按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
to the twittering diapason which distinguishes Oriental women; caressing and coaxing; the mind supple as the body; touching on all subjects; and mixing in the requisite proportions fashion and charity sermons; theatres and bazaars; the dressmaker and the confessor。 The mistress of the house united a great personal charm with this acquired sciencea science visible even in her black and very simple dress; which brought out her nun…like pallor; her houri…like eyes; her shining and plaited hair drawn back from a narrow; child…like forehead; a forehead of which the small mouth accentuated the mystery; hiding from the inquisitive the former /favourite's/ whole varied past; she who had no age; who knew not herself the date of her birth; and never remembered to have been a child。
Evidently if the absolute power of evilrare indeed among women; influenced as they are by their impressionable physical nature by so many different currentscould take possession of a soul; it would be in that of this slave; moulded by basenesses; revolted but patient; and complete mistress of herself; like all those whom the habit of veiling the eyes has accustomed to lie safely and unscrupulously。
At this moment no one could have suspected the anguish she suffered; to see her kneeling before the princess; an old; good; straightforward soul; of whom the Fuernberg was always saying; 〃Call that a princess that!〃
〃I beg of you; godmamma; don't go away yet。〃
She surrounded her with all sorts of cajoleries; of graces; of little airs; without telling her; to be sure; that she wanted to keep her till the arrival of the Jansoulets; to add to her triumph。
〃But;〃 said the princess; pointing out to her the majestic Armenian; silent and grave; his tasselled hat on his knees; 〃I must take this poor bishop to the /Grand Saint…Christophe/; to buy some medals。 He would never get on without me。〃
〃No; no; I wishyou musta few minutes more。〃 And the baroness threw a furtive look on the ancient and sumptuous clock in a corner of the room。
Five o'clock already; and the great Afchin not arrived。 The Levantines began to laugh behind their fans。 Happily tea was just being served; also Spanish wines; and a crowd of delicious Turkish cakes which were only to be had in that house; whose receipts; brought away with her by the favourite; had been preserved in the harem; like some secrets of confectionery on our convents。 That made a diversion。 Hemerlingue; who on Saturdays came out of his office from time to time to make his bow to the ladies; was drinking a glass of Madeira near the little table while talking to Maurice Trott; once the dresser of Said…Pasha; when his wife approached him; gently and quietly。 He knew what anger this impenetrable calm must cover; and asked her; in a low tone; timidly:
〃No one?〃
〃No one。 You see to what an insult you expose me。〃
She smiled; her eyes half closed; taking with the end of her nail a crumb of cake from his long black whiskers; but her little transparent nostrils trembled with a terrible eloquence。
〃Oh; she will come;〃 said the banker; his mouth full。 〃I am sure she will come。〃
The noise of dresses; of a train rustling in the next room made the baroness turn quickly。 But; to the great joy of the 〃bundles;〃 looking on from their corners; it was not the lady they were expecting。
This tall; elegant blonde; with worn features and irreproachable toilette; was not like Mlle。 Afchin。 She was worthy in every way to bear a name as celebrated as that of Dr。 Jenkins。 In the last two or three months the beautiful Mme。 Jenkins had greatly changed; become much older。 In the life of a woman who has long remained young there comes a time when the years; which have passed over her head without leaving a wrinkle; trace their passage all at once brutally in indelible marks。 People no longer say; on seeing her; 〃How beautiful she is!〃 but 〃How beautiful she must have been!〃 And this cruel way of speaking in the past; of throwing back to a distant period that which was but yesterday a visible fact; marks a beginning of old age and of retirement; a change of all her triumphs into memories。 Was it the disappointment of seeing the doctor's wife arrive; instead of Mme。 Jansoulet; or did the discredit which the Duke de Mora's death had thrown on the fashionable physician fall on her who bore his name? There was a little of each of these reasons; and perhaps of another; in the cool greeting of the baroness。 A slight greeting on the ends of her lips; some hurried words; and she returned to the noble battalion nibbling vigorously away。 The room had become animated under the effects of wine。 People no longer whispered; they talked。 The lamps brought in added a new brilliance to the gathering; but announced that it was near its close; some indeed; not interested in the great event; having already taken their leave。 And still the Jansoulets did not come。
All at once a heavy; hurried step。 The Nabob appeared; alone; buttoned up in his black coat; correctly dressed; but with his face upset; his eyes haggard; still trembling from the terrible scene which he had left。
She would not come。
In the morning he had told the maids to dress madame for three o'clock; as he did each time he took out the Levantine with him; when it was necessary to move this indolent person; who; not being able to accept even any responsibility whatever; left others to think; decide; act for her; going willingly where she was desired to go; once she was started。 And it was on this amiability that he counted to take her to Hemerlingue's。 But when; after /dejeuner/; Jansoulet dressed; superb; perspiring with the effort to put on gloves; asked if madame would soon be ready; he was told that she was not going out。 The matter was grave; so grave; that putting on one side all the intermediaries of valets and maids; which they made use of in their conjugal dialogues; he ran up the stairs four steps at once like a gust of wind; and entered the draperied rooms of the Levantine。
She was still in bed; dressed in that great open tunic of silk of two colours; which the Moors call a /djebba/; and in a little cap embroidered with gold; from which escaped her heavy long black hair; all entangled round her moon…shaped face; flushed from her recent meal。 The sleeves of her /djebba/ pushed back showed two enormous shapeless arms; loaded with bracelets; with long chains wandering through a heap of little mirrors; of red beads; of scent…boxes; of microscopic pipes; of cigarette casesthe childish toyshop collection of a Moorish woman at her rising。
The room; filled with the heavy opium…scented smoke of Turkish tobacco; was in similar disorder。 Negresses went and came; slowly removing their mistress's coffee; the favourite gazelle was licking the dregs of a cup which its delicate muzzle had overturned on the carpet; while seated at the foot of the bed with a touching familiarity; the melancholy Cabassu was reading aloud to madame a drama in verse which Cardailhac was shortly going to produce。 The Levantine was stupefied with this reading; absolutely astounded。
〃My dear;〃 said she to Jansoulet; in her thick Flemish accent; 〃I don't know what our manager is thinking of。 I am just re