¡¡LORD¡¡thy¡¡God¡¡liveth£»¡¡I¡¡have¡¡not¡¡a¡¡cake£»¡¡but¡¡an¡¡handful¡¡of¡¡meal¡¡in¡¡a¡¡barrel£»¡¡and¡¡a¡¡little¡¡oil¡¡in¡¡a¡¡cruse£º¡¡and£»¡¡behold£»¡¡I¡¡am¡¡gathering¡¡two¡¡sticks£»¡¡that¡¡I¡¡may¡¡go¡¡in¡¡and¡¡dress¡¡it¡¡for¡¡me¡¡and¡¡my¡¡son£»¡¡that¡¡we¡¡may¡¡eat¡¡it£»¡¡and¡¡die¡£
17£º13ÒÔÀûÑǶÔËý˵£¬²»Òª¾åÅ¡£¿ÉÒÔÕÕÄãËù˵µÄÈ¥×÷°É¡£Ö»ÒªÏÈΪÎÒ×÷Ò»¸öС±ýÄÃÀ´¸øÎÒ£¬È»ºóΪÄãºÍÄãµÄ¶ù×Ó×÷±ý¡£
And¡¡Elijah¡¡said¡¡unto¡¡her£»¡¡Fear¡¡not£»¡¡go¡¡and¡¡do¡¡as¡¡thou¡¡hast¡¡said£º¡¡but¡¡make¡¡me¡¡thereof¡¡a¡¡little¡¡cake¡¡first£»¡¡and¡¡bring¡¡it¡¡unto¡¡me£»¡¡and¡¡after¡¡make¡¡for¡¡thee¡¡and¡¡for¡¡thy¡¡son¡£
17£º14ÒòΪҮºÍ»ªÒÔÉ«ÁеÄÉñÈç´Ë˵£¬Ì³ÄÚµÄÃæ±Ø²»¼õÉÙ£¬Æ¿ÀïµÄÓͱز»È±¶Ì£¬Ö±µ½Ò®ºÍ»ªÊ¹Óê½µÔÚµØÉϵÄÈÕ×Ó¡£
For¡¡thus¡¡saith¡¡the¡¡LORD¡¡God¡¡of¡¡Israel£»¡¡The¡¡barrel¡¡of¡¡meal¡¡shall¡¡not¡¡waste£»¡¡neither¡¡shall¡¡the¡¡cruse¡¡of¡¡oil¡¡fail£»¡¡until¡¡the¡¡day¡¡that¡¡the¡¡LORD¡¡sendeth¡¡rain¡¡upon¡¡the¡¡earth¡£
17£º15¸¾È˾ÍÕÕÒÔÀûÑǵĻ°È¥ÐС£ËýºÍËý¼ÒÖеÄÈË£¬²¢ÒÔÀûÑÇ£¬³ÔÁËÐí¶àÈÕ×Ó¡£
And¡¡she¡¡went¡¡and¡¡did¡¡according¡¡to¡¡the¡¡saying¡¡of¡¡Elijah£º¡¡and¡¡she£»¡¡and¡¡he£»¡¡and¡¡her¡¡house£»¡¡did¡¡eat¡¡many¡¡days¡£
17£º16̳ÄÚµÄÃæ¹û²»¼õÉÙ£¬Æ¿ÀïµÄÓÍÒ²²»È±¶Ì£¬ÕýÈçÒ®ºÍ»ª½åÒÔÀûÑÇËù˵µÄ»°¡£
And¡¡the¡¡barrel¡¡of¡¡meal¡¡wasted¡¡not£»¡¡neither¡¡did¡¡the¡¡cruse¡¡of¡¡oil¡¡fail£»¡¡according¡¡to¡¡the¡¡word¡¡of¡¡the¡¡LORD£»¡¡which¡¡he¡¡spake¡¡by¡¡Elijah¡£
