按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
with which you were charged by the Great King。
PSEUDARTABAS
I artamane Xarxas apiaona satra。
AMBASSADOR (to DICAEOPOLIS)
Do you understand what he says?
DICAEOPOLIS
God; no!
AMBASSADOR (to the PRYTANES)
He says that the Great King will send you gold。 (to
PSEUDARTABAS) Come; utter the word 'gold' louder and more distinctly。
PSEUDARTABAS
Thou shalt not have gold; thou gaping…arsed Ionian。
DICAEOPOLIS
Ah! God help us; but that's clear enough!
AMBASSADOR
What does he say?
DICAEOPOLIS
That the Ionians are gaping…arsed; if they expect to receive
gold from the barbarians。
AMBASSADOR
Not so; he speaks of bushels of gold。
DICAEOPOLIS
What bushels? You're nothing but a wind…bag; get out of the way; I
will find out the truth by myself。 (to PSEUDARTABAS) Come now;
answer me clearly; if you do not wish me to dye your skin red。 Will
the Great King send us gold? (PSEUDARTABAS makes a negative sign。)
Then our ambassadors are seeking to deceive us? (PSEUDARTABAS signs
affirmatively。) These fellows make signs like any Greek; I am sure
that they are nothing but Athenians。 Oh! ho! I recognize one of
these eunuchs; it is Clisthenes; the son of Sibyrtius。 Behold the
effrontery of this shaven and provocative arse! How; you big baboon;
with such a beard do you seek to play the eunuch to us? And this other
one? Is it not Straton?
HERALD
Silence! Sit down! The Senate invites the King's Eye to the
Prytaneum。
(The AMBASSADORS and PSEUDARTABAS depart。)
DICAEOPOLIS
Is this not sufficient to drive a man to hang himself? Here I
stand chilled to the bone; whilst the doors of the Prytaneum fly
wide open to lodge such rascals。 But I will do something great and
bold。 Where is Amphitheus? Come and speak with me。
AMPHITHEUS
Here I am。
DICAEOPOLIS
Take these eight drachmae and go and conclude a truce with the
Lace daemonians for me; my wife and my children; I leave you free;
my dear Prytanes; to send out embassies and to stand gaping in the
air。
(AMPHITHEUS rushes out。)
HERALD
Bring in Theorus; who has returned from the Court of Sitalces。
THEORUS (rising; he wears a Thracian costume。)
I am here。
DICAEOPOLIS (aside)
Another humbug!
THEORUS
We should not have remained long in Thrace。。。。。
DICAEOPOLIS
。。。。if you had not been well paid。
THEORUS
。。。。if the country had not been covered with snow; the rivers were
ice…bound。。。。
DICAEOPOLIS (aside)
That was when Theognis produced his tragedy。
THEORUS
。。。。during the whole of that time I was holding my own with
Sitalces cup in hand; and; in truth; he adored you to such a degree
that he wrote on the walls; 〃How beautiful are the Athenians!〃 His
son; to whom we gave the freedom of the city; burned with desire to
come here and eat sausages at the feast of the Apaturia; he prayed his
father to come to the aid of his new country and Sitalces swore on his
goblet that he would succour us with such a host that the Athenians
would exclaim; 〃What a cloud of grasshoppers!
DICAEOPOLIS (aside)
Damned if I believe a word of what you tell us! Excepting the
grasshoppers; there is not a grain of truth in it all!
THEORUS
And he has sent you the most warlike soldiers of all Thrace。
DICAEOPOLIS (aside)
Now we shall begin to see clearly。
HERALD
Come hither; Thracians; whom Theorus brought。
(A few Thracians are ushered in; they have a most unwarlike
appearance; the most striking feature of their costume is the
circumcised phallus。)
DICAEOPOLIS
What plague have we here?
THEORUS
The host of the Odomanti。
DICAEOPOLIS
Of the Odomanti? Tell me what it means。 Who sliced their tools
like that?
THEORUS
If they are given a wage of two drachmae; they will put all
Boeotia to fire and sword。
DICAEOPOLIS
Two drachmae to those circumcised hounds! Groan aloud; ye people
of rowers; bulwark of Athens! (The Odomanti steal his sack) Ah!
great gods! I am undone; these Odomanti are robbing me of my garlic!
Give me back my garlic。
THEORUS
Oh! wretched man! do not go near them; they have eaten garlic。
DICAEOPOLIS
Prytanes; will you let me be treated in this manner; in my own
country and by barbarians? But I oppose the discussion of paying a
wage to the Thracians; I announce an omen; I have just felt a drop
of rain。
HERALD
Let the Thracians withdraw and return the day after tomorrow;
the Prytanes declare the sitting at an end。
(All leave except DICAEOPOLIS。)
DICAEOPOLIS
Ye gods; what garlic I have lost! But here comes Amphitheus
returned from Lacedaemon。 Welcome; Amphitheus。
(AMPHITHEUS enters; very much out of breath。)
AMPHITHEUS
No; there is no welcome for me and I fly as fast as I can; for I
am pursued by the Acharnians。
DICAEOPOLIS
Why; what has happened?
AMPHITHEUS
I was hurrying to bring your treaty of truce; but some old dotards
from Acharnae got scent of the thing; they are veterans of Marathon;
tough as oak or maple; of which they are made for sure…rough and
ruthless。 They all started shouting: 〃Wretch! you are the bearer of
a treaty; and the enemy has only just cut our vines!〃 Meanwhile they
were gathering stones in their cloaks; so I fled and they ran after me
shouting。
DICAEOPOLIS
Let 'em shout as much as they please! But have you brought me
treaty?
AMPHITHEUS
Most certainly; here are three samples to select from; this one is
five years old; taste it。
(He hands DICAEOPOLIS a bottle。)
DICAEOPOLIS
Faugh!
AMPHITHEUS
What's the matter?
DICAEOPOLIS
I don't like it; it smells of pitch and of the ships they are
fitting out。
AMPHITHEUS (handing him another bottle)
Here is another; ten years old; taste it。
DICAEOPOLIS
It smells strongly of the delegates; who go around the towns to
chide the allies for their slowness。
AMPHITHEUS (handing him a third bottle)
This last is a truce of thirty years; both on sea and land。
DICAEOPOLIS
Oh! by Bacchus! what a bouquet! It has the aroma of nectar and
ambrosia; this does not say to us; 〃Provision yourselves for three
days。〃 But it lisps the gentle numbers; 〃Go whither you will。〃 I
accept it; ratify it; drink it at one draught and consign the
Acharnians to limbo。 Freed from the war and its ills; I shall
celebrate the rural Dionysia。
AMPHITHEUS
And I shall run away; for I'm mortally afraid of the Acharnians。
(AMPHITHEUS runs off。 DICAEOPOLIS goes into his house; carrying
his truce。 The CHORUS of ACHARNIAN CHARCOAL BURNERS enters; in
great haste and excitement。)
LE