友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

the golden bough-第222章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



me interesting particulars not mentioned in the foregoing account; it may be worth while to summarize it。

On entering the hut he found about thirty Aino present; men; women; and children; all dressed in their best。 The master of the house first offered a libation on the fireplace to the god of the fire; and the guests followed his example。 Then a libation was offered to the house…god in his sacred corner of the hut。 Meanwhile the housewife; who had nursed the bear; sat by herself; silent and sad; bursting now and then into tears。 Her grief was obviously unaffected; and it deepened as the festival went on。 Next; the master of the house and some of the guests went out of the hut and offered libations before the bear's cage。 A few drops were presented to the bear in a saucer; which he at once upset。 Then the women and girls danced round the cage; their faces turned towards it; their knees slightly bent; rising and hopping on their toes。 As they danced they clapped their hands and sang a monotonous song。 The housewife and a few old women; who might have nursed many bears; danced tearfully; stretching out their arms to the bear; and addressing it in terms of endearment。 The young folks were less affected; they laughed as well as sang。 Disturbed by the noise; the bear began to rush about his cage and howl lamentably。 Next libations were offered at the inao (inabos) or sacred wands which stand outside of an Aino hut。 These wands are about a couple of feet high; and are whittled at the top into spiral shavings。 Five new wands with bamboo leaves attached to them had been set up for the festival。 This is regularly done when a bear is killed; the leaves mean that the animal may come to life again。 Then the bear was let out of his cage; a rope was thrown round his neck; and he was led about in the neighbourhood of the hut。 While this was being done the men; headed by a chief; shot at the beast with arrows tipped with wooden buttons。 Dr。 Scheube had to do so also。 Then the bear was taken before the sacred wands; a stick was put in his mouth; nine men knelt on him and pressed his neck against a beam。 In five minutes the animal had expired without uttering a sound。 Meantime the women and girls had taken post behind the men; where they danced; lamenting; and beating the men who were killing the bear。 The bear's carcase was next placed on the mat before the sacred wands; and a sword and quiver; taken from the wands; were hung round the beast's neck。 Being a she…bear; it was also adorned with a necklace and ear…rings。 Then food and drink were offered to it; in the shape of millet…broth; millet…cakes; and a pot of sake。 The men now sat down on mats before the dead bear; offered libations to it; and drank deep。 Meanwhile the women and girls had laid aside all marks of sorrow; and danced merrily; none more merrily than the old women。 When the mirth was at its height two young Aino; who had let the bear out of his cage; mounted the roof of the hut and threw cakes of millet among the company; who all scrambled for them without distinction of age or sex。 The bear was next skinned and disembowelled; and the trunk severed from the head; to which the skin was left hanging。 The blood; caught in cups; was eagerly swallowed by the men。 None of the women or children appeared to drink the blood; though custom did not forbid them to do so。 The liver was cut in small pieces and eaten raw; with salt; the women and children getting their share。 The flesh and the rest of the vitals were taken into the house to be kept till the next day but one; and then to be divided among the persons who had been present at the feast。 Blood and liver were offered to Dr。 Scheube。 While the bear was being disembowelled; the women and girls danced the same dance which they had danced at the beginningnot; however; round the cage; but in front of the sacred wands。 At this dance the old women; who had been merry a moment before; again shed tears freely。 After the brain had been extracted from the bear's head and swallowed with salt; the skull; detached from the skin; was hung on a pole beside the sacred wands。 The stick with which the bear had been gagged was also fastened to the pole; and so were the sword and quiver which had been hung on the carcase。 The latter were removed in about an hour; but the rest remained standing。 The whole company; men and women; danced noisily before the pole; and another drinking…bout; in which the women joined; closed the festival。

Perhaps the first published account of the bear…feast of the Aino is one which was given to the world by a Japanese writer in 1652。 It has been translated into French and runs thus: When they find a young bear; they bring it home; and the wife suckles it。 When it is grown they feed it with fish and fowl and kill it in winter for the sake of the liver; which they esteem an antidote to poison; the worms; colic; and disorders of the stomach。 It is of a very bitter taste; and is good for nothing if the bear has been killed in summer。 This butchery begins in the first Japanese month。 For this purpose they put the animal's head between two long poles; which are squeezed together by fifty or sixty people; both men and women。 When the bear is dead they eat his flesh; keep the liver as a medicine; and sell the skin; which is black and commonly six feet long; but the longest measure twelve feet。 As soon as he is skinned; the persons who nourished the beast begin to bewail him; afterwards they make little cakes to regale those who helped them。

The Aino of Saghalien rear bear cubs and kill them with similar ceremonies。 We are told that they do not look upon the bear as a god but only as a messenger whom they despatch with various commissions to the god of the forest。 The animal is kept for about two years in a cage; and then killed at a festival; which always takes place in winter and at night。 The day before the sacrifice is devoted to lamentation; old women relieving each other in the duty of weeping and groaning in front of the bear's cage。 Then about the middle of the night or very early in the morning an orator makes a long speech to the beast; reminding him how they have taken care of him; and fed him well; and bathed him in the river; and made him warm and comfortable。 Now; he proceeds; we are holding a great festival in your honour。 Be not afraid。 We will not hurt you。 We will only kill you and send you to the god of the forest who loves you。 We are about to offer you a good dinner; the best you have ever eaten among us; and we will all weep for you together。 The Aino who will kill you is the best shot among us。 There he is; he weeps and asks your forgiveness; you will feel almost nothing; it will be done so quickly。 We cannot feed you always; as you will understand。 We have done enough for you; it is now your turn to sacrifice yourself for us。 You will ask God to send us; for the winter; plenty of otters and sables; and for the summer; seals and fish in abundance。 Do not forget our messages; we love you much; and our children will never forget you。 When the bear has partaken of his last meal amid the general emotion of the spectators; the old women weeping afresh and the men uttering stifled cries; he is strapped; not with
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!