按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
greater undertakings。
'June …。
'We left Syra the morning after our arrival on Saturday the 4th。
This we did (first) because we were in a hurry to do something and
(second) because; coming from Alexandria; we had four days'
quarantine to perform。 We were all mustered along the side while
the doctor counted us; the letters were popped into a little tin
box and taken away to be smoked; the guardians put on board to see
that we held no communication with the shore … without them we
should still have had four more days' quarantine; and with twelve
Greek sailors besides; we started merrily enough picking up the
Canea cable。 。 。 。 To our utter dismay; the yarn covering began to
come up quite decayed; and the cable; which when laid should have
borne half a ton; was now in danger of snapping with a tenth part
of that strain。 We went as slow as possible in fear of a break at
every instant。 My watch was from eight to twelve in the morning;
and during that time we had barely secured three miles of cable。
Once it broke inside the ship; but I seized hold of it in time …
the weight being hardly anything … and the line for the nonce was
saved。 Regular nooses were then planted inboard with men to draw
them taut; should the cable break inboard。 A…; who should have
relieved me; was unwell; so I had to continue my look…out; and
about one o'clock the line again parted; but was again caught in
the last noose; with about four inches to spare。 Five minutes
afterwards it again parted and was yet once more caught。 Mr。
Liddell (whom I had called) could stand this no longer; so we
buoyed the line and ran into a bay in Siphano; waiting for calm
weather; though I was by no means of opinion that the slight sea
and wind had been the cause of our failures。 … All next day
(Monday) we lay off Siphano; amusing ourselves on shore with
fowling pieces and navy revolvers。 I need not say we killed
nothing; and luckily we did not wound any of ourselves。 A
guardiano accompanied us; his functions being limited to preventing
actual contact with the natives; for they might come as near and
talk as much as they pleased。 These isles of Greece are sad;
interesting places。 They are not really barren all over; but they
are quite destitute of verdure; and tufts of thyme; wild mastic or
mint; though they sound well; are not nearly so pretty as grass。
Many little churches; glittering white; dot the islands; most of
them; I believe; abandoned during the whole year with the exception
of one day sacred to their patron saint。 The villages are mean;
but the inhabitants do not look wretched and the men are good
sailors。 There is something in this Greek race yet; they will
become a powerful Levantine nation in the course of time。 … What a
lovely moonlight evening that was! the barren island cutting the
clear sky with fantastic outline; marble cliffs on either hand
fairly gleaming over the calm sea。 Next day; the wind still
continuing; I proposed a boating excursion and decoyed A…; L…; and
S… into accompanying me。 We took the little gig; and sailed away
merrily enough round a point to a beautiful white bay; flanked with
two glistening little churches; fronted by beautiful distant
islands; when suddenly; to my horror; I discovered the ELBA
steaming full speed out from the island。 Of course we steered
after her; but the wind that instant ceased; and we were left in a
dead calm。 There was nothing for it but to unship the mast; get
out the oars and pull。 The ship was nearly certain to stop at the
buoy; and I wanted to learn how to take an oar; so here was a
chance with a vengeance! L… steered; and we three pulled … a
broiling pull it was about half way across to Palikandro … still we
did come in; pulling an uncommon good stroke; and I had learned to
hang on my oar。 L… had pressed me to let him take my place; but
though I was very tired at the end of the first quarter of an hour;
and then every successive half hour; I would not give in。 I nearly
paid dear for my obstinacy; however; for in the evening I had
alternate fits of shivering and burning。'
III。
The next extracts; and I am sorry to say the last; are from
Fleeming's letters of 1860; when he was back at Bona and
Spartivento and for the first time at the head of an expedition。
Unhappily these letters are not only the last; but the series is
quite imperfect; and this is the more to be lamented as he had now
begun to use a pen more skilfully; and in the following notes there
is at times a touch of real distinction in the manner。
'Cagliari: October 5; 1860。
'All Tuesday I spent examining what was on board the ELBA; and
trying to start the repairs of the Spartivento land line; which has
been entirely neglected; and no wonder; for no one has been paid
for three months; no; not even the poor guards who have to keep
themselves; their horses and their families; on their pay。
Wednesday morning; I started for Spartivento and got there in time
to try a good many experiments。 Spartivento looks more wild and
savage than ever; but is not without a strange deadly beauty: the
hills covered with bushes of a metallic green with coppery patches
of soil in between; the valleys filled with dry salt mud and a
little stagnant water; where that very morning the deer had drunk;
where herons; curlews; and other fowl abound; and where; alas!
malaria is breeding with this rain。 (No fear for those who do not
sleep on shore。) A little iron hut had been placed there since
1858; but the windows had been carried off; the door broken down;
the roof pierced all over。 In it; we sat to make experiments; and
how it recalled Birkenhead! There was Thomson; there was my
testing board; the strings of gutta…percha; Harry P… even;
battering with the batteries; but where was my darling Annie?
Whilst I sat feet in sand; with Harry alone inside the hut …mats;
coats; and wood to darken the window … the others visited the
murderous old friar; who is of the order of Scaloppi; and for whom
I brought a letter from his superior; ordering him to pay us
attention; but he was away from home; gone to Cagliari in a boat
with the produce of the farm belonging to his convent。 Then they
visited the tower of Chia; but could not get in because the door is
thirty feet off the ground; so they came back and pitched a
magnificent tent which I brought from the BAHIANA a long time ago …
and where they will live (if I mistake not) in preference to the
friar's; or the owl… and bat…haunted tower。 MM。 T… and S… will be
left there: T…; an intelligent; hard…working Frenchman; with whom
I am well pleased; he can speak English and Italian well; and has
been two years at Genoa。 S… is a French German with a face like an
ancient Gaul; who has been sergeant…major in the French line and
who is; I see; a great; big; muscular FAINEANT。