按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
〃My party has nothing; and seeks to gain something。 Yours calls itself conservative; and it is right; its chief concern is how to preserve its power; offices; and wealth;in short; all it now monopolizes。〃
〃But; monsieur; we are not a closed way; we open our way; on the contrary; to all ambitions。 But the higher you are in character and intellect; the less we can allow you to pass; dragging after you your train of democrats; for the day when that crew gains the upper hand it will not be a change of policy; but a revolution。〃
〃But what makes you think I want an opening of any kind?〃
〃What! follow a course without an aim?a course that leads nowhere? A certain development of a man's faculties not only gives him the right but makes it his duty to seek to govern。〃
〃To watch the governing power is a useful career; and; I may add; a very busy one。〃
〃You can fancy; monsieur;〃 said Rastignac; good…humoredly; 〃that if Beauvisage were in your place I should not have taken the trouble to argue with him; I may say; however; that he would have made my effort less difficult。〃
〃This meeting; which /chance/ has brought about between us;〃 said Sallenauve; 〃will have one beneficial result; we understand each other henceforth; and our future meetings will always therefore be courteous which will not lessen the strength of our convictions。〃
〃Then I must say to the kingfor I had his royal commands to〃
Rastignac did not end the sentence in which he was; so to speak; firing his last gun; for the orchestra began to play a quadrille; and Nais; running up; made him a coquettish courtesy; saying;
〃Monsieur le ministre; I am very sorry; but you have taken my partner; and you must give him up。 He is down for my eleventh quadrille; and if I miss it my list gets into terrible confusion。〃
〃You permit me; monsieur?〃 said Sallenauve; laughing。 〃As you see; I am not a very savage republican。〃 So saying; he followed Nais; who led him along by the hand。
Madame de l'Estorade; comprehending that this fancy of Nais was rather compromising to the dignity of the new deputy; had arranged that several papas and mammas should figure in the same quadrille; and she herself with the Scottish lad danced /vis…a…vis/ to her daughter; who beamed with pride and joy。 In the evolutions of the last figure; where Nais had to take her mother's hand; she said; pressing it passionately;
〃Poor mamma! if it hadn't been for /him/; you wouldn't have me now。〃
This sudden reminder so agitated Madame de l'Estorade; coming as it did unexpectedly; that she was seized with a return of the nervous trembling her daughter's danger had originally caused; and was forced to sit down。 Seeing her change color; Sallenauve; Nais; and Madame Octave de Camps ran to her to know if she were ill。
〃It is nothing;〃 she answered; addressing Sallenauve; 〃only that my little girl reminded me suddenly of the utmost obligation we are under to you; monsieur。 'Without /him/;' she said; 'you would not have me。' Ah! monsieur; without your generous courage where would my child be now?〃
〃Come; come; don't excite yourself;〃 interposed Madame Octave de Camps; observing the convulsive and almost gasping tone of her friend's voice。 〃It is not reasonable to put yourself in such a state for a child's speech。〃
〃She is better than the rest of us;〃 replied Madame de l'Estorade; taking Nais in her arms。
〃Come; mamma; be reasonable;〃 said that young lady。
〃She puts nothing in the world;〃 continued Madame de l'Estorade; 〃before her gratitude to her preserver; whereas her father and I have scarcely shown him any。〃
〃But; madame;〃 said Sallenauve; 〃you have courteously〃
〃Courteously!〃 interrupted Nais; shaking her pretty head with an air of disapproval; 〃if any one had saved my daughter; I should be different to him from that。〃
〃Nais;〃 said Madame de Camps; sternly; 〃children should be silent when their opinion is not asked。〃
〃What is the matter;〃 said Monsieur de l'Estorade; joining the group。
〃Nothing;〃 said Madame de Camps; 〃only a giddiness Renee had in dancing。〃
〃Is it over?〃
〃Yes; I am quite well again;〃 said Madame de l'Estorade。
〃Then come and say good…night to Madame de Rastignac; who is preparing to take leave。〃
In his eagerness to get to the minister's wife; he forgot to give his own wife his arm。 Sallenauve was more thoughtful。 As they walked together in the wake of her husband; Madame de l'Estorade said;
〃I saw you talking for a long time with Monsieur de Rastignac; did he practise his well…known seductions upon you?〃
〃Do you think he succeeded?〃 replied Sallenauve。
〃No; but such attempts to capture are always disagreeable; and I beg you to believe that I was not a party to the plot。 I am not so violently ministerial as my husband。〃
〃Nor I as violently revolutionary as they think。〃
〃I trust that these annoying politics; which have already produced a jar between you and Monsieur de l'Estorade; may not disgust you with the idea of being counted among our friends。〃
〃That is an honor; madame; for which I can only be grateful。〃
〃It is not an honor but a pleasure that I hoped you would find in it;〃 said Madame de l'Estorade; quickly。 〃I say; with Nais; if I had saved the life of a friend's child; I should cease to be ceremonious with her。〃
So saying; and without listening to his answer; she disengaged her arm quickly from that of Sallenauve; and left him rather astonished at the tone in which she had spoken。
In seeing Madame de l'Estorade so completely docile to the advice; more clever than prudent; perhaps; of Madame de Camps; the reader; we think; can scarcely be surprised。 A certain attraction has been evident for some time on the part of the frigid countess not only to the preserver of her daughter; but to the man who under such romantic and singular circumstances had come before her mind。 Carefully considered; Madame de l'Estorade is seen to be far from one of those impassible natures which resist all affectionate emotions except those of the family。 With a beauty that was partly Spanish; she had eyes which her friend Louise de Chaulieu declared could ripen peaches。 Her coldness was not what physicians call congenital; her temperament was an acquired one。 Marrying from /reason/ a man whose mental insufficiency is very apparent; she made herself love him out of pity and a sense of protection。 Up to the present time; by means of a certain atrophy of heart; she had succeeded; without one failure; in making Monsieur de l'Estorade perfectly happy。 With the same instinct; she had exaggerated the maternal sentiment to an almost inconceivable degree; until in that way she had fairly stifled all the other cravings of her nature。 It must be said; however; that the success she had had in accomplishing this hard task was due in a great measure to /the circumstance/ of Louise de Chaulieu。 To her that dear mistaken one was like the drunken slave whom the Spartans made a living lesson to their children; and between the two friends a sort of tacit wager was established。 Louise having taken the side of romantic passion; Renee held firmly to that of superior reason; and in order to win the game; she had maintained a courage of good sense and