17£º17ÕâÊÂÒÔºó£¬×÷ÄǼÒÖ÷ĸµÄ¸¾ÈË£¬Ëý¶ù×Ó²¡ÁË¡£²¡µÃÉõÖØ£¬ÒÔÖÂÉíÎÞÆøÏ¢¡£
And¡¡it¡¡came¡¡to¡¡pass¡¡after¡¡these¡¡things£»¡¡that¡¡the¡¡son¡¡of¡¡the¡¡woman£»¡¡the¡¡mistress¡¡of¡¡the¡¡house£»¡¡fell¡¡sick£»¡¡and¡¡his¡¡sickness¡¡was¡¡so¡¡sore£»¡¡that¡¡there¡¡was¡¡no¡¡breath¡¡left¡¡in¡¡him¡£
17£º18¸¾È˶ÔÒÔÀûÑÇ˵£¬ÉñÈËÄÄ£¬ÎÒÓëÄãºÎ¸É¡£Äã¾¹µ½ÎÒÕâÀïÀ´£¬Ê¹ÉñÏëÄîÎÒµÄ×ÒÔÖÂÎҵĶù×ÓËÀÄØ¡£
And¡¡she¡¡said¡¡unto¡¡Elijah£»¡¡What¡¡have¡¡I¡¡to¡¡do¡¡with¡¡thee£»¡¡O¡¡thou¡¡man¡¡of¡¡God£¿¡¡art¡¡thou¡¡e¡¡unto¡¡me¡¡to¡¡call¡¡my¡¡sin¡¡to¡¡remembrance£»¡¡and¡¡to¡¡slay¡¡my¡¡son£¿
17£º19ÒÔÀûÑǶÔËý˵£¬°ÑÄã¶ù×Ó½»¸øÎÒ¡£ÒÔÀûÑǾʹӸ¾ÈË»³Öн«º¢×Ó½Ó¹ýÀ´£¬±§µ½ËûËùסµÄÂ¥ÖУ¬·ÅÔÚ×Ô¼ºµÄ´²ÉÏ£¬
And¡¡he¡¡said¡¡unto¡¡her£»¡¡Give¡¡me¡¡thy¡¡son¡£¡¡And¡¡he¡¡took¡¡him¡¡out¡¡of¡¡her¡¡bosom£»¡¡and¡¡carried¡¡him¡¡up¡¡into¡¡a¡¡loft£»¡¡where¡¡he¡¡abode£»¡¡and¡¡laid¡¡him¡¡upon¡¡his¡¡own¡¡bed¡£
17£º20¾ÍÇó¸æÒ®ºÍ»ªËµ£¬Ò®ºÍ»ªÎÒµÄÉñ°¢£¬ÎҼľÓÔÚÕâ¹Ñ¸¾µÄ¼ÒÀÄã¾Í½µ»öÓëËý£¬Ê¹ËýµÄ¶ù×ÓËÀÁËÂð¡£
And¡¡he¡¡cried¡¡unto¡¡the¡¡LORD£»¡¡and¡¡said£»¡¡O¡¡LORD¡¡my¡¡God£»¡¡hast¡¡thou¡¡also¡¡brought¡¡evil¡¡upon¡¡the¡¡widow¡¡with¡¡whom¡¡I¡¡sojourn£»¡¡by¡¡slaying¡¡her¡¡son£¿
17£º21ÒÔÀûÑÇÈý´Î·üÔÚº¢×ÓµÄÉíÉÏ£¬Çó¸æÒ®ºÍ»ªËµ£¬Ò®ºÍ»ªÎÒµÄÉñ°¢£¬ÇóÄãʹÕ⺢×ÓµÄÁé»êÈÔÈëËûµÄÉíÌå¡£
And¡¡he¡¡stretched¡¡himself¡¡upon¡¡the¡¡child¡¡three¡¡times£»¡¡and¡¡cried¡¡unto¡¡the¡¡LORD£»¡¡and¡¡said£»¡¡O¡¡LORD¡¡my¡¡God£»¡¡I¡¡pray¡¡thee£»¡¡let¡¡this¡¡child's¡¡soul¡¡e¡¡into¡¡him¡¡again¡£
