友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

the essays of montaigne, v6-第11章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



ties a rope to one of the arms of the prisoner; of which; at a distance;
out of his reach; he holds the one end himself; and gives to the friend
he loves best the other arm to hold after the same manner; which being。
done; they two; in the presence of all the assembly; despatch him with
their swords。  After that; they roast him; eat him amongst them; and send
some chops to their absent friends。  They do not do this; as some think;
for nourishment; as the Scythians anciently did; but as a representation
of an extreme revenge; as will appear by this: that having observed the
Portuguese; who were in league with their enemies; to inflict another
sort of death upon any of them they took prisoners; which was to set them
up to the girdle in the earth; to shoot at the remaining part till it was
stuck full of arrows; and then to hang them; they thought those people of
the other world (as being men who had sown the knowledge of a great many
vices amongst their neighbours; and who were much greater masters in all
sorts of mischief than they) did not exercise this sort of revenge
without a meaning; and that it must needs be more painful than theirs;
they began to leave their old way; and to follow this。  I am not sorry
that we should here take notice of the barbarous horror of so cruel an
action; but that; seeing so clearly into their faults; we should be so
blind to our own。  I conceive there is more barbarity in eating a man
alive; than when he is dead; in tearing a body limb from limb by racks
and torments; that is yet in perfect sense; in roasting it by degrees; in
causing it to be bitten and worried by dogs and swine (as we have not
only read; but lately seen; not amongst inveterate and mortal enemies;
but among neighbours and fellow…citizens; and; which is worse; under
colour of piety and religion); than to roast and eat him after he is
dead。

Chrysippus and Zeno; the two heads of the Stoic sect; were of opinion
that there was no hurt in making use of our dead carcasses; in what way
soever for our necessity; and in feeding upon them too;'Diogenes
Laertius; vii。  188。' as our own ancestors; who being besieged by
Caesar in the city Alexia; resolved to sustain the famine of the siege
with the bodies of their old men; women; and other persons who were
incapable of bearing arms。

              〃Vascones; ut fama est; alimentis talibus usi
               Produxere animas。〃

     '〃'Tis said the Gascons with such meats appeased their hunger。〃
     Juvenal; Sat。; xv。 93。

And the physicians make no bones of employing it to all sorts of use;
either to apply it outwardly; or to give it inwardly for the health of
the patient。  But there never was any opinion so irregular; as to excuse
treachery; disloyalty; tyranny; and cruelty; which are our familiar
vices。  We may then call these people barbarous; in respect to the rules
of reason: but not in respect to ourselves; who in all sorts of barbarity
exceed them。  Their wars are throughout noble and generous; and carry as
much excuse and fair pretence; as that human malady is capable of; having
with them no other foundation than the sole jealousy of valour。  Their
disputes are not for the conquest of new lands; for these they already
possess are so fruitful by nature; as to supply them without labour or
concern; with all things necessary; in such abundance that they have no
need to enlarge their borders。  And they are; moreover; happy in this;
that they only covet so much as their natural necessities require: all
beyond that is superfluous to them: men of the same age call one another
generally brothers; those who are younger; children; and the old men are
fathers to all。  These leave to their heirs in common the full possession
of goods; without any manner of division; or other title than what nature
bestows upon her creatures; in bringing them into the world。  If their
neighbours pass over the mountains to assault them; and obtain a victory;
all the victors gain by it is glory only; and the advantage of having
proved themselves the better in valour and virtue: for they never meddle
with the goods of the conquered; but presently return into their own
country; where they have no want of anything necessary; nor of this
greatest of all goods; to know happily how to enjoy their condition and
to be content。  And those in turn do the same; they demand of their
prisoners no other ransom; than acknowledgment that they are overcome:
but there is not one found in an age; who will not rather choose to die
than make such a confession; or either by word or look recede from the
entire grandeur of an invincible courage。  There is not a man amongst
them who had not rather be killed and eaten; than so much as to open his
mouth to entreat he may not。  They use them with all liberality and
freedom; to the end their lives may be so much the dearer to them; but
frequently entertain them with menaces of their approaching death; of the
torments they are to suffer; of the preparations making in order to it;
of the mangling their limbs; and of the feast that is to be made; where
their carcass is to be the only dish。  All which they do; to no other
end; but only to extort some gentle or submissive word from them; or to
frighten them so as to make them run away; to obtain this advantage that
they were terrified; and that their constancy was shaken; and indeed; if
rightly taken; it is in this point only that a true victory consists:

                              〃Victoria nulla est;
          Quam quae confessor animo quoque subjugat hostes。〃

     '〃No victory is complete; which the conquered do not admit to be
     so。〃Claudius; De Sexto Consulatu Honorii; v。 248。'

The Hungarians; a very warlike people; never pretend further than to
reduce the enemy to their discretion; for having forced this confession
from them; they let them go without injury or ransom; excepting; at the
most; to make them engage their word never to bear arms against them
again。  We have sufficient advantages over our enemies that are borrowed
and not truly our own; it is the quality of a porter; and no effect of
virtue; to have stronger arms and legs; it is a dead and corporeal
quality to set in array; 'tis a turn of fortune to make our enemy
stumble; or to dazzle him with the light of the sun; 'tis a trick of
science and art; and that may happen in a mean base fellow; to be a good
fencer。  The estimate and value of a man consist in the heart and in the
will: there his true honour lies。  Valour is stability; not of legs and
arms; but of the courage and the soul; it does not lie in the goodness of
our horse or our arms but in our own。  He that falls obstinate in his
courage

                    〃Si succiderit; de genu pugnat〃

          '〃If his legs fail him; he fights on his knees。〃
          Seneca; De Providentia; c。 2。'

he who; for any danger of imminent death; abates nothing of his
assurance; who; dying; yet darts at his enemy a fierce and disdainful
look; is overcome not by us; but by fortune; he is killed; not conquered;
the most valiant are sometimes the most unfortunate。  There are defeats
more triumphant than victories。  Never cou
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!