友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

part03-第7章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




                   The Mysterious Chambers。



  AS I WAS rambling one day about the Moorish halls; my attention was;

for the first time; attracted to a door in a remote gallery;

communicating apparently with some part of the Alhambra which I had

not yet explored。 I attempted to open it; but it was locked。 I

knocked; but no one answered; and the sound seemed to reverberate

through empty chambers。 Here then was a mystery。 Here was the

haunted wing of the castle。 How was I to get at the dark secrets

here shut up from the public eye? Should I come privately at night

with lamp and sword; according to the prying custom of heroes of

romance; or should I endeavor to draw the secret from Pepe the

stuttering gardener; or the ingenuous Dolores; or the loquacious

Mateo? Or should I go frankly and openly to Dame Antonia the

chatelaine; and ask her all about it? I chose the latter course; as

being the simplest though the least romantic; and found; somewhat to

my disappointment; that there was no mystery in the case。 I was

welcome to explore the apartment; and there was the key。

  Thus provided; I returned forthwith to the door。 It opened; as I had

surmised; to a range of vacant chambers; but they were quite different

from the rest of the palace。 The architecture; though rich and

antiquated; was European。 There was nothing Moorish about it。 The

first two rooms were lofty; the ceilings; broken in many places;

were of cedar; deeply panelled and skilfully carved with fruits and

flowers; intermingled with grotesque masks or faces。

  The walls had evidently in ancient times been hung with damask;

but now were naked; and scrawled over by that class of aspiring

travellers who defile noble monuments with their worthless names。

The windows; dismantled and open to wind and weather; looked out

into a charming little secluded garden; where an alabaster fountain

sparkled among roses and myrtles; and was surrounded by orange and

citron trees; some of which flung their branches into the chambers。

Beyond these rooms were two saloons; longer but less lofty; looking

also into the garden。 In the compartments of the panelled ceilings

were baskets of fruit and garlands of flowers; painted by no mean

hand; and in tolerable preservation。 The walls also had been painted

in fresco in the Italian style; but the paintings were nearly

obliterated; the windows were in the same shattered state with those

of the other chambers。 This fanciful suite of rooms terminated in an

open gallery with balustrades; running at right angles along another

side of the garden。 The whole apartment; so delicate and elegant in

its decorations; so choice and sequestered in its situation along this

retired little garden; and so different in architecture from the

neighboring halls; awakened an interest in its history。 I found on

inquiry that it was an apartment fitted up by Italian artists in the

early part of the last century; at the time when Philip V and his

second wife; the beautiful Elizabetta of Farnese; daughter of the Duke

of Parma; were expected at the Alhambra。 It was destined for the queen

and the ladies of her train。 One of the loftiest chambers had been her

sleeping room。 A narrow staircase; now walled up; led up to a

delightful belvidere; originally a mirador of the Moorish sultanas;

communicating with the harem; but which was fitted up as a boudoir for

the fair Elizabetta; and still retains the name of el tocador de la

Reyna; or the queen's toilette。

  One window of the royal sleeping…room commanded a prospect of the

Generalife and its embowered terraces; another looked out into the

little secluded garden I have mentioned; which was decidedly Moorish

in its character; and also had its history。 It was in fact the

garden of Lindaraxa; so often mentioned in descriptions of the

Alhambra; but who this Lindaraxa was I have never heard explained。 A

little research gave me the few particulars known about her。 She was a

Moorish beauty who flourished in the court of Muhamed the Left…handed;

and was the daughter of his loyal adherent; the alcayde of Malaga; who

sheltered him in his city when driven from the throne。 On regaining

his crown; the alcayde was rewarded for his fidelity。 His daughter had

her apartment in the Alhambra; and was given by the king in marriage

to Nasar; a young Cetimerien prince descended from Aben Hud the

Just。 Their espousals were doubtless celebrated in the royal palace;

and their honeymoon may have passed among these very bowers。*



  * Una de las cosas en que tienen precisa intervencion los Reyes

Moros es en el matrimonio de sus grandes: de aqui nace que todos los

senores llegadas a la persona real si casan en palacio; y siempre huvo

su quarto destinado para esta ceremonia。

  One of the things in which the Moorish kings interfered was in the

marriage of their nobles: hence it came that all the senores

attached to the royal person were married in the palace; and there was

always a chamber destined for the ceremony。… Paseos por Granada。



  Four centuries had elapsed since the fair Lindaraxa passed away; yet

how much of the fragile beauty of the scenes she inhabited remained!

The garden still bloomed in which she delighted; the fountain still

presented the crystal mirror in which her charms may once have been

reflected; the alabaster; it is true; had lost its whiteness; the

basin beneath; overrun with weeds; had become the lurking…place of the

lizard; but there was something in the very decay that enhanced the

interest of the scene; speaking as it did of that mutability; the

irrevocable lot of man and all his works。

  The desolation too of these chambers; once the abode of the proud

and elegant Elizabetta; had a more touching charm for me than if I had

beheld them in their pristine splendor; glittering with the

pageantry of a court。

  When I returned to my quarters; in the governor's apartment; every

thing seemed tame and common…place after the poetic region I had left。

The thought suggested itself: Why could I not change my quarters to

these vacant chambers? that would indeed be living in the Alhambra;

surrounded by its gardens and fountains; as in the time of the Moorish

sovereigns。 I proposed the change to Dame Antonia and her family;

and it occasioned vast surprise。 They could not conceive any

rational inducement for the choice of an apartment so forlorn;

remote and solitary。 Dolores exclaimed at its frightful loneliness;

nothing but bats and owls flitting about… and then a fox and wild…cat;

kept in the vaults of the neighboring baths; roamed about at night。

The good Tia had more reasonable objections。 The neighborhood was

infested by vagrants; gipsies swarmed in the caverns of the adjacent

hills; the palace was ruinous and easy to be entered in many places;

the rumor of a stranger quartered alone in one of the remote and

ruined apartments; out of the hearing of the rest of the

inhabitants; might tempt unwelcome visitors in the night; especially

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!