按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
dess; stands out in the midst of all other women; an imperial queen! a queen of beauty; grace; and fascination! This charming; innocent; and modest young woman belongs to me; she is my wife; and I have your inconstancy to thank you for this rare gem。 Oh; madame; I have indeed reason to forgive you for the past; to be grateful to you as long as I live。 But for you I should never have married the Princess Wilhelmina。 What no menaces; no entreaties; no commands of the king could accomplish; your faithlessness effected。 I married! God; in his goodness; chose you to be a mediator between me and my fate; it was His will that; from your hand; I should receive my life's blessing。 You cured me of a wandering and unworthy passion; that I might feel the truth and enjoy the blessing of a pure love; and a love which now fills my heart and soul; my thoughts; my existence for my darling wife。〃
〃Ah; you are very cruel;〃 said Louise; scarcely able to suppress her tears of rage。
〃I am only true; madame;〃 said the prince; smiling。 〃You wished to know of me if I were still angry with you; and I reply that I have not only forgiven; but I bless your inconstancy。 And now; I pray you let us end this conversation; which I will never renew。 Let the past die and be buried! We have both of us commenced a new life under the sunshine of a new love; we will not allow any cloud of remembrances to cast a shadow upon it。 Look; the beautiful shepherdesses are seeking flowers in the meadows; and my wife stands alone upon the borders of the lake。 Allow me to join her; if only to see if the clear waters of the lake reflect back her image as lovely and enchanting as the reality。〃
The prince bowed; and with hasty steps took the path that led to the lake。
Louise looked at him scornfully。 〃He despises me and he loves her fondly; but shedoes the princess love him?not so! her glance is cold; icy; when she looks upon him; and to…day I saw her turn pale as the prince approached her。 No; she loves him not; but who then who? she is young; ardent; and; it appears to me; impressible; she cannot live without love。 I will find out; a day will come when I will take vengeance for this hour。 I await that day!〃
While Louise forced herself to appear gay; in order to meet her husband without embarrassment; and the prince walked hastily onward; the princess stood separated from her ladies; on the borders of the lake; with the Count Kalkreuth at her side。 The count had been appointed her cavalier for the day; by the prince her husband; she seemed to give her undivided attention to the swans; who were floating before her; and stretching out their graceful necks to receive food from her hands。 As she bowed down to feed the swans; she whispered lightly; 〃Listen; count; to what I have to say to you。 If possible; laugh merrily; that my ladies may hear; let your countenance be gay; for I see the prince approaching。 In ten minutes he will be with us; do you understand my low tones?〃
〃I understand you; princess; alas! I fear I understand without words; I have read my sentence in the eyes of your husband。 The prince suspects me。〃
〃No;〃 said she; sadly bowing down and plucking a few violets; which she threw to the swans; 〃he has no suspicion; but he loves me。〃
The count sprang back as if wounded。 〃He loves you!〃 he cried; in a loud; almost threatening tone。 〃For pity's sake speak low;〃 said the princess。 〃Look; the ladies turn toward us; and are listening curiously; and you have frightened the swans from the shore。 Laugh; I pray you; speak a few loud and jesting words; count; I implore you。〃
〃I cannot;〃 said the count。 〃Command me to throw myself into the lake and I will obey you joyfully; and in dying I will call your name and bless it; but do not ask me to smile when you tell me that the prince loves you。〃
〃Yes; he loves me; he confessed it to…day;〃 said the princess; shuddering。 〃Oh; it was a moment of inexpressible horror; a moment in which that became a sin which; until then; had been pure and innocent。 So long as my husband did not love me; or ask my love; I was free to bestow it where I would and when I would; so soon as he loves me; and demands my love; I am a culprit if I refuse it。〃
〃And I false to my friend;〃 murmured Kalkreuth。
〃We must instantly separate;〃 whispered she。 〃We must bury our love out of our sight; which until now has lived purely and modestly in our hearts; and this must be its funeral procession。 You see I have already begun to deck the grave with flowers; and that tears are consecrating them。〃 She pointed with her jewelled hand to the bouquet of white camelias which adorned her bosom。
〃It was cruel not to wear my flowers;〃 said the count。 〃Was it not enough to crush me?must you also trample my poor flowers; consecrated with my kisses and my whispers; under your feet?〃
〃The red roses which you gave me;〃 said she; lightly; 〃I will keep as a remembrance of the beautiful and glorious dream which the rude reality of life has dissipated。 These camelias are superb; but without fragrance; and colorless as my sad features。 I must wear them; for my husband gave them to me; and in so doing I decorate the grave of my love。 Farewell!hereafter I will live for my duties; as I cannot accept your love; I will merit your highest respect。 Farewell; and if from this time onward we are cold and strange; never forget that our souls belong to each other; and when I dare no longer think of the past; I will pray for you。〃
〃You never loved me;〃 whispered the count; with pallid; trembling lips; 〃or you could not give me up so rashly; you would not have the cruel courage to spurn me from you。 You are weary of me; and since the prince loves you; you despise the poor humble heart which laid itself at your feet。 Yes; yes; I cannot compete with this man; who is a prince and the brother of a king; who〃
〃Who is my husband;〃 cried she; proudly; 〃and who; while he loves me; dares ask that I shall accept his love。〃
〃Ah; now you are angry with me;〃 stammered the count; 〃you〃
〃Hush!〃 whispered she; 〃do you not see the prince? Do laugh! Bow down and give the swans these flowers!〃
The count took the flowers; and as he gave them to the swans; he whispered:
〃Give me at least a sign that you are not angry; and that you do not love the prince。 Throw this hated bouquet; which has taken the place of mine; into the water; it is like a poisoned arrow in my heart。〃
〃Hush!〃 whispered the princess。 She turned and gave the prince a friendly welcome。
Prince Henry was so happy in her presence; and so dazzled by her beauty; that he did not remark the melancholy of the count; and spoke with him gayly and jestingly; while the count mastered himself; and replied in the same spirit。
The princess bowed down to the swans; whom she enticed once more with caresses to the borders of the lake。 Suddenly she uttered a loud cry; and called to the two gentlemen for help。 The great white swan had torn the camelias from the bosom of the princess; and sailed off proudly upon the clear waters of the lake。
CHAPTER V。
INTRIGUES。
While Prince Henry celebrated Arcadian fetes at Rheinsberg; and gave himself up to love and joy; King Frederick lived in philosophic r