17£º22Ò®ºÍ»ªÓ¦ÔÊÒÔÀûÑǵĻ°£¬º¢×ÓµÄÁé»êÈÔÈëËûµÄÉíÌ壬Ëû¾Í»îÁË¡£
And¡¡the¡¡LORD¡¡heard¡¡the¡¡voice¡¡of¡¡Elijah£»¡¡and¡¡the¡¡soul¡¡of¡¡the¡¡child¡¡came¡¡into¡¡him¡¡again£»¡¡and¡¡he¡¡revived¡£
17£º23ÒÔÀûÑǽ«º¢×Ó´ÓÂ¥Éϱ§ÏÂÀ´£¬½øÎÝ×Ó½»¸øËûĸÇ×£¬Ëµ£¬¿´ÄÄ£¬ÄãµÄ¶ù×Ó»îÁË¡£
And¡¡Elijah¡¡took¡¡the¡¡child£»¡¡and¡¡brought¡¡him¡¡down¡¡out¡¡of¡¡the¡¡chamber¡¡into¡¡the¡¡house£»¡¡and¡¡delivered¡¡him¡¡unto¡¡his¡¡mother£º¡¡and¡¡Elijah¡¡said£»¡¡See£»¡¡thy¡¡son¡¡liveth¡£
17£º24¸¾È˶ÔÒÔÀûÑÇ˵£¬ÏÖÔÚÎÒÖªµÀÄãÊÇÉñÈË£¬Ò®ºÍ»ª½åÄã¿ÚËù˵µÄ»°ÊÇÕæµÄ¡£
And¡¡the¡¡woman¡¡said¡¡to¡¡Elijah£»¡¡Now¡¡by¡¡this¡¡I¡¡know¡¡that¡¡thou¡¡art¡¡a¡¡man¡¡of¡¡God£»¡¡and¡¡that¡¡the¡¡word¡¡of¡¡the¡¡LORD¡¡in¡¡thy¡¡mouth¡¡is¡¡truth¡£


¾ÉÔ¼¡¡¡¡ÁÐÍõ¼ÇÉÏ£¨1¡¡Kings£©¡¡¡¡µÚ¡¡18¡¡Õ¡¡£¨¡¡±¾Æª¹²ÓС¡22¡¡Õ¡¡£©¡¡7ÉÏÒ»Õ¡¡ÏÂÒ»ÕÂ8¡¡Ä¿Â¼
18£º1¹ýÁËÐí¾Ã£¬µ½µÚÈýÄ꣬ҮºÍ»ªµÄ»°ÁÙµ½ÒÔÀûÑÇ˵£¬ÄãÈ¥£¬Ê¹ÑǹþµÃ¼ûÄã¡£ÎÒÒª½µÓêÔÚµØÉÏ¡£
And¡¡it¡¡came¡¡to¡¡pass¡¡after¡¡many¡¡days£»¡¡that¡¡the¡¡word¡¡of¡¡the¡¡LORD¡¡came¡¡to¡¡Elijah¡¡in¡¡the¡¡third¡¡year£»¡¡saying£»¡¡Go£»¡¡shew¡¡thyself¡¡unto¡¡Ahab£»¡¡and¡¡I¡¡will¡¡send¡¡rain¡¡upon¡¡the¡¡earth¡£
18£º2ÒÔÀûÑǾÍÈ¥£¬ÒªÊ¹ÑǹþµÃ¼ûËû¡£ÄÇʱ£¬ÈöÂíÀûÑÇÓд󼢻ġ£
And¡¡Elijah¡¡went¡¡to¡¡shew¡¡himself¡¡unto¡¡Ahab¡£¡¡And¡¡there¡¡was¡¡a¡¡sore¡¡famine¡¡in¡¡Samaria¡£
18£º3Ñǹþ½«ËûµÄ¼ÒÔ׶í°Íµ×ÕÙÁËÀ´¡£¶í°Íµ×ÉõÊǾ´Î·Ò®ºÍ»ª£¬
