友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

the monk(僧侣)-第103章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



him。  He now for the first time entreated his Sister to inform
him how She had escaped the effects of the poison which St。
Ursula had seen her swallow。  Fearful of recalling those scenes
to his mind in which Antonia had perished; She had hitherto
concealed from him the history of her sufferings。  As He now
started the subject himself; and thinking that perhaps the
narrative of her sorrows might draw him from the contemplation of
those on which He dwelt too constantly; She immediately complied
with his request。  The rest of the company had already heard her
story; But the interest which all present felt for its Heroine
made them anxious to hear it repeated。  The whole society
seconding Lorenzo's entreaties; Agnes obeyed。  She first
recounted the discovery which had taken place in the
Abbey Chapel; the Domina's resentment; and the midnight scene of
which St。 Ursula had been a concealed witness。  Though the Nun
had already described this latter event; Agnes now related it
more circumstantially and at large:  After which She proceeded in
her narrative as follows。

      Conclusion of the History of Agnes de Medina

My supposed death was attended with the greatest agonies。  Those
moments which I believed my last; were embittered by the Domina's
assurances that I could not escape perdition; and as my eyes
closed; I heard her rage exhale itself in curses on my offence。 
The horror of this situation; of a death…bed from which hope was
banished; of a sleep from which I was only to wake to find myself
the prey of flames and Furies; was more dreadful than I can
describe。  When animation revived in me; my soul was still
impressed with these terrible ideas:  I looked round with fear;
expecting to behold the Ministers of divine vengeance。  For the
first hour; my senses were so bewildered; and my brain so dizzy;
that I strove in vain to arrange the strange images which floated
in wild confusion before me。  If I endeavoured to raise myself
from the ground; the wandering of my head deceived me。 Every
thing around me seemed to rock; and I sank once more upon the
earth。  My weak and dazzled eyes were unable to bear a nearer
approach to a gleam of light which I saw trembling above me。  I
was compelled to close them again; and remain motionless in the
same posture。

A full hour elapsed; before I was sufficiently myself to examine
the surrounding Objects。  When I did examine them; what terror
filled my bosom I found myself extended upon a sort of wicker
Couch:  It had six handles to it; which doubtless had served the
Nuns to convey me to my grave。  I was covered with a linen cloth:

Several faded flowers were strown over me:  On one side lay a
small wooden Crucifix; On the other; a Rosary of large Beads。
Four low narrow walls confined me。  The top was also covered; and
in it was practised a small grated Door: Through this was
admitted the little air which circulated in this miserable
place。  A faint glimmering of light which streamed through the
Bars; permitted me to distinguish the surrounding horrors。  I was
opprest by a noisome suffocating smell; and perceiving that the
grated door was unfastened; I thought that I might possibly
effect my escape。  As I raised myself with this design; my hand
rested upon something soft:  I grasped it; and advanced it
towards the light。  Almighty God!  What was my disgust; my
consternation!  In spite of its putridity; and the worms which
preyed upon it; I perceived a corrupted human head; and
recognised the features of a Nun who had died some months before!

I threw it from me; and sank almost lifeless upon my Bier。

When my strength returned; this circumstance; and the
consciousness of being surrounded by the loathsome and mouldering
Bodies of my Companions; increased my desire to escape from my
fearful prison。  I again moved towards the light。  The grated
door was within my reach: I lifted it without difficulty;
Probably it had been left unclosed to facilitate my quitting the
dungeon。  Aiding myself by the irregularity of the Walls some of
whose stones projected beyond the rest; I contrived to ascend
them; and drag myself out of my prison。  I now found Myself in a
Vault tolerably spacious。  Several Tombs; similar in appearance
to that whence I had just escaped; were ranged along the sides in
order; and seemed to be considerably sunk within the earth。  A
sepulchral Lamp was suspended from the roof by an iron chain; and
shed a gloomy light through the dungeon。  Emblems of Death were
seen on every side:  Skulls; shoulder…blades; thigh…bones; and
other leavings of Mortality were scattered upon the dewy ground。 
Each Tomb was ornamented with a large Crucifix; and in one corner
stood a wooden Statue of St。 Clare。  To these objects I at first
paid no attention:  A Door; the only outlet from the Vault; had
attracted my eyes。  I hastened towards it; having wrapped my
winding…sheet closely round me。  I pushed against the door; and
to my inexpressible terror found that it was fastened on the
outside。

I guessed immediately that the Prioress; mistaking the nature of
the liquor which She had compelled me to drink; instead of poison
had administered a strong Opiate。  From this I concluded that
being to all appearance dead I had received the rites of burial;
and that deprived of the power of making my existence known; it
would be my fate to expire of hunger。  This idea penetrated me
with horror; not merely for my own sake; but that of the innocent
Creature; who still lived within my bosom。  I again endeavoured
to open the door; but it resisted all my efforts。  I stretched my
voice to the extent of its compass; and shrieked for aid:  I was
remote from the hearing of every one:  No friendly voice replied
to mine。  A profound and melancholy silence prevailed through the
Vault; and I despaired of liberty。  My long abstinence from food
now began to torment me。  The tortures which hunger inflicted on
me; were the most painful and insupportable: Yet they seemed to
increase with every hour which past over my head。  Sometimes I
threw myself upon the ground; and rolled upon it wild and
desperate:  Sometimes starting up; I returned to the door; again
strove to force it open; and repeated my fruitless cries for
succour。 Often was I on the point of striking my temple against
the sharp corner of some Monument; dashing out my brains; and
thus terminating my woes at once; But still the remembrance of my
Baby vanquished my resolution: I trembled at a deed which
equally endangered my Child's existence and my own。  Then would I
vent my anguish in loud exclamations and passionate complaints;
and then again my strength failing me; silent and hopeless I
would sit me down upon the base of St。 Clare's Statue; fold my
arms; and abandon myself to sullen despair。  Thus passed several
wretched hours。  Death advanced towards me with rapid strides;
and I expected that every succeeding moment would be that of my
dissolution。  Suddenly a neighbouring Tomb caught my eye:  A
Basket stood upon it; which till then I had not observed。  I
started from my seat:  I made towards it as swiftly as my
exhausted frame would permit。  How eagerly did I seiz
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!