按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
him a love for the sights of nature。 He added that his greatest
delight was to come to the place where he then was of an evening;
and look at the waters and hills。 I asked him what trade he was。
〃The trade of Joseph;〃 said he; smiling。 〃Saer。〃 〃Farewell;
brother;〃 said I; 〃I am not a carpenter; but like you I read the
works of Huw Morris and am of the Church of England。〃 I then shook
him by the hand and departed。
I passed a village with a stupendous mountain just behind it to the
north; which I was told was called Moel Vrith or the party…coloured
moel。 I was now drawing near to the western end of the valley。
Scenery of the wildest and most picturesque description was rife
and plentiful to a degree: hills were here; hills were there; some
tall and sharp; others huge and humpy; hills were on every side;
only a slight opening to the west seemed to present itself。 〃What
a valley!〃 I exclaimed。 But on passing through the opening I found
myself in another; wilder and stranger; if possible。 Full to the
west was a long hill rising up like the roof of a barn; an enormous
round hill on its north…east side; and on its south…east the tail
of the range which I had long had on my left … there were trees and
groves and running waters; but all in deep shadow; for night was
now close at hand。
〃What is the name of this place?〃 I shouted to a man on horseback;
who came dashing through a brook with a woman in a Welsh dress
behind him。
〃Aber Cowarch; Saxon!〃 said the man in a deep guttural voice; and
lashing his horse disappeared rapidly in the night。
〃Aber Cywarch!〃 I cried; springing half a yard into the air。 〃Why;
that's the place where Ellis Wynn composed his immortal 'Sleeping
Bard;' the book which I translated in the blessed days of my youth。
Oh; no wonder that the 'Sleeping Bard' is a wild and wondrous work;
seeing that it was composed amidst the wild and wonderful scenes
which I here behold。〃
I proceeded onwards up an ascent; after some time I came to a
bridge across a stream; which a man told me was called Avon Gerres。
It runs into the Dyfi; coming down with a rushing sound from a wild
vale to the north…east between the huge barn…like hill and Moel
Vrith。 The barn…like hill I was informed was called Pen Dyn。 I
soon reached Dinas Mawddwy; which stands on the lower part of a
high hill connected with the Pen Dyn。 Dinas; trough at one time a
place of considerable importance; if we may judge from its name;
which signifies a fortified city; is at present little more than a
collection of filthy huts。 But though a dirty squalid place; I
found it anything but silent and deserted。 Fierce…looking; red…
haired men; who seemed as if they might be descendants of the red…
haired banditti of old; were staggering about; and sounds of
drunken revelry echoed from the huts。 I subsequently learned that
Dinas was the head…quarters of miners; the neighbourhood abounding
with mines both of lead and stone。 I was glad to leave it behind
me。 Mallwyd is to the south of Dinas … the way to it is by a
romantic gorge down which flows the Royal Dyfi。 As I proceeded
along this gorge the moon rising above Moel Vrith illumined my
path。 In about half…an…hour I found myself before the inn at
Mallwyd。
CHAPTER LXXV
Inn at Mallwyd … A Dialogue … The Cumro。
I ENTERED the inn; and seeing a comely…looking damsel at the bar; I
told her that I was in need of supper and a bed。 She conducted me
into a neat sanded parlour; where a good fire was blazing; and
asked me what I would have for supper。 〃Whatever you can most
readily provide;〃 said I; 〃I am not particular。〃 The maid retired;
and taking off my hat; and disencumbering myself of my satchel; I
sat down before the fire and fell into a doze; in which I dreamed
of some of the wild scenes through which I had lately passed。
I dozed and dozed till I was roused by the maid touching me on the
shoulder and telling me that supper was ready。 I got up and
perceived that during my doze she had laid the cloth and put supper
upon the table。 It consisted of bacon and eggs。 During supper I
had some conversation with the maid。
MYSELF。 … Are you a native of this place?
MAID。 … I am not; sir; I come from Dinas。
MYSELF。 … Are your parents alive?
MAID。 … My mother is alive; sir; but my father is dead。
MYSELF。 … Where does your mother live?
MAID。 … At Dinas; sir。
MYSELF。 … How does she support herself?
MAID。 … By letting lodgings to miners; sir。
MYSELF。 … Are the miners quiet lodgers?
MAID。 … Not always; sir; sometimes they get up at night and fight
with each other。
MYSELF。 … What does your mother do on those occasions?
MAID。 … She draws the quilt over her head; and says her prayers;
sir。
MYSELF。 … Why doesn't she get up and part them?
MAID。 … Lest she should get a punch or a thwack for her trouble;
sir。
MYSELF。 … Of what religion are the miners?
MAID。 … They are Methodists; if they are anything; but they don't
trouble their heads much about religion。
MYSELF。 … Of what religion are you?
MAID。 … I am of the Church; sir。
MYSELF。 … Did you always belong to the Church?
MAID。 … Not always。 When I was at Dinas I used to hear the
preacher; but since I have been here I have listened to the
clergyman。
MYSELF。 … Is the clergyman here a good man?
MAID。 … A very good man indeed; sir。 He lives close by。 Shall I
go and tell him you want to speak to him?
MYSELF。 … Oh dear me; no! He can employ his time much more
usefully than in waiting upon me。
After supper I sat quiet for about an hour。 Then ringing the bell;
I inquired of the maid whether there was a newspaper in the house。
She told me there was not; but that she thought she could procure
me one。 In a little time she brought me a newspaper; which she
said she had borrowed at the parsonage。 It was the CUMRO; an
excellent Welsh journal written in the interest of the Church。 In
perusing its columns I passed a couple of hours very agreeably; and
then went to bed。
CHAPTER LXXVI
Mallwyd and its Church … Sons of Shoemakers … Village Inn …
Dottings。
THE next day was the thirty…first of October; and was rather fine
for the season。 As I did not intend to journey farther this day
than Machynlleth; a principal town in Montgomeryshire; distant only
twelve miles; I did not start from Mallwyd till just before noon。
Mallwyd is a small but pretty village。 The church is a long
edifice standing on a slight elevation on the left of the road。
Its pulpit is illustrious from having for many years been occupied
by one of the very celebrated men of Wales; namely Doctor John
Davies; author of the great Welsh and Latin dictionary; an
imperishable work。 An immense yew tree grows in the churchyard;
and partly overshadows the road with its branches。 The parsonage
stands about a hundred yards to the south of the church; near a
grove of firs。 The village is overhung on the north by the
mountains of the Arran range; from which it is separated by the
murmuring Dyfi。 To the south for many miles the country is n