按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
答说:〃老人家;我们一点也不能亏待客人。当然;我没有什么财产;不能好好招待你。如果我的主人在家;我的情况一定要好一些。他会赐给我房屋。田地和妻子。那样;我就能慷慨地款待外乡的朋友了!〃
说完;牧猪人走进满是猪仔的猪圈。他抓了两只;把它们杀掉;准备招待客人。他把肉切成片;穿在铁叉上;撒上面粉;放在火上烤得喷香;递给奥德修斯。他又把罐里的甜酒倒在木碗内;放在外乡人的面前;说:〃吃吧;外乡人;请尽情地享用;这是小猪仔肉;大肥猪都被无耻的求婚人吃光了。他们一定听说我的主人已经死去;所以他们前来向他的妻子求婚;全不依照平常的规矩;而是放肆地挥霍他的财物。他们每天不是宰一。两次猪羊;而是日夜饮宴;在宫中喝光了一桶又一桶的美酒。啊;我的主人的财富有二十个君主的财产那样多!他有十二群牛;十二群绵羊。山羊和猪仔;都由他的牧人在草地上放牧。这儿就有十一群山羊;由忠实的仆人们看守着;但他们每天必须给求婚人送上一头肥羊。我放牧他的猪群;可是每天也必须挑选一头肥猪;送给那批贪得无厌的求婚人!〃
牧人说话时;奥德修斯不停地大吃大喝;一句话也没说。他心里却在动着复仇的念头。当他吃饱喝足后;牧人又给他斟上一杯美酒;他为牧人祝福;然后说:〃亲爱的朋友;给我更详细地讲一讲你的主人的情况吧!我也许认识他;也许在什么地方见过他;因为我算得上是个走遍天下的人!〃
牧猪人不相信地摇摇头;回答说:〃你以为;一个外乡人给我们讲一点有关主人的事;我们就会相信吗?过去;已有不少的外乡客;为了寻求衣食和住宿;讲了不少关于主人的情况;王后和她的儿子听了感动得流泪。但我认为他们都是来骗吃骗喝的;我相信;他一定不在人世了。我再也不会有这样善良的主人了。当我想起奥德修斯的时候;我就觉得是在想念一位仁慈的长兄;而不是我的主人。〃
〃噢;我亲爱的朋友;〃奥德修斯回答说;〃尽管你在心里不相信他会回来;可是我却要对你发誓:奥德修斯一定能回来。我要在他回来后;才会向你们要求报酬;要求你们送我衣衫。我虽然贫穷;但我绝不会说谎。我恨死了说谎的无赖。你听着;我当着宙斯的面;指着你的餐桌和奥德修斯的牧群向你发誓:在今年年底以前;他一定会回到他的宫殿;并收拾那批骚扰他的妻子和儿子的求婚人。〃
〃呵;老人家;〃欧迈俄斯回答说;〃你安静地喝酒吧;别再胡说了。你的预言得不到我的报酬;因为我的主人奥德修斯不会回来了。我现在只担心他的儿子忒勒玛科斯。我希望他的聪明才智跟他父亲的一样。可是有人;也许是一个神使他失去了理智;他到皮洛斯去打听父亲的消息了。求婚人却乘机埋伏在半路上;准备把古老的阿耳喀西俄斯家族的最后一棵根苗除掉。现在请告诉我;你是谁;你为什么事来到伊塔刻?〃
奥德修斯给牧猪人编造了一段故事;说他是没落的富家子弟;家住克里特岛;然后又编了一些离奇的冒险经历。他在故事中提到了特洛伊战争;说在那里认识了奥德修斯。他说在回家途中风浪使他漂到忒斯普洛托斯人的海岸;那里的国王对他讲奥德修斯曾在忒斯普洛托斯作客;后来他到多多那的神坛祈求宙斯的神谕去了。