And¡¡Ahab¡¡called¡¡Obadiah£»¡¡which¡¡was¡¡the¡¡governor¡¡of¡¡his¡¡house¡£¡¡£¨Now¡¡Obadiah¡¡feared¡¡the¡¡LORD¡¡greatly£º
18£º4Үϴ±ðɱҮºÍ»ªÖÚÏÈÖªµÄʱºò£¬¶í°Íµ×½«Ò»°Ù¸öÏÈÖª²ØÁË£¬Ã¿ÎåÊ®È˲ØÔÚÒ»¸ö¶´ÀÄñýºÍË®¹©ÑøËûÃÇ¡£
For¡¡it¡¡was¡¡so£»¡¡when¡¡Jezebel¡¡cut¡¡off¡¡the¡¡prophets¡¡of¡¡the¡¡LORD£»¡¡that¡¡Obadiah¡¡took¡¡an¡¡hundred¡¡prophets£»¡¡and¡¡hid¡¡them¡¡by¡¡fifty¡¡in¡¡a¡¡cave£»¡¡and¡¡fed¡¡them¡¡with¡¡bread¡¡and¡¡water¡££©
18£º5Ñǹþ¶Ô¶í°Íµ×˵£¬ÎÒÃÇ×ß±éÕâµØ£¬µ½Ò»ÇÐˮȪÅÔºÍÒ»ÇÐϪ±ß£¬»òÕßÕÒµÃ×ÅÇà²Ý£¬¿ÉÒԾȻîÂâÂí£¬ÃâµÃ¾øÁËÉüÐó¡£
And¡¡Ahab¡¡said¡¡unto¡¡Obadiah£»¡¡Go¡¡into¡¡the¡¡land£»¡¡unto¡¡all¡¡fountains¡¡of¡¡water£»¡¡and¡¡unto¡¡all¡¡brooks£º¡¡peradventure¡¡we¡¡may¡¡find¡¡grass¡¡to¡¡save¡¡the¡¡horses¡¡and¡¡mules¡¡alive£»¡¡that¡¡we¡¡lose¡¡not¡¡all¡¡the¡¡beasts¡£
18£º6ÓÚÊǶþÈË·ÖµØÓÎÐУ¬Ñǹþ¶À×ßһ·£¬¶í°Íµ×¶À×ßһ·¡£
So¡¡they¡¡divided¡¡the¡¡land¡¡between¡¡them¡¡to¡¡pass¡¡throughout¡¡it£º¡¡Ahab¡¡went¡¡one¡¡way¡¡by¡¡himself£»¡¡and¡¡Obadiah¡¡went¡¡another¡¡way¡¡by¡¡himself¡£
18£º7¶í°Íµ×ÔÚ·ÉÏÇ¡ÓëÒÔÀûÑÇÏàÓö£¬¶í°Íµ×ÈϳöËûÀ´£¬¾Í¸©·üÔڵأ¬Ëµ£¬ÄãÊÇÎÒÖ÷ÒÔÀûÑDz»ÊÇ¡£
And¡¡as¡¡Obadiah¡¡was¡¡in¡¡the¡¡way£»¡¡behold£»¡¡Elijah¡¡met¡¡him£º¡¡and¡¡he¡¡knew¡¡him£»¡¡and¡¡fell¡¡on¡¡his¡¡face£»¡¡and¡¡said£»¡¡Art¡¡thou¡¡that¡¡my¡¡lord¡¡Elijah£¿
18£º8»Ø´ð˵£¬ÊÇ¡£ÄãÈ¥¸æËßÄãÖ÷ÈË˵£¬ÒÔÀûÑÇÔÚÕâÀï¡£
And¡¡he¡¡answered¡¡him£»¡¡I¡¡am£º¡¡go£»¡¡tell¡¡thy¡¡lord£»¡¡Behold£»¡¡Elijah¡¡is¡¡here¡£
