友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

04道德经英译本85种-第285章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  72

  When the people do not fear the force (of the ruler);
  Something forceful and terrible would happen。
  Don't force the people out of their houses;
  Don't block their way of livelihood。
  Only by not oppressing the people; can one make the people feel no oppression。
  Therefore the sage seeks for self…knowledge; not for self…parade; for self…love; not for self…importance。
  So; self…parade and self…importance should be abandoned and self…knowledge and self…love should be kept。

  73

  He who is brave in daring everything will be killed;
  And he who is brave in daring nothing will live on。
  Of the results of the two kinds of braveness; one is advantageous; the other is harmful。
  When Heaven has some detestation;
  Who can know its cause?
  So even the sage feels it difficult to explain。
  It is the Tao (Way) of Heaven:
  Not to struggle and yet be good at winning;
  Not to speak and yet be good at replying;
  Without being called it comes of itself;
  though slow; it plans skillfully。
  The net of Heaven is vast;
  It has large meshes; but it lets nothing escape。

  74

  Since the people do not fear death;
  What is it for to frighten them with death?
  If the people fear death and I can catch and kill those who make trouble;
  Who dares to make trouble?
  There is always someone who is in charge of inflicting death。
  Inflicting death in place of those who are in charge of it can be described as hewing wood in place of a skillful carpenter。
  Of those who hew wood in place of skillful carpenters; few have not cut their own hands。

  75

  The people suffer from famine because too many of the taxes are swallowed by their rulers。
  Thus they suffer from famine。
  The people are difficult to rule because their rulers are fond of taking action。
  Thus they are difficult to rule。
  The people take risks with their lives because the rulers take good care of their own lives。
  Thus the people are forced to risk their lives。
  Those who do not value their lives are wiser than those who overvalue their lives。

  76

  Man ahs a soft and weak body when he is alive;
  Whereas his body becomes hard and rigid after his death。
  All things; grasses and trees have tender twigs and branches when they are alive;
  Whereas they become dry and withered when they are dead。
  Therefore the hard and strong belong to death;
  Whereas the soft and weak belong to life。
  Thus the armed forces will be shattered when they become strong;
  And trees will be broken when they grow strong。
  The hard and strong are in the inferior position;
  And the soft and weak are in the superior position。

  77

  Does not he Way (Tao) of Heaven resemble drawing a bow (and aiming an arrow at the target)?
  When it is high; it will be brought down;
  When it is low; it will be raised up;
  When it is overfull; it will be diminished;
  And when it is not full; it will be supplemented。
  It is the Way of Heaven to diminish the excessive; so as to supplement the deficient。
  This is not so with the Way of man …
  It takes away from those who have not enough so as to supply those who have superabundance。
  Who can supply all the people under Heaven by diminishing the excessive?
  Only the man who has 〃Tao。〃
  Therefore the sage promotes all things; but does not think the effort as his own;
  Achieves merit; but does not claim credit for himself;
  And does not wish to parade his wisdom and ability。

  78

  Nothing under Heaven is softer and weaker than water;
  But in attacking the hard and strong; no force can compare with it;
  For nothing can take its place。
  The reason why the weak can overcome the strong and the soft can overcome the heard is known to all the people under Heaven;
  But none would follow and practice it。
  Therefore the sage said:
  He who bears humiliation of the whole state can be the sovereign of the country。
  He who bears the disaster of the whole state can be the king of all under Heaven。
  Positive words seem to be negative。

  79

  When an attempt has been made to reconcile two sides in a great enmity; and there is surely some enmity remaining;
  How can this be a good thing?
  So; although the sage hold the counterfoil of receipt;
  He does not force the debtor to pay back。
  The moral man is as calm and unhurried as a bookkeeper is;
  And the immoral man is as calculating as a rent collector is (while he is collecting the rent)。
  The Tao of Heaven has no partiality for any reason; and always helps the good man。

  80

  Let the state be small; and let the population be sparse。
  Though there are various kinds of instruments; let them not be used;
  Let the people not risk their lives; not move to distant places;
  Though there be boats and carriages;
  There is no occasion to ride in them;
  Though there are weapons and military equipment;
  There is no occasion to display them。
  Let the people return to the use of knotted cord sin recording events; delight in their food; dress in beauty; dwell in comfort; and enjoy their life。
  The neighbouring states are within sight of each other; and the cries of roosters and dogs can be heard by one another;
  But the people do not have any contact with each other until they die of old age。

  81

  Sincere words are not fine;
  Fine words are not sincere。
  A good man is not eloquent;
  An eloquent man is not good。
  He who knows does not show off his learning;
  He who shows off his learning does not know。
  The sage has nothing to reserve。
  He gains more since he does his utmost to help others;
  And gets richer since he gives all to others。
  The Tao of Heaven is beneficial to all things; but not harmful。
  The Tao of the sage is to compete against nobody in what he does。  




 

  
English_Kline_TTK
  Das Tao Te King von Lao Tse
  English by
  A。 S。 Kline; 2003

  1

  The Way … cannot be told。
  TheName … cannot be named。
  The nameless is the Way of Heaven and Earth。
  The named is Matrix of the Myriad Creatures。
  Eliminate desire to find the Way。
  Embrace desire to know the Creature。
  The two are identical;
  But differ in name as they arise。
  Identical they are called mysterious;
  Mystery on mystery;
  The gate of many secrets。

  2

  The world knows beauty as beauty;
  So there is then ugliness。
  The world knows good as good;
  So there is then the bad。
  As is and is…not create each other;
  The hard and easy define each other;
  The long and short delimit each other;
  The high and low depend on each other;
  Voice and music harmonise with each other;
  Last and next follow each other。
  So the wise adhere to action through non…action;
  And communicate the teaching without words。
  From the Way come the myriad creatures
  Yet it imposes no authority。
  It gives them life without possession。
  It benefits them but asks no thanks。
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!