当他说完编造的故事后;牧猪人说:〃不幸的外乡人哪;你的不幸的遭遇;使我深受感动;可是关于奥德修斯的事;我却不能相信。你何必凭空编造呢?几年前;一个埃陀利亚人路经这里;对我说;他在克里特岛的国王伊多墨纽斯那儿看到奥德修斯;说奥德修斯正在修理被风浪打坏的船。他还说奥德修斯在夏天;至迟在秋天;一定会带着他的同伴和丰富的战利品回到家乡。他说这些谎话;只是为了让我收留他。从那以后;凡是说见过我主人的话;我都不相信。你不用说谎了;你不说谎;我也会招待你的。〃
不一会;他的助手们都赶着猪回来了。老牧人吩咐宰杀一头五岁大的肥猪;招待客人。他用一部分猪肉献祭仙女和神赫耳墨斯;并把另一部分猪肉分给他的助手;可是他却把最好的肉献给客人;尽管这位客人在他的眼中不过是一个乞丐而已。
奥德修斯深受感动;他感激地喊道:〃友好的欧迈俄斯哟;我如此潦倒地站在你的面前;你却如此尊敬我;愿宙斯保佑你。〃牧猪人感谢他的好意;并劝他用膳。
他们正在欢乐地吃喝时;乌云遮住了月亮;西风在空中呼啸。随即大雨瓢泼而下。奥德修斯因衣衫褴褛;感到寒冷;不由得紧紧裹住衣衫。
欧迈俄斯见状连忙起身;在离火坑不远的地方给客人铺了一张床;床上铺了厚厚的山羊皮和绵羊皮;他让奥德修斯躺下;还给奥德修斯盖上一件厚厚的长袍。自己执着长矛在猪圈旁过夜;看守猪仔。奥德修斯暗自庆幸有这样一位忠心的仆人;他即使认为主人已经死了;仍小心地为主人看守家财。
忒勒玛科斯离开斯巴达
帕拉斯。雅典娜飞到斯巴达;在国王墨涅拉俄斯的宫殿里找到了从皮洛斯和伊塔刻来的两个青年。他们已经躺下了。涅斯托耳的儿子珀西斯特拉托斯正在酣睡。忒勒玛科斯却彻夜难眠;他在想念他的父亲。突然;他看到宙斯的女儿站在自己的床前。〃忒勒玛科斯;〃女神对他说;〃你不能再远离故乡了;要知道;求婚人正在你的宫殿里整日挥霍你的财产。你必须辞别国王墨涅拉俄斯;赶快回伊塔刻去。否则;你的母亲就会被迫和求婚人结婚了。她的父亲和她的兄弟们正在劝她嫁给欧律玛科斯。欧律玛科斯为了达到目的;不惜比别人献出更多的礼品;而且;还答应在结婚时授予妻子更多的财富。你赶紧回去吧!不过要记住:求婚人埋伏在伊塔刻和萨墨岛之间的海峡上;他们想要杀害你。你必须绕道而行;并且只在黑夜里航行;神会给你送上顺风。你到达伊塔刻岛时;让你的同伴们赶快进城;而你则去寻找看管猪群的牧人欧迈俄斯;并在他那儿待到天明;然后派人告诉你的母亲珀涅罗珀;说你已经平安地回来了!〃
女神说完话就消失了。忒勒玛科斯立刻唤醒珀西斯特拉托斯;对他说:〃快起来;套上车;让我们出发回去吧!〃
〃怎么了?〃涅斯托耳的儿子睡眼惺忪地问;〃现在深更半夜;等到天亮再出发吧。说不定国王墨涅拉俄斯在告别时会送给我们许多厚礼呢。〃
他们正在商量出发的事;不觉天已亮了。墨涅拉俄斯起来得比两个青年更早。忒勒玛科斯看到国王正在大厅里走动;便马上穿起紧身衣;披上披风;走了过来。他请求国王允许他当天回乡。墨涅拉俄斯友好地回答说:〃亲爱的客人;如果你回乡心切;我自然不便留你。请略等片刻;让我将送给你的礼物装上你们的马车。另外;我吩咐女仆为你们准备早餐。〃
