友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

圣经旧约(中英对照)-第35章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



41:6随后又长了七个穗子,又细弱又被东风吹焦了。
And; behold; seven thin ears and blasted with the east wind sprung up after them。
41:7这细弱的穗子吞了那七个又肥大又饱满的穗子。法老醒了,不料是个梦。
And the seven thin ears devoured the seven rank and full ears。 And Pharaoh awoke; and; behold; it was a dream。
41:8到了早晨,法老心里不安,就差人召了埃及所有的术士和博士来。法老就把所作的梦告诉他们,却没有人能给法老圆解。
And it came to pass in the morning that his spirit was troubled; and he sent and called for all the magicians of Egypt; and all the wise men thereof: and Pharaoh told them his dream; but there was none that could interpret them unto Pharaoh。
41:9那时酒政对法老说,我今日想起我的罪来。
Then spake the chief butler unto Pharaoh; saying; I do remember my faults this day:
41:10从前法老恼怒臣仆,把我和膳长下在护卫长府布的监里。
Pharaoh was wroth with his servants; and put me in ward in the captain of the guard's house; both me and the chief baker:
41:11我们二人同夜各作一梦,各梦都有讲解。
And we dreamed a dream in one night; I and he; we dreamed each man according to the interpretation of his dream。
41:12在那里同着我们有一个希伯来的少年人,是护卫长的仆人,我们告诉他,他就把我们的梦圆解,是按着各人的梦圆解的。
And there was there with us a young man; an Hebrew; servant to the captain of the guard; and we told him; and he interpreted to us our dreams; to each man according to his dream he did interpret。
41:13后来正如他给我们圆解的成就了。我官复原职,膳长被挂起来了。
And it came to pass; as he interpreted to us; so it was; me he restored unto mine office; and him he hanged。
41:14法老遂即差人去召约瑟,他们便急忙带他出监,他就剃头,刮脸,换衣裳,进到法老面前。
Then Pharaoh sent and called Joseph; and they brought him hastily out of the dungeon: and he shaved himself; and changed his raiment; and came in unto Pharaoh。
41:15法老对约瑟说,我作了一梦,没有人能解。我听见人说,你听了梦就能解。
And Pharaoh said unto Joseph; I have dreamed a dream; and there is none that can interpret it: and I have heard say of thee; that thou canst understand a dream to interpret it。
41:16约瑟回答法老说,这不在乎我,神必将平安的话回答法老。
And Joseph answered Pharaoh; saying; It is not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace。
41:17法老对约瑟说,我梦见我站在河边,
And Pharaoh said unto Joseph; In my dream; behold; I stood upon the bank of the river:
41:18有七只母牛从河里上来,又肥壮又美好,在芦荻中吃草。
And; behold; there came up out of the river seven kine; fatfleshed and well favoured; and they fed in a meadow:
41:19随后又有七只母牛上来,又软弱又丑陋又乾瘦,在埃及遍地,我没有见过这样不好的。
And; behold; seven other kine came up after them; poor and very ill favoured and leanfleshed; such as I never saw in all the land of Egypt for badness:
41:20这又乾瘦又丑陋的母牛吃尽了那以先的七只肥母牛,
And the lean and the ill favoured kine did eat up the first seven fat kine:
41:21吃了以后却看不出是吃了,那丑陋的样子仍旧和先前一样。我就醒了。
And when they had eaten them up; it could not be known that they had eaten them; but they were still ill favoured; as at the beginning。 So I awoke。
41:22我又梦见一棵麦子,长了七个穗子,又饱满又佳美,
And I saw in my dream; and; behold; seven ears came up in one stalk; full and good:
41:23随后又长了七个穗子,枯槁细弱,被东风吹焦了。
And; behold; seven ears; withered; thin; and blasted with the east wind; sprung up after them:
41:24这些细弱的穗子吞了那七个佳美的穗子。我将这梦告诉了术士,却没有人能给我解说。
And the thin ears devoured the seven good ears: and I told this unto the magicians; but there was none that could declare it to me。
41:25约瑟对法老说,法老的梦乃是一个。神已将所要作的事指示法老了。
And Joseph said unto Pharaoh; The dream of Pharaoh is one: God hath shewed Pharaoh what he is about to do。
41:26七只好母牛是七年,七个好穗子也是七年。这梦乃是一个。
The seven good kine are seven years; and the seven good ears are seven years: the dream is one。
41:27那随后上来的七只又乾瘦又丑陋的母牛是七年,那七个虚空,被东风吹焦的穗子也是七年,都是七个荒年。
And the seven thin and ill favoured kine that came up after them are seven years; and the seven empty ears blasted with the east wind shall be seven years of famine。
41:28这就是我对法老所说,神已将所要作的事显明给法老了。
This is the thing which I have spoken unto Pharaoh: What God is about to do he sheweth unto Pharaoh。
41:29埃及遍地必来七个大丰年,
Behold; there e seven years of great plenty throughout all the land of Egypt:
41:30随后又要来七个荒年,甚至埃及地都忘了先前的丰收,全地必被饥荒所灭。
And there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land;
41:31因那以后的饥荒甚大,便不觉得先前的丰收了。
And the plenty shall not be known in the land by reason of that famine following; for it shall be very grievous。
41:32至于法老两回作梦,是因神命定这事,而且必速速成就。
And for that the dream was doubled unto Pharaoh twice; it is because the thing is established by God; and God will shortly bring it to pass。
41:33所以,法老当拣选一个有聪明有智慧的人,派他治理埃及地。
Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise; and set him over the land of Egypt。
41:34法老当这样行,又派官员管理这地。当七个丰年的时候,征收埃及地的五分之一,
Let Pharaoh do this; and let him appoint officers over the land; and take up the fifth part of the land of Egypt in the seven plenteous years。
41:35叫他们把将来丰年一切的粮食聚敛起来,积蓄五谷,收存在各城里作食物,归于法老的手下。
And let them gather all the food of those good years that e; and lay up corn under the hand of Pharaoh; and let them keep food in the cities。
41:36所积蓄的粮食可以防备埃及地将来的七个荒年,免得这地被饥荒所灭。
And that food shall be for store to the land against the seven years of famine; which shall be in the land of Egypt; that the land perish not through the famine。
41:37法老和他一切臣仆都以这事为妙。
And the thing was good in the eyes of Pharaoh; and in the eyes of all his servants。
41:38法老对臣仆说,像这样的人,有神的灵在他里头,我们岂能找得着呢,
And Pharaoh said unto his servants; Can we find such a one as this is; a man in whom the Spirit of God is?
41:39法老对约瑟说,神既将这事都指示你,可见没有人像你这样有聪明有智慧。
And Pharaoh said unto Joseph; Forasmuch as God hath shewed thee all this; there is none so discreet and wise as thou art:
41:40你可以掌管我的家。我的民都必听从你的话。惟独在宝座上我比你大。
Thou shalt be over my house; and according unto thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou。
41:41法老又对约瑟说,我派你治理埃及全地。
And Pharaoh said unto Joseph; See; I have set thee over all the land of Egypt。
41:42法老就摘下手上打印的戒指,戴在约瑟的手上,给他穿上细麻衣,把金链戴在他的颈项上,
And Pharaoh took off his ring from his hand; and put it upon Joseph's hand; and arrayed him in vestures of fine linen; and put a gold chain about his neck;
41:43又叫约瑟坐他的副车,喝道的在前呼叫说,跪下。这样,法老派他治理埃及全地。
And he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him; Bow the knee: and he made him ruler over all the land of Egypt。
41:44法老
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!