友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

the two brothers-第29章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




to be realized。 A conspiracy of officers was discovered at the heart

of the army; and articles from the 〃Moniteur〃 giving details of the

arrests were hawked about the streets。



In the depths of her cage in the lottery…office of the rue Vivienne;

Agathe heard the name of Philippe Bridau。 She fainted; and the

manager; understanding her trouble and the necessity of taking certain

steps; gave her leave of absence for two weeks。



〃Ah! my friend;〃 she said to Joseph; as she went to bed that night;

〃it is our severity which drove him to it。〃



〃I'll go and see Desroches;〃 answered Joseph。



While the artist was confiding his brother's affairs to the younger

Desroches;who by this time had the reputation of being one of the

keenest and most astute lawyers in Paris; and who; moreover; did

sundry services for personages of distinction; among others for des

Lupeaulx; then secretary of a ministry;Giroudeau called upon the

widow。 This time; Agathe believed him。



〃Madame;〃 he said; 〃if you can produce twelve thousand francs your son

will be set at liberty for want of proof。 It is necessary to buy the

silence of two witnesses。〃



〃I will get the money;〃 said the poor mother; without knowing how or

where。



Inspired by this danger; she wrote to her godmother; old Madame

Hochon; begging her to ask Jean…Jacques Rouget to send her the twelve

thousand francs and save his nephew Philippe。 If Rouget refused; she

entreated Madame Hochon to lend them to her; promising to return them

in two years。 By return of courier; she received the following

letter:



  My dear girl: Though your brother has an income of not less than

  forty thousand francs a year; without counting the sums he has

  laid by for the last seventeen years; and which Monsieur Hochon

  estimates at more than six hundred thousand francs; he will not

  give one penny to nephews whom he has never seen。 As for me; you

  know I cannot dispose of a farthing while my husband lives。 Hochon

  is the greatest miser in Issoudun。 I do not know what he does with

  his money; he does not give twenty francs a year to his

  grandchildren。 As for borrowing the money; I should have to get

  his signature; and he would refuse it。 I have not even attempted

  to speak to your brother; who lives with a concubine; to whom he

  is a slave。 It is pitiable to see how the poor man is treated in

  his own home; when he might have a sister and nephews to take care

  of him。



  I have hinted to you several times that your presence at Issoudun

  might save your brother; and rescue a fortune of forty; perhaps

  sixty; thousand francs a year from the claws of that slut; but you

  either do not answer me; or you seem never to understand my

  meaning。 So to…day I am obliged to write without epistolary

  circumlocution。 I feel for the misfortune which has overtaken you;

  but; my dearest; I can do no more than pity you。 And this is why:

  Hochon; at eighty…five years of age; takes four meals a day; eats

  a salad with hard…boiled eggs every night; and frisks about like a

  rabbit。 I shall have spent my whole lifefor he will live to

  write my epitaphwithout ever having had twenty francs in my

  purse。 If you will come to Issoudun and counteract the influence

  of that concubine over your brother; you must stay with me; for

  there are reasons why Rouget cannot receive you in his own house;

  but even then; I shall have hard work to get my husband to let me

  have you here。 However; you can safely come; I can make him mind

  me as to that。 I know a way to get what I want out of him; I have

  only to speak of making my will。 It seems such a horrid thing to

  do that I do not often have recourse to it; but for you; dear

  Agathe; I will do the impossible。



  I hope your Philippe will get out of his trouble; and I beg you to

  employ a good lawyer。 In any case; come to Issoudun as soon as you

  can。 Remember that your imbecile of a brother at fifty…seven is an

  older and weaker man than Monsieur Hochon。 So it is a pressing

  matter。 People are talking already of a will that cuts off your

  inheritance; but Monsieur Hochon says there is still time to get

  it revoked。



  Adieu; my little Agathe; may God help you! Believe in the love of

  your godmother;





  Maximilienne Hochon; nee Lousteau。



  P。S。 Has my nephew; Etienne; who writes in the newspapers and is

  intimate; they tell me; with your son Philippe; been to pay his

  respects to you? But come at once to Issoudun; and we will talk

  over things。





This letter made a great impression on Agathe; who showed it; of

course; to Joseph; to whom she had been forced to mention Giroudeau's

proposal。 The artist; who grew wary when it concerned his brother;

pointed out to her that she ought to tell everything to Desroches。



Conscious of the wisdom of that advice; Agathe went with her son the

next morning; at six o'clock; to find Desroches at his house in the

rue de Bussy。 The lawyer; as cold and stern as his late father; with a

sharp voice; a rough skin; implacable eyes; and the visage of a fox as

he licks his lips of the blood of chickens; bounded like a tiger when

he heard of Giroudeau's visit and proposal。



〃And pray; mere Bridau;〃 he cried; in his little cracked voice; 〃how

long are you going to be duped by your cursed brigand of a son? Don't

give him a farthing。 Make yourself easy; I'll answer for Philippe。 I

should like to see him brought before the Court of Peers; it might

save his future。 You are afraid he will be condemned; but I say; may

it please God his lawyer lets him be convicted。 Go to Issoudun; secure

the property for your children。 If you don't succeed; if your brother

has made a will in favor of that woman; and you can't make him revoke

it;well then; at least get all the evidence you can of undue

influence; and I'll institute proceedings for you。 But you are too

honest a woman to know how to get at the bottom facts of such a

matter。 I'll go myself to Issoudun in the holidays;if I can。〃



That 〃go myself〃 made Joseph tremble in his skin。 Desroches winked at

him to let his mother go downstairs first; and then the lawyer

detained the young man for a single moment。



〃Your brother is a great scoundrel; he is the cause of the discovery

of this conspiracy;intentionally or not; I can't say; for the rascal

is so sly no one can find out the exact truth as to that。 Fool or

traitor;take your choice。 He will be put under the surveillance of

the police; nothing more。 You needn't be uneasy; no one knows this

secret but myself。 Go to Issoudun with your mother。 You have good

sense; try to save the property。〃



〃Come; my poor mother; Desroches is right;〃 said Joseph; rejoining

Agathe on the staircase。 〃I have sold my two pictures; let us start

for Berry; you have two weeks' leave of absence。〃



After writing to her godmother to announce their arrival; Agathe and

Joseph started the next evening for t
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!