友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

04道德经英译本85种-第344章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



ll。 They interpret 〃end〃 to mean 〃extreme〃 or 〃ultimate〃 so they can change the first line to say something completely different … that if one can gain the ultimate knowledge so that there is nothing more to learn (thus bringing about an end to learning); then people would benefit a hundredfold。
  In this fashion; they have taken a warning against the disconnect of knowledge from down…to…earth living; and transformed it to a rallying cry to acquire ever more knowledge。 The fact that this can happen at all is the very reason why Lao Tzu emphasizes intuitive wisdom and downplays intelligence。
  As we progress through cultivation; let's keep Lao Tzu's admonition in mind: Knowledge isn't a bad thing in and of itself; but book smarts is a very different thing from street smarts。。。 and school learning can never compare to; or supplant life learning。
  20

  Cease learning; no more worries
  Respectful response and scornful response
  How much is the difference?
  Goodness and evil
  How much do they differ?
  What the people fear; I cannot be unafraid
  So desolate! How limitless it is!
  The people are excited
  As if enjoying a great feast
  As if climbing up to the terrace in spring
  I alone am quiet and uninvolved
  Like an infant not yet smiling
  So weary; like having no place to return
  The people all have surplus
  While I alone seem lacking
  I have the heart of a fool indeed … so ignorant!
  Ordinary people are bright
  I alone am muddled
  Ordinary people are scrutinizing
  I alone am obtuse
  So tranquil; like the ocean
  So moving; as if without limits
  The people all have goals
  And I alone am stubborn and lowly
  I alone am different from them
  And value the nourishing mother 
  The blind pursuit of learning leads to excessive desires … the more you see; the more you want。 Excessive desires; in turn; lead to anxiety and misery。 Once we understand this and decide to no longer subject ourselves to information overload; the anxiety and misery disappear as quickly as the mental clutter。
  People tend to place too much importance and attachment to value judgments like good; evil; respect and scorn。 In reality these are relative variables that change according to perspective。 How much do they actually differ; when there are no absolute standards to measure against?
  Of course; I always proceed cautiously as a Tao cultivator。 Whatever the people fear; I must approach with a healthy dose of caution。 If they consider something to be bad; there is probably a reason。 I will handle it with care; even though I understand the relative nature of value judgments。 In this respect; I am not that different from them。
  Still; the great Tao is so vast; seemingly without limits。 The gap between the Tao and ordinary people is huge indeed。 For the most part; what they do and how they behave are quite different from my way of being。
  For instance; see how easily they become happy and excited; as if enjoying a great feast; or hiking up to a scenic spot where they can take in the panoramic view。 I; on the other hand; maintain my quietness; tranquility; and the purity of my original nature; like a newborn baby that has not yet learned to smile。 My demeanor is not jittery and excitable。 Instead; it is slow and low…key; as if I am a weary traveler without a home to return to; and is therefore in no rush。
  I notice how the people have too much; while I alone seem to have too little。 Their lives are filled with things they do not need; while I carry no excess baggage。 My way is minimalist。 I possess the bare necessities of life and and the freedom that comes with having few burdens。
  It would certainly appear that I have the heart and mind of a fool。 I seem so simple and ignorant compared to the shrewdness of ordinary people。 They seem so brilliant and logical。 They handle everything in a calculating way; while I react slowly and cannot account for every little thing。 They scrutinize every detail in everything with a sharp eye; while I am happy enough with a general idea and fuzzy approximations。
  My mind is tranquil and still; like the depths of the ocean。 At the same time; it is also moving dynamically; like the wind high in the sky。 This is something that most people are not likely to understand。
  I see them frantically pursuing various goals in the world; displaying their many talents and abilities; trying to get ahead in the rat race。 Meanwhile; I appear to be stubbornly persisting in my lowly ways。 Why am I so different? It is only because I hold on to the basis of life; the nurturing mother of all things … the Great Tao itself!
  Notes
  When Lao Tzu talks about not being overly calculating and scrutinizing; he is specifically referring to our conduct in interpersonal relationships。 Most people keep track of 〃scores〃 … slights; cold shoulders; back stabs; and so on … with great clarity and precision; so that when the time is right they can dole out vengeance and 〃even the score。〃
  Tao cultivators do not do that。 They take action to protect themselves; or distance themselves from malicious people; but otherwise let go of personal affronts without needing to retaliate in kind。
  People who do not understand think cultivators must be obtuse to let others take advantage of them like that。 They fail to see that; as Gandhi once pointed out; if we all practice 〃an eye for an eye;〃 pretty soon the whole world will be blind。
  In the game of life; those who shrewdly 〃win〃 at the expense of others will end up losing big sooner or later。 Tao cultivators; in following Lao Tzu's wisdom; seem to 〃lose〃 in the short term; only to end up; inexplicably; as the ultimate winners in the long run。
  21

  The appearance of great virtue
  Follows only the Tao
  The Tao; as a thing
  Seems indistinct; seems unclear
  So unclear; so indistinct
  Within it there is image
  So indistinct; so unclear
  Within it there is substance
  So deep; so profound
  Within it there is essence
  Its essence is supremely real
  Within it there is faith
  From ancient times to the present
  Its name never departs
  To observe the source of all things
  How do I know the nature of the source?
  With this 
  The Tao is the infinite field of limitless potential。 Therefore; the manifestation of inherent power and great virtue of all things can only follow the Tao and come from the Tao。
  If we were to regard the Tao as a 〃thing;〃 it would be indistinct and unclear。 The Tao embodies the mystery and the unknown。 No matter how close we get to it; it will remain forever beyond complete comprehension。 It will always be one step beyond total clarity。
  Within this indistinct and unclear Tao; there is the image of the universe。 The stars; the galaxies … the cosmos are contained within the Tao。
  The Tao is the ultimate source of everything。 Although it will always be vague and elusive; it embodies all the potentialities of the physical world。 Material things come out of this void; seemingly out of nowhere。
  The Tao has unlimited depth; and it is within this depth that we find the essence
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!