18£º9¶í°Íµ×˵£¬ÆÍÈËÓÐʲô×Äã¾¹Òª½«ÎÒ½»ÔÚÑǹþÊÖÀʹËûɱÎÒÄØ¡£
And¡¡he¡¡said£»¡¡What¡¡have¡¡I¡¡sinned£»¡¡that¡¡thou¡¡wouldest¡¡deliver¡¡thy¡¡servant¡¡into¡¡the¡¡hand¡¡of¡¡Ahab£»¡¡to¡¡slay¡¡me£¿
18£º10ÎÒÖ¸×ÅÓÀÉúÒ®ºÍ»ªÄãµÄÉñÆðÊÄ£¬ÎÞÂÛÄÄÒ»°îÄÄÒ»¹ú£¬ÎÒÖ÷¶¼´ò·¢ÈËÈ¥ÕÒÄã¡£Èô˵ÄãûÓÐÔÚÄÇÀ¾Í±ØʹÄÇ°îÄǹúµÄÈËÆðÊÄ˵£¬ÊµÔÚÊÇÕÒ²»×ÅÄã¡£
As¡¡the¡¡LORD¡¡thy¡¡God¡¡liveth£»¡¡there¡¡is¡¡no¡¡nation¡¡or¡¡kingdom£»¡¡whither¡¡my¡¡lord¡¡hath¡¡not¡¡sent¡¡to¡¡seek¡¡thee£º¡¡and¡¡when¡¡they¡¡said£»¡¡He¡¡is¡¡not¡¡there£»¡¡he¡¡took¡¡an¡¡oath¡¡of¡¡the¡¡kingdom¡¡and¡¡nation£»¡¡that¡¡they¡¡found¡¡thee¡¡not¡£
18£º11ÏÖÔÚÄã˵£¬ÒªÈ¥¸æËßÄãÖ÷ÈË˵£¬ÒÔÀûÑÇÔÚÕâÀï¡£
And¡¡now¡¡thou¡¡sayest£»¡¡Go£»¡¡tell¡¡thy¡¡lord£»¡¡Behold£»¡¡Elijah¡¡is¡¡here¡£
18£º12¿ÖÅÂÎÒÒ»À뿪Ä㣬ҮºÍ»ªµÄÁé¾ÍÌáÄãµ½ÎÒËù²»ÖªµÀµÄµØ·½È¥¡£ÕâÑù£¬ÎÒÈ¥¸æËßÑǹþ£¬ËûÈôÕÒ²»×ÅÄ㣬¾Í±ØɱÎÒ¡£ÆÍÈËÈ´ÊÇ×ÔÓ×¾´Î·Ò®ºÍ»ªµÄ¡£
And¡¡it¡¡shall¡¡e¡¡to¡¡pass£»¡¡as¡¡soon¡¡as¡¡I¡¡am¡¡gone¡¡from¡¡thee£»¡¡that¡¡the¡¡Spirit¡¡of¡¡the¡¡LORD¡¡shall¡¡carry¡¡thee¡¡whither¡¡I¡¡know¡¡not£»¡¡and¡¡so¡¡when¡¡I¡¡e¡¡and¡¡tell¡¡Ahab£»¡¡and¡¡he¡¡cannot¡¡find¡¡thee£»¡¡he¡¡shall¡¡slay¡¡me£º¡¡but¡¡I¡¡thy¡¡servant¡¡fear¡¡the¡¡LORD¡¡from¡¡my¡¡youth¡£
18£º13Үϴ±ðɱҮºÍ»ªÖÚÏÈÖªµÄʱºò£¬ÎÒ½«Ò®ºÍ»ªµÄÒ»°Ù¸öÏÈÖª²ØÁË£¬Ã¿ÎåÊ®È˲ØÔÚÒ»¸ö¶´ÀÄñýºÍË®¹©ÑøËûÃÇ£¬ÆñûÓÐÈ˽«ÕâʸæËßÎÒÖ÷Âð¡£
Was¡¡it¡¡not¡¡told¡¡my¡¡lord¡¡what¡¡I¡¡did¡¡when¡¡Jezebel¡¡slew¡¡the¡¡prophets¡¡of¡¡the¡¡LORD£»¡¡how¡¡I¡¡hid¡¡an¡¡hundred¡¡men¡¡of¡¡the¡¡LORD's¡¡prophets¡¡by¡¡fifty¡¡in¡¡a¡¡cave£»¡¡and¡¡fed¡¡them¡¡with¡¡bread¡¡and¡¡water£¿
