按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
Hermes immediately after he was born,hermes was appointed godof thieves
at olympus。and a thief he became when he was barely a few hours old。feeling
hungry,the infant left his cradle after nightfall to hunt for food。he
chanced uponapollo''s oxen grazing on a meadow and drove a number ofthese
animals away,tying tree branches around the feet of thecattle to make
their footsteps dim。he killed two of these oxenand had a magnificent dinner。then
he slipped back into his littlebed in his mother''s house。when apollo
came to question himhermes pretended to be innocent。the angry sungod draggedhim
up to olympus ,where he was accused of the stealing andmade to return
the cattle to their master。in reconciliation little hermes gave apollo
the lyre he had made out of a tortoise shell,and apollo was so pleased
with the gift that he presented his little brother with a magic stick。the
stick could pacify hostileforces。 in due time hermes was appointed messenger
of zeus andthe gods。the gods equipped him with a pair of winged sandalsand
winged cap to enable him to travel swifter than sight。it was hermes who
took the messages of zeus to the world below。 hermes was a patron of travellers。his
busts and statueswere set up as dividing marks at crossroads or street
corners toguide passersby。the hermes,as these statues were called,were
regarded as sacred,and their mutilation was sacrilegiousand punishable
by death。the destruction of the numerous hermes within the city of athens
caused a terrible excitement amongits citizens that it might be no exaggeration
to state that itchanged the whole course of historic development of athens。
海尔墨斯海尔墨斯一生下来就被任命为奥林波斯山的贼神。他出生后几个小时的
时候就做了贼。黄昏时分,他感到饥饿,于是还是婴孩的海尔墨斯离开了他的摇
篮去找食物吃。他碰巧看见阿波罗的牛在草地里吃草,于是他偷走了许多牛,并
将树枝绑在牛脚上,让脚印变得模糊不清。他杀了其中两头牛,美餐了一顿。
然后悄然地回到他妈妈的房里,爬上床。当阿波罗发现牛少了,来质问他时,
海尔墨斯佯作不知。愤怒不已的太阳神把他拖到奥林波斯山上,告他偷窃并责令
将牛如数还给主人。为了平息这件事,小海尔墨斯将他用乌龟壳做的琴送给阿波
罗。
阿波罗得到这件礼物非常高兴,并送给他的小兄弟一支魔棍,这支魔棍可以
化解敌对力量。到了一定的时候,海尔墨斯被指定为宙斯和众神的传令官。众神
赐他一双带翅膀的草鞋和一顶带翅膀的帽子,让他可以行动神速。海尔墨斯成了
宙斯和凡世之间传递消息的人。海尔墨斯是行人的保护神。十字路口或街角都有
他的半身像和雕像。并作为独特的标记,看护着每一个过往的人。这些雕像也用
海尔墨斯的名字命名,并被视为神圣不可侵犯的。任何毁坏雕像的行为都被认为
是亵渎神灵,要被处以极刑。一次在雅典城,海尔墨斯的像遭到大量破坏。这一
捣毁神像的行为在国民中引起了强烈的反响。毫不夸张地说,它改变了雅典历史
发展的全部进程。
' 中英文对照' 古希腊神话故事:维纳斯和阿多尼斯
Venus And Adonis aphrodite loved adonis more than she did anybody
else,for he was a brisk,lovely young hunter。she gave up herhome at olympus
and took to the woods。in the woods she dressed herself up like a huntress
and kept the youth pany all day long。with him she wandered through
grounds andgroves and over hills and valleys。she cheered hunting dogs
andpursued animals of a harmless sort。they had a great time together。however,
she warned him many times not to chase wild beasts like lions and wolves,
but the young man just laughed at the idea。 one day ,after warning him
thus,she left for olympus inher carriage。quite by chance adonis'' hunting
dogs found aboar,which roused adonis to enthusiasm。he hit the beast with
