按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
see him safely back to the Pension Beaurepas。 We went across the
Treille and down the Corraterie; out of which we turned into the Rue
du Rhone。 In this latter street; as all the world knows; are many of
those brilliant jewellers' shops for which Geneva is famous。 I
always admired their glittering windows; and never passed them
without a lingering glance。 Even on this occasion; pre…occupied as I
was with my impending departure; and with my companion's troubles; I
suffered my eyes to wander along the precious tiers that flashed and
twinkled behind the huge clear plates of glass。 Thanks to this
inveterate habit; I made a discovery。 In the largest and most
brilliant of these establishments I perceived two ladies; seated
before the counter with an air of absorption; which sufficiently
proclaimed their identity。 I hoped my companion would not see them;
but as we came abreast of the door; a little beyond; we found it open
to the warm summer air。 Mr。 Ruck happened to glance in; and he
immediately recognised his wife and daughter。 He slowly stopped;
looking at them; I wondered what he would do。 The salesman was
holding up a bracelet before them; on its velvet cushion; and
flashing it about in an irresistible manner。
Mr。 Ruck said nothing; but he presently went in; and I did the same。
〃It will be an opportunity;〃 I remarked; as cheerfully as possible;
〃for me to bid good…bye to the ladies。〃
They turned round when Mr。 Ruck came in; and looked at him without
confusion。 〃Well; you had better go home to breakfast;〃 remarked his
wife。 Miss Sophy made no remark; but she took the bracelet from the
attendant and gazed at it very fixedly。 Mr。 Ruck seated himself on
an empty stool and looked round the shop。
〃Well; you have been here before;〃 said his wife; 〃you were here the
first day we came。〃
Miss Ruck extended the precious object in her hands towards me。
〃Don't you think that sweet?〃 she inquired。
I looked at it a moment。 〃No; I think it's ugly。〃
She glanced at me a moment; incredulous。 〃Well; I don't believe you
have any taste。〃
〃Why; sir; it's just lovely;〃 said Mrs。 Ruck。
〃You'll see it some day on me; any way;〃 her daughter declared。
〃No; he won't;〃 said Mr。 Ruck; quietly。
〃It will be his own fault; then;〃 Miss Sophy observed。
〃Well; if we are going to Chamouni we want to get something here;〃
said Mrs。 Ruck。 〃We may not have another chance。〃
Mr。 Ruck was still looking round the shop; whistling in a very low
tone。 〃We ain't going to Chamouni。 We are going to New York city;
straight。〃
〃Well; I'm glad to hear that;〃 said Mrs。 Ruck。 〃Don't you suppose we
want to take something home?〃
〃If we are going straight back I must have that bracelet;〃 her
daughter declared; 〃Only I don't want a velvet case; I want a satin
case。〃
〃I must bid you good…bye;〃 I said to the ladies。 〃I am leaving
Geneva in an hour or two。〃
〃Take a good look at that bracelet; so you'll know it when you see
it;〃 said Miss Sophy。
〃She's bound to have something;〃 remarked her mother; almost proudly。
Mr。 Ruck was still vaguely inspecting the shop; he was still
whistling a little。 〃I am afraid he is not at all well;〃 I said;
softly; to his wife。
She twisted her head a little; and glanced at him。
〃Well; I wish he'd improve!〃 she exclaimed。
〃A satin case; and a nice one!〃 said Miss Ruck to the shopman。
I bade Mr。 Ruck good…bye。 〃Don't wait for me;〃 he said; sitting
there on his stool; and not meeting my eye。 〃I've got to see this
thing through。〃
I went back to the Pension Beaurepas; and when; an hour later; I left
it with my luggage; the family had not returned。
End