友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

wild wales-第141章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



tolerably well; nearly at the bottom; however; where the path was 
most precipitous; the trees ceased altogether。  Fearing to trust my 
legs; I determined to slide down; and put my resolution in 
practice; arriving at a little shelf close by the bridge without 
any accident。  The man; accustomed to the path; went down in the 
usual manner。  The bridge consisted of a couple of planks and a 
pole flung over a chasm about ten feet wide; on the farther side of 
which was a precipice with a path at least quite as steep as the 
one down which I had come; and without any trees or shrubs by which 
those who used it might support themselves。  The torrent rolled 
about nine feet below the bridge; its channel was tortuous; on the 
south…east side of the bridge was a cauldron; like that on which I 
had looked down from the bridge over the river of the monks。  The 
man passed over the bridge and I followed him; on the other side we 
stopped and turned round。  The river was rushing and surging; the 
pot was boiling and roaring; and everything looked wild and savage; 
but the locality; for awfulness and mysterious gloom; could not 
compare with that on the east side of the Devil's Bridge; nor for 
sublimity and grandeur with that on the west。

〃Here you see; sir;〃 said the man; 〃the Bridge of the Offeiriad; 
called so; it is said; because the popes used to pass over it in 
the old time; and here you have the Rheidol; which; though not so 
smooth nor so well off for banks as the Hafren and the Gwy; gets to 
the sea before either of them; and; as the pennill says; is quite 
as much entitled to honour:…


〃'Hafren a Wy yn hyfryd eu wedd
A Rheidol vawr ei anrhydedd。'


Good rhyme; sir; that。  I wish you would put it into Saesneg。〃

〃I am afraid I shall make a poor hand of it;〃 said I; 〃however; I 
will do my best:…


〃'Oh pleasantly do glide along the Severn and the Wye;
But Rheidol's rough; and yet he's held by all in honour high。'


〃Very good rhyme that; sir! though not so good as the pennill 
Cymraeg。  Ha; I do see that you know the two languages and are one 
poet。  And now; sir; I must leave you; and go to the hills to my 
sheep; who I am afraid will be suffering in this dreadful weather。  
However; before I go; I should wish to see you safe over the 
bridge。〃

I shook him by the hand; and retracing my steps over the bridge; 
began clambering up the bank on my knees。

〃You will spoil your trousers; sir!〃 cried the man from the other 
side。

〃I don't care if I do;〃 said I; 〃provided I save my legs; which are 
in some danger in this place; as well as my neck; which is of less 
consequence。〃

I hurried back amidst rain and wind to my friendly hospice; where; 
after drying my wet clothes as well as I could; I made an excellent 
dinner on fowl and bacon。  Dinner over; I took up a newspaper which 
was brought me; and read an article about the Russian war; which 
did not seem to be going on much to the advantage of the allies。  
Soon flinging the paper aside; I stuck my feet on the stove; one on 
each side of the turf fire; and listened to the noises without。  
The bellowing of the wind down the mountain passes and the roaring 
of the Rheidol fall at the north side of the valley; and the 
rushing of the five cascades of the river Mynach; were truly awful。  
Perhaps I ought not to have said the five cascades of the Mynach; 
but the Mynach cascade; for now its five cascades had become one; 
extending from the chasm over which hung the bridge of Satan to the 
bottom of the valley。

After a time I fell into a fit of musing。  I thought of the Plant 
de Bat; I thought of the spitties or hospitals connected with the 
great monastery of Ystrad Flur or Strata Florida; I thought of the 
remarkable bridge close by; built by a clever monk of that place to 
facilitate the coming of pilgrims with their votive offerings from 
the north to his convent; I thought of the convent built in the 
time of our Henry the Second by Ryce ab Gruffyd; prince of South 
Wales; and lastly; I thought of a wonderful man who was buried in 
its precincts; the greatest genius which Wales; and perhaps 
Britain; ever produced; on whose account; and not because of old it 
had been a magnificent building; and the most celebrated place of 
popish pilgrimage in Wales; I had long ago determined to visit it 
on my journey; a man of whose life and works the following is a 
brief account。



CHAPTER LXXXVI



Birth and Early Years of Ab Gwilym … Morfudd … Relic of Druidism … 
The Men of Glamorgan … Legend of Ab Gwilym … Ab Gwilym as a Writer 
… Wonderful Variety … Objects of Nature … Gruffydd Gryg。


DAFYDD AB GWILYM was born about the year 1320; at a place called 
Bro Gynnin in the county of Cardigan。  Though born in wedlock he 
was not conceived legitimately。  His mother being discovered by her 
parents to be pregnant; was turned out of doors by them; whereupon 
she went to her lover; who married her; though in so doing he acted 
contrary to the advice of his relations。  After a little time; 
however; a general reconciliation took place。  The parents of Ab 
Gwilym; though highly connected; do not appear to have possessed 
much property。  The boy was educated by his mother's brother 
Llewelyn ab Gwilym Fychan; a chief of Cardiganshire; but his 
principal patron in after life was Ifor; a cousin of his father; 
surnamed Hael; or the bountiful; a chieftain of Glamorganshire。  
This person received him within his house; made him his steward and 
tutor to his daughter。  With this young lady Ab Gwilym speedily 
fell in love; and the damsel returned his passion。  Ifor; however; 
not approving of the connection; sent his daughter to Anglesey; and 
eventually caused her to take the veil in a nunnery of that island。  
Dafydd pursued her; but not being able to obtain an interview; he 
returned to his patron; who gave him a kind reception。  Under 
Ifor's roof he cultivated poetry with great assiduity and wonderful 
success。  Whilst very young; being taunted with the circumstances 
of his birth by a brother bard called Rhys Meigan; he retorted in 
an ode so venomously bitter that his adversary; after hearing it; 
fell down and expired。  Shortly after this event he was made head 
bard of Glamorgan by universal acclamation。

After a stay of some time with Ifor; he returned to his native 
county and lived at Bro Gynnin。  Here he fell in love with a young 
lady of birth called Dyddgu; who did not favour his addresses。  He 
did not break his heart; however; on her account; but speedily 
bestowed it on the fair Morfudd; whom he first saw at Rhosyr in 
Anglesey; to which place both had gone on a religious account。  The 
lady after some demur consented to become his wife。  Her parents 
refusing to sanction the union; their hands were joined beneath the 
greenwood tree by one Madawg Benfras; a bard; and a great friend of 
Ab Gwilym。  The joining of people's hands by bards; which was 
probably a relic of Druidism; had long been practised in Wales; and 
marriages of this kind were generally considered valid; and seldom 
set aside。  The ecclesiastical law; however; did not recognise 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 5 4
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!