墨涅拉俄斯说完;命人赶紧准备早饭。然后;他和王后海伦以及儿子墨伽彭忒斯来到库房。他挑出一只金杯;又让儿子取来一把美丽的银壶。海伦从箱内找出一件她亲自织造的最漂亮的衣服。三个人带着礼物向客人走来。墨涅拉俄斯送上金杯;墨伽彭忒斯献上银壶。海伦把衣服塞在他的手里;说:〃亲爱的孩子;从海伦的手里接过这份礼物吧;作个纪念。你的未婚妻将穿着它参加婚礼。在那一天到来之前;你把它保存在你的母亲的箱子里。祝愿你幸福地回到你祖祖辈辈居住的地方。〃
忒勒玛科斯收下这些礼物;表示诚挚的感谢。他们用完送行的早餐;上了马车。墨涅拉俄斯右手端着满满一杯酒;来到马前;向神举行灌礼;祈祷神让他们平安到家。忒勒玛科斯再次表示感谢;他看到一头雄鹰从宫中飞来;鹰爪下抓着一只白鹅;一群男女叫嚷着追了过来。雄鹰一直飞到两个青年的马前。看到这个吉兆大家都很高兴。海伦还说:〃朋友们;请听我的预言吧!雄鹰抓到宫中的肥鹅;这表示奥德修斯经过长久漂流后将以复仇者的身份回到家乡。也许他已经到了家乡;正准备收拾那批养得肥肥的求婚人!〃
〃但愿宙斯让这吉兆应验;〃忒勒玛科斯说;〃如果真的应验了;尊敬的王后;我将在家中像敬奉女神一样敬奉你。〃
两个青年告别后驾车出发了。第二天;他们平安地到达皮洛斯城。忒勒玛科斯请珀西斯特拉托斯驾车绕城而行;直接把他送到海边的大船那儿;因为他怕朋友的父亲又会盛情挽留。他们到了海边;珀西斯特拉托斯跟朋友依依惜别;对他说:〃快上船出发吧!如果我的父亲知道你在这里;他一定会来挽留你在他的宫里住一夜。〃忒勒玛科斯的同伴们上了船;在船桨旁坐了下来。忒勒玛科斯则在船尾向保护自己的女神雅典娜献祭;并祈祷。
突然;一个人急急地朝他奔来;并伸出双手;大声呼喊着:〃年轻人哟;凭着这些祭品;凭着神;凭着你全家的幸福;我请求得到你的庇护;让我登上你的大船吧。我是预言家忒俄克吕摩诺斯;我的家在皮洛斯;从前生活在亚各斯。我在那里由于一时气愤打死了一个人。死者的亲戚权势大;他们发誓要我偿命。我不得不到处流浪;现在他们追踪到这里;恳求你让我上船吧。〃
忒勒玛科斯非常同情他;便让他上船同行;并答应他;到了伊塔刻也会照顾他的生活。忒勒玛科斯从他手里接过长矛;跟他一起坐在船尾。水手解开缆绳;竖起桅杆;挂上白帆。顺风吹满船帆;船只飞快地航行在大海上。
和牧猪人的谈话
奥德修斯和牧猪人欧迈俄斯以及几个牧人一起用过晚餐。为了试探一下他的东家愿意款待他多久;奥德修斯在饭后对欧迈俄斯说:〃我的朋友;为了不过多地打扰你们;我想明天进城去行乞;并想去国王的宫殿;把我所知道的有关奥德修斯的情况告诉他的妻子珀涅罗珀。当然;我也愿意为求婚人服务;说不定他们会给我住宿和膳食。我会劈柴。生火。烤肉。端菜。斟酒等;会做一切穷人该做的事。〃
牧猪人听到这话;皱了皱眉头;回答说:〃你在想些什么呀!你想去找死吗?你以为求婚人会要你这样的仆人吗?他们有的是仆人。年轻漂亮的仆人;衣着整洁;来回在餐桌旁伺候他们;为他们端肉;送面包;斟酒。你最好还是留在这