an arrow,but the boar,turning on him,buried its white tusk deep into
his tender side and trampled him to death。when aphrodite came back to
find her lover cold in death,she burst into a passion of tears 。unable
to take him back from the lower world ,she sprinkled wine on adonls''
blood and turned it into anemone,a delicate purple flower。 aphrodite
was not calmed down yet。in grief and despair she flew to zeus and begged
zeus'' sympathy。hades was by no means prepared to meet her request。after
much dispute anagreement was worked out under which adonis was to spend
half the year above ground with aphrodite ,but the remaining six months
in the elysian fields。therefore ,in spring time adonis came back to the
loving embrace of aphrodite ,but when winter came he had to return most
reluctantly to hades。 维纳斯和阿多尼斯阿芙罗狄蒂爱阿多尼斯胜过爱别的任
何人,因为他是一个精神抖擞、生气勃勃的少年猎手。她离开了奥林波斯山的住
所来到林中。她装扮成一个女猎手,让这个年轻人整日陪伴左右,并与他一起游
遍了山林、河谷。她跟着猎狗,欢呼雀跃,追赶着无害的动物。他们一起渡过了
一段美好时光。虽然她奉劝了他许多次不要捕杀像狮子和狼这样的野兽,但年轻
人只是嘲笑她的想法。有一天,当她如此奉劝他之后,她坐上马车去奥林波斯山。
非常凑巧,阿多尼斯的猎狗发现了一头野猪,使阿多尼斯热血沸腾,跃跃欲
试。
他一箭射中了这头野猪,但是野猪没死,掉过头向他冲击,长牙深深地扎进
阿多尼斯的要害部位,将他抵死。当阿芙罗狄蒂回来之后,发现她的恋人尸骨已
寒,她大哭起来。但无法将他从地府再拉回阳间,她便在阿多尼斯的血上洒上葡
萄酒,将它变作秋牡丹,一种紫色的小花。阿芙罗狄蒂的心并没有因此平静下来,
在忧伤和绝望心情的笼罩下,她飞到宙斯处,乞求他的怜悯。哈得斯一点也不打
算答应她的要求。经过一番口舌之争,他们达成协议:阿多尼斯每年可以到阳间
和阿美罗狄蒂相聚半年,但剩下的六个月得到天堂渡过。由此每当春天的时候,
阿多尼斯就转世回到阿芙罗狄蒂身边享受她爱的拥抱,但到了冬天他就得不情愿
地回到哈得斯那儿。
' 中英文对照' 古希腊神话故事:回声和那西塞斯
Echo And Narcissus narcissus was a handsome youth。his lovely face
and graceful form were the admiration of all who looked upon him。and he
knew it。he was proud that he thought no one buthimself was worthy to see
his youthful beauty。thus given up tosweet thoughts of self,narcissus
avoided all pany。heroamed the wooded little valleys every day,madly
in love withhimself。 when he was delightfully wandering through the woods
oneday,a wood fairy maiden ,echo by name,caught sight of him。she was
excited at once。joyfully ing down towards narcissus,she stretched
out her loving arms。to her dismay ,however ,the young man roughly brushed
her aside and went by without so much as a glance at her。the poor fairy
maiden''s face turned red and quickly withdrew to a shady spot,following
the object of her love with her longing eyes。 presently narcissus stopped
to drink from a little stream。kneeling down on the bank ,he saw a lovely
face in the clear water。his heart gave a beat。he smiled and was smiled
back to。thinking that it must be a maiden in love with him,he bent down
to kiss her。and her lips also drew near his。but as soon a she touched
the clear surface the lovely face disappeared。the angry youth was now
desperate。never had he been looked downupon like that before。day and night,
he stayed at the stream without drinking and eating。before long he died
,never suspecting that his maiden was just his own image in the stream。the
gods took pity on the fair dead body and turned it into a flower bearing
his name。 the intoxicated echo saw all this。slowly she became weak for
despised love ,until at last nothing remained of her except her voice。
回声和那西塞斯那西塞斯是一位英俊的青年