友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

the ethics(part iv)-第7章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!





to act according to the laws of one's own nature。 But we only act; in 



so far as we understand (III:iii。) : therefore to act in obedience to 



virtue is in us nothing else but to act; to live; or to preserve one's 



being in obedience to reason; and that on the basis of seeking what is 



useful for us (IV:xxii。Coroll。)。 Q。E。D。















Prop。 XXV。 No one wishes to preserve his 



being for the sake of anything else。







Proof。… The endeavour; wherewith everything endeavours to persist in its 



being; is defined solely by the essence of the thing itself (III:vii。); 



from this alone; and not from the essence of anything else; it necessarily 



follows (III:vi。) that everyone endeavours to preserve his being。 



Moreover; this proposition is plain from IV:xxii。Coroll。; for if a man 



should endeavour to preserve his being for the sake of anything else; the 



last…named thing would obviously be the basis of virtue; which; by the 



foregoing corollary; is absurd。 Therefore no one; &c。 Q。E。D。















Prop。 XXVI。 Whatsoever we endeavour in 



obedience to reason is nothing further 



than to understand; neither does the mind; 



in so far as it makes use of reason; judge 



anything to be useful to it; save such 



things as are conducive to understanding。







Proof。… The effort for self…preservation is nothing else but the essence 



of the thing in question (III:vii。); which; in so far as it exists such 



as it is; is conceived to have force for continuing in existence (III:vi。) 



and doing such things as necessarily follow from its given nature (see the 



Def。 of Appetite; II:ix。Note)。 But the essence of reason is nought else but 



our mind; in so far as it clearly and distinctly understands (see the 



definition in II:xl。Note:ii。) ; therefore (III:xl。) whatsoever we endeavour 



in obedience to reason is nothing else but to understand。 Again; since this 



effort of the mind wherewith the mind endeavours; in so far as it reasons; 



to preserve its own being is nothing else but understanding; this effort 



at understanding is (IV:xxii。Coroll。) the first and single basis of virtue; 



nor shall we endeavour to understand things for the sake of any ulterior 



object (IV:xxv。); on the other hand; the mind; in so far as it reasons; 



will not be able to conceive any good for itself; save such things as are 



conducive to understanding。















Prop。 XXVII。 We know nothing to be certainly 



good or evil; save such things as really 



conduce to understanding; or such as are 



able to hinder us from understanding。







Proof。… The mind; in so far as it reasons; desires nothing beyond 



understanding; and judges nothing to be useful to itself; save such 



things as conduce to understanding (by the foregoing Prop。)。 But the 



mind (II:xli。&Note) cannot possess certainty concerning anything; 



except in so far as it has adequate ideas; or (what by II:xl。Note; 



is the same thing) in so far as it reasons。 Therefore we know nothing 



to be good or evil save such things as really conduce; &c。 Q。E。D。















Prop。 XXVIII。 The mind's highest good is 



the knowledge of God; and the mind's 



highest virtue is to know God。







Proof。… The mind is not capable of understanding anything higher than God; 



that is (I:Def。vi。); than a Being absolutely infinite; and without which 



(I:xv。) nothing can either be or be conceived; therefore (IV:xxvi。; 



&xxvii。); the mind's highest utility or (IV:Def。i。) good is the knowledge



of God。 Again; the mind is active; only in so far as it understands; and 



only to the same extent can it be said absolutely to act virtuously。 The 



mind's absolute virtue is therefore to understand。 Now; as we have already 



shown; the highest that the mind can understand is God; therefore the 



highest virtue of the mind is to understand or to know God。 Q。E。D。















Prop。 XXIX。 No individual thing; which is 



entirely different from our own nature; 



can help or check our power of activity; and 



absolutely nothing can do us good or harm; 



unless it has something in common with our nature。







Proof。… The power of every individual thing; and consequently the power of 



man; whereby he exists and operates; can only be determined by an 



individual thing (I:xxviii。); whose nature (II:vi。) must be understood 



through the same nature as that; through which human nature is conceived。 



Therefore our power of activity; however it be conceived; can be determined 



and consequently helped or hindered by the power of any other individual 



thing; which has something in common with us; but not by the power of 



anything; of which the nature is entirely different from our own; and 



since we call good or evil that which is the cause of pleasure or pain 



(IV:viii。); that is (III:xi。Note); which increases or diminishes; helps 



or hinders; our power of activity; therefore; that which is entirely; 



different from our nature can neither be to us good nor bad。 Q。E。D。















Prop。 XXX。 A thing cannot be bad for us 



through the quality which it has in common 



with our nature; but it is bad for us in so 



far as it is contrary to our nature。 







Proof。… We call a thing bad when it is the cause of pain (IV:viii。); that 



is (by the Def。; which see in III:xi。Note); when it diminishes or checks 



our power of action。 Therefore; if anything were bad for us through that 



quality which it has in common with our nature; it would be able 



itself to diminish or check that which it has in common with our nature; 



which (III:iv。) is absurd。 Wherefore nothing can be bad for us through 



that quality which it has in common with us; but; on the other hand; in 



so far as it is bad for us; that is (as we have just shown); in so far as  



it can diminish or check our power of action; it is contrary to our nature。 



Q。E。D。















Prop。 XXXI。 In so far as a thing is in harmony 



with our nature; it is necessarily good。







Proof。… In so far as a thing is in harmony with our nature; it cannot be 



bad for it。 It will therefore necessarily be either good or indifferent。 



If it be assumed that it be neither good nor bad; nothing will follow from 



its nature (IV:Def。i。); which tends to the preservation of our nature; 



that is (by the hypothesis); which tends to the preservation of the thing 



itself; but this (III:vi。) is absurd; therefore; in so far as a thing is 



in harmony with our nature; it is necessarily good。 Q。E。D。







Corollary。… Hence it follows; that; in proportion as a thing is in harmony 



with our nature; so is it more useful or better for us; and vice versa; in 



proportion as a thing is more useful for us; so is it more in harmony with 



our nature。 For; in so far as it is not in harmony with our nature; it 



will necessarily be different therefrom 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 3
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!