友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

lucasta-第33章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  How have I bin religious? what strange good Has scap't me; that I never understood? Have I hel…guarded Haeresie o'rthrowne? Heald wounded states? made kings and kingdoms one? That FATE should be so merciful to me; To let me live t' have said I have read thee。

  Faire star; ascend! the joy! the life! the light Of this tempestuous age; this darke worlds sight! Oh; from thy crowne of glory dart one flame May strike a sacred reverence; whilest thy name (Like holy flamens to their god of day) We bowing; sing; and whilst we praise; we pray。

  Bright spirit! whose aeternal motion Of wit; like Time; stil in it selfe did run; Binding all others in it; and did give Commission; how far this or that shal live; Like DESTINY of poems who; as she Signes death to all; her selfe cam never dye。

  And now thy purple…robed Traegedy; In her imbroider'd buskins; cals mine eye; Where the brave Aetius we see betray'd; T' obey his death; whom thousand lives obey'd; Whilst that the mighty foole his scepter breakes; And through his gen'rals wounds his own doome speakes; Weaving thus richly VALENTINIAN; The costliest monarch with the cheapest man。

  Souldiers may here to their old glories adde; The LOVER love; and be with reason MAD: Not; as of old; Alcides furious; Who wilder then his bull did teare the house (Hurling his language with the canvas stone): Twas thought the monster ror'd the sob'rer tone。

  But ah! when thou thy sorrow didst inspire With passions; blacke as is her darke attire; Virgins as sufferers have wept to see So white a soule; so red a crueltie; That thou hast griev'd; and with unthought redresse Dri'd their wet eyes who now thy mercy blesse; Yet; loth to lose thy watry jewell; when Joy wip't it off; laughter straight sprung't agen。

  Now ruddy checked Mirth with rosie wings Fans ev'ry brow with gladnesse; whilst she sings Delight to all; and the whole theatre A festivall in heaven doth appeare: Nothing but pleasure; love; and (like the morne) Each face a gen'ral smiling doth adorne。

  Heare ye; foul speakers; that pronounce the aire Of stewes and shores; I will informe you where And how to cloath aright your wanton wit; Without her nasty bawd attending it: View here a loose thought sayd with such a grace; Minerva might have spoke in Venus face; So well disguis'd; that 'twas conceiv'd by none But Cupid had Diana's linnen on; And all his naked parts so vail'd; th' expresse The shape with clowding the uncomlinesse; That if this Reformation; which we Receiv'd; had not been buried with thee; The stage (as this worke) might have liv'd and lov'd Her lines; the austere Skarlet had approv'd; And th' actors wisely been from that offence As cleare; as they are now from audience。

  Thus with thy Genius did the scaene expire; Wanting thy active and correcting fire; That now (to spread a darknesse over all) Nothing remaines but Poesie to fall: And though from these thy Embers we receive Some warmth; so much as may be said; we live; That we dare praise thee blushlesse; in the head Of the best piece Hermes to Love e're read; That we rejoyce and glory in thy wit; And feast each other with remembring it; That we dare speak thy thought; thy acts recite: Yet all men henceforth be afraid to write。

 Fletcher the dramatist fell a victim to the plague of 1625。 See Aubrey's LIVES; vol。 2; part i。 p。 352。 The verses here republished were originally prefixed to the first collected edition of Beaumont and Fletcher's TRAGEDIES AND COMEDIES; 1647; folio。 It is scarcely necessary to remind the reader that Lovelace was only a child when Fletcher died。

 VALENTINIAN; A TRAGEDY。  First printed in the folio of 1647。

 THE MAD LOVER。  Also first printed in the folio of 1647。

 An allusion to the HERCULES FURENS of Euripides。  Lovelace had; no doubt; some tincture of Greek scholarship (See Wood's ATH。 OX。 ii。 466); but as to the extent of his acquirements in this direction; it is hard to speak with confidence。  Among the books of Mr。 Thomas Jolley; dispersed in 1853; was a copy of Clenardus INSTITUTIONES GRAECAE LINGUAE; Lugd。 Batav。 1626; 8vo。; on the title of which was 〃Richard Lovelace; 1630; March 5;〃 supposed to be the autograph of the poet when a schoolboy。

 In the margin of the copy of 1647; against these lines is written〃COMEDIES: THE SPANISH CURATE; THE HUMOROUS LIEUTENANT; THE TAMER TAMED; THE LITTLE FRENCH LAWYER。〃

 Sewers。

 THE CUSTOME OF THE COUNTREYMarginal note in the copy of 1647。

 Query; LAUD。

 These lines refer to the prohibition published by the Parliament against the performance of stage…plays and interludes。 The first ordinance appeared in 1642; but that not being found effectual; a more stringent measure was enacted in 1647; directing; under the heaviest penalties; the total and immediate abolition of theatricals。

 i。e。 The scenic drama。  The original meaning of SCENE was a wooden stage for the representation of plays; &c。; and it is here used therefore in its primitive sense。

 In the old mythology of Greece; Cupid is the pupil of Mercury or Hermes; or; in other words; LOVE is instructed by ELOQUENCE and WIT。



                             LUCASTA。

                             Posthume                               POEMS                                 0F

                      RICHARD LOVELACE ESQ;

                   THOSE HONOURS COME TOO LATE;                      THAT ON OUR ASHES WAITE。                      Mart。 lib。 I。 Epig。 26。

                              LONDON。

                 Printed by WILLIAM GODBID for

                          CLEMENT DARBY。

                               1659。

                          THE DEDICATION。

        TO THE RIGHT H0N0RABLE JOHN LOVELACE; ESQUIRE。

SIR;

LUCASTA (fair; but hapless maid!) Once flourisht underneath the shade Of your illustrious Mother; now; An orphan grown; she bows to you! To you; her vertues' noble heir; Oh may she find protection there! Nor let her welcome be the less; 'Cause a rough hand makes her address: One (to whom foes the Muses are) Born and bred up in rugged war: For; conscious how unfit I am; I only have pronounc'd her name To waken pity in your brest; And leave her tears to plead the rest。           Sir;                Your most obedient                     Servant and kinsman

               DUDLEY POSTHUMUS…LOVELACE。


 This gentleman was the eldest son of John; second Lord Lovelace of Hurley; co。 Berks; by Anne; daughter of Thomas; Earl of Cleveland。  The first part of LUCASTA was inscribed by the poet himself to Lady Lovelace; his mother。



                             POEMS。



          TO LVCASTA。

       HER RESERVED LOOKS。

LUCASTA; frown; and let me die;   But smile; and see; I live; The sad indifference of your eye   Both kills and doth reprieve。 You hide our fate within its screen;   We feel our judgment; ere we hear。 So in one picture I have seen   An angel here; the devil there。



         LUCASTA LAUGHING。

Heark; how she laughs aloud; Although the world put on its shrowd: Wept at by the fantastic crowd;   Who 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 3 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!