按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
go again。〃
〃That's right;〃 said the old man; with a look at Nekhludoff;
〃it's the best way to go and see him; else a young man can easily
go to the bad; living in a town。〃
〃Oh; no; sir; mine is not such a man。 No nonsense of any kind
about him; his life is as good as a young maiden's。 The money he
earns he sends home all to a copeck。 And; as to our girl here; he
was so glad to see her; there are no words for it;〃 said the
woman; and smiled。
The little girl; who sat cracking her seeds and spitting out the
shells; listened to her mother's words; and; as if to confirm
them; looked up with calm; intelligent eyes into Nekhludoff's and
the old man's faces。
〃Well; if he's good; that's better still;〃 said the old man。
〃And none of that sort of thing?〃 he added; with a look at a
couple; evidently factory hands; who sat at the other side of the
carriage。 The husband; with his head thrown back; was pouring
vodka down his throat out of a bottle; and the wife sat holding a
bag; out of which they had taken the bottle; and watched him
intently。
〃No; mine neither drinks nor smokes;〃 said the woman who was
conversing with the old man; glad of the opportunity of praising
her husband once more。 〃No; sir; the earth does not hold many
such。〃 And; turning to Nekhludoff; she added; 〃That's the sort
of man he is。〃
〃What could be better;〃 said the old man; looking at the factory
worker; who had had his drink and had passed the bottle to his
wife。 The wife laughed; shook her head; and also raised the
bottle to her lips。
Noticing Nekhludoff's and the old man's look directed towards
them; the factory worker addressed the former。
〃What is it; sir? That we are drinking? Ah; no one sees how we
work; but every one sees how we drink。 I have earned it; and I am
drinking and treating my wife; and no one else。〃
〃Yes; yes;〃 said Nekhludoff; not knowing what to say。
〃True; sir。 My wife is a steady woman。 I am satisfied with my
wife; because she can feel for me。 Is it right what I'm saying;
Mavra?〃
〃There you are; take it; I don't want any more;〃 said the wife;
returning the bottle to him。 〃And what are you jawing for like
that?〃 she added。
〃There now! She's goodthat good; and suddenly she'll begin
squeaking like a wheel that's not greased。 Mavra; is it right
what I'm saying?〃
Mavra laughed and moved her hand with a tipsy gesture。
〃Oh; my; he's at it again。〃
〃There now; she's that goodthat good; but let her get her tail
over the reins; and you can't think what she'll be up to。 。 。 。
Is it right what I'm saying? You must excuse me; sir; I've had a
drop! What's to be done?〃 said the factory worker; and; preparing
to go to sleep; put his head in his wife's lap。
Nekhludoff sat a while with the old man; who told him all about
himself。 The old man was a stove builder; who had been working
for 53 years; and had built so many stoves that he had lost
count; and now he wanted to rest; but had no time。 He had been to
town and found employment for the young ones; and was now going
to the country to see the people at home。 After hearing the old
man's story; Nekhludoff went to the place that Taras was keeping
for him
〃It's all right; sir; sit down; we'll put the bag here; said the
gardener; who sat opposite Taras; in a friendly tone; looking up
into Nekhludoff's face。
〃Rather a tight fit; but no matter since we are friends;〃 said
Taras; smiling; and lifting the bag; which weighed more than five
stone; as if it were a feather; he carried it across to the
window。
〃Plenty of room; besides; we might stand up a bit; and even under
the seat it's as comfortable as you could wish。 What's the good
of humbugging?〃 he said; beaming with friendliness and kindness。
Taras spoke of himself as being unable to utter a word when quite
sober; but drink; he said; helped him to find the right words;
and then he could express everything。 And in reality; when he was
sober Taras kept silent; but when he had been drinking; which
happened rarely and only on special occasions; he became very
pleasantly talkative。 Then he spoke a great deal; spoke well and
very simply and truthfully; and especially with great kindliness;
which shone in his gentle; blue eyes and in the friendly smile
that never left his lips。 He was in such a state to…day。
Nekhludoff's approach interrupted the conversation; but when he
had put the bag in its place; Taras sat down again; and with his
strong hands folded in his lap; and looking straight into the
gardener's face; continued his story。 He was telling his new
acquaintance about his wife and giving every detail: what she was
being sent to Siberia for; and why he was now following her。
Nekhludoff had never heard a detailed account of this affair; and
so he listened with interest。 When he came up; the story had
reached the point when the attempt to poison was already an
accomplished fact; and the family had discovered that it was
Theodosia's doing。
〃It's about my troubles that I'm talking;〃 said Taras; addressing
Nekhludoff with cordial friendliness。 〃I have chanced to come
across such a hearty man; and we've got into conversation; and
I'm telling him all。〃
〃I see;〃 said Nekhludoff。
〃Well; then in this way; my friend; the business became known。
Mother; she takes that cake。 'I'm going;' says she; 'to the
police officer。' My father is a just old man。 'Wait; wife;' says
he; 'the little woman is a mere child; and did not herself know
what she was doing。 We must have pity。 She may come to her
senses。' But; dear me; mother would not hear of it。 'While we
keep her here;' she says; 'she may destroy us all like
cockroaches。' Well; friend; so she goes off for the police
officer。 He bounces in upon us at once。 Calls for witnesses。〃
〃Well; and you?〃 asked the gardener。
〃Well; I; you see; friend; roll about with the pain in my
stomach; and vomit。 All my inside is turned inside out; I can't
even speak。 Well; so father he goes and harnesses the mare; and
puts Theodosia into the cart; and is off to the police…station;
and then to the magistrate's。 And she; you know; just as she had
done from the first; so also there; confesses all to the
magistratewhere she got the arsenic; and how she kneaded the
cake。 'Why did you do it?' says he。 'Why;' says she; 'because
he's hateful to me。 I prefer Siberia to a life with him。' That's
me;〃 and Taras smiled。
〃Well; so she confessed all。 Then; naturallythe prison; and
father returns alone。 And harvest time just coming; and mother
the only woman at home; and she no longer strong。 So we think
what we are to do。 Could we not bail her out? So father went to
see an official。 No go。 Then another。 I think he went to five of
them; and we thought of giving it up。 Then we happened to come
across a clerksuch an artful one as you don't often find。 'You
give me five roubles; and I'll get her out;' says he。 He agreed
to do it for three。 Well; and what do you think; friend? I went
and pawned the linen she herself had woven; and gave him the
money。 As soon as he had written that paper;〃 drawled out Taras;
just as if he were speaking of a shot being fired; 〃we succeeded
at once。 I went to fetch her myself。 We