18£º14ÏÖÔÚÄã˵£¬ÒªÈ¥¸æËßÄãÖ÷ÈË˵£¬ÒÔÀûÑÇÔÚÕâÀËû±ØɱÎÒ¡£
And¡¡now¡¡thou¡¡sayest£»¡¡Go£»¡¡tell¡¡thy¡¡lord£»¡¡Behold£»¡¡Elijah¡¡is¡¡here£º¡¡and¡¡he¡¡shall¡¡slay¡¡me¡£
18£º15ÒÔÀûÑÇ˵£¬ÎÒÖ¸×ÅËùÊ·îÓÀÉúµÄÍò¾üÖ®Ò®ºÍ»ªÆðÊÄ£¬ÎÒ½ñÈÕ±ØʹÑǹþµÃ¼ûÎÒ¡£
And¡¡Elijah¡¡said£»¡¡As¡¡the¡¡LORD¡¡of¡¡hosts¡¡liveth£»¡¡before¡¡whom¡¡I¡¡stand£»¡¡I¡¡will¡¡surely¡¡shew¡¡myself¡¡unto¡¡him¡¡to¡¡day¡£
18£º16ÓÚÊǶí°Íµ×È¥Ó­×ÅÑǹþ£¬¸æËßËû¡£Ñǹþ¾ÍÈ¥Ó­×ÅÒÔÀûÑÇ¡£
So¡¡Obadiah¡¡went¡¡to¡¡meet¡¡Ahab£»¡¡and¡¡told¡¡him£º¡¡and¡¡Ahab¡¡went¡¡to¡¡meet¡¡Elijah¡£
18£º17Ñǹþ¼ûÁËÒÔÀûÑÇ£¬±ã˵£¬Ê¹ÒÔÉ«ÁÐÔâÔֵľÍÊÇÄãÂð¡£
And¡¡it¡¡came¡¡to¡¡pass£»¡¡when¡¡Ahab¡¡saw¡¡Elijah£»¡¡that¡¡Ahab¡¡said¡¡unto¡¡him£»¡¡Art¡¡thou¡¡he¡¡that¡¡troubleth¡¡Israel£¿
18£º18ÒÔÀûÑÇ˵£¬Ê¹ÒÔÉ«ÁÐÔâÔֵIJ»ÊÇÎÒ£¬ÄËÊÇÄãºÍÄ㸸¼Ò¡£ÒòΪÄãÃÇÀëÆúÒ®ºÍ»ªµÄ½ëÃü£¬È¥Ëæ´Ó°ÍÁ¦¡£
And¡¡he¡¡answered£»¡¡I¡¡have¡¡not¡¡troubled¡¡Israel£»¡¡but¡¡thou£»¡¡and¡¡thy¡¡father's¡¡house£»¡¡in¡¡that¡¡ye¡¡have¡¡forsaken¡¡the¡¡mandments¡¡of¡¡the¡¡LORD£»¡¡and¡¡thou¡¡hast¡¡followed¡¡Baalim¡£
18£º19ÏÖÔÚÄãµ±²îÇ
·µ»ØĿ¼ ÉÏÒ»Ò³ ÏÂÒ»Ò³ »Øµ½¶¥²¿ ÔÞ£¨0£© ²È£¨0£©
δÔĶÁÍꣿ¼ÓÈëÊéÇ©ÒѱãÏ´μÌÐøÔĶÁ£¡
ÎÂÜ°Ìáʾ£º ο´Ð¡ËµµÄͬʱ·¢±íÆÀÂÛ£¬Ëµ³ö×Ô¼ºµÄ¿´·¨ºÍÆäËüС»ï°éÃÇ·ÖÏíÒ²²»´íŶ£¡·¢±íÊéÆÀ»¹¿ÉÒÔ»ñµÃ»ý·ÖºÍ¾­Ñé½±Àø£¬ÈÏÕæдԭ´´ÊéÆÀ ±»²ÉÄÉΪ¾«ÆÀ¿ÉÒÔ»ñµÃ´óÁ¿½ð±Ò¡¢»ý·ÖºÍ¾­Ñé½±ÀøŶ£¡