友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

heimskringla-第13章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



ldsnes in the island Kormt。 When Harald was seventy years of age he begat a son with a girl called Thora Mosterstang; because her family came from Moster。 She was descended from good people; being connected with Kare (Aslakson) of Hordaland; and was moreover a very stout and remarkably handsome girl。  She was called the king's servant… girl; for at that time many were subject to service to the king who were of good birth; both men and women。  Then it was the custom; with people of consideration; to choose with great care the man who should pour water over their children; and give them a name。  Now when the time came that Thora; who was then at Moster; expected her confinement; she would to King Harald; who was then living at Saeheim; and she went northwards in a ship belonging to Earl Sigurd。  They lay at night close to the land; and there Thora brought forth a child upon the land; up among the rocks; close to the ship's gangway; and it was a man child。  Earl Sigurd poured water over him; and called him Hakon; after his own father; Hakon earl of Hlader。  The boy soon grew handsome; large in size; and very like his father King Harald。  King Harald let him follow his mother; and they were both in the king's house as long as he was an infant。



41。 KING ATHELSTAN'S MESSAGE

At this time a king called Aethelstan had taken the Kingdom of England。  He was called victorious and faithful。  He sent men to Norway to King Harald; with the errand that the messengers should present him with a sword; with the hilt and handle gilt; and also the whole sheath adorned with gold and silver; and set with precious jewels。  The ambassador presented the sword…hilt to the king; saying; 〃Here is a sword which King Athelstan sends thee; with the request that thou wilt accept it。〃  The king took the sword by the handle; whereupon the ambassador said; 〃Now thou hast taken the sword according to our king's desire; and therefore art thou his subject as thou hast taken his sword。〃 King Harald saw now that this was an insult; for he would be subject to no man。  But he remembered it was his rule; whenever anything raised his anger; to collect himself; and let his passion run off; and then take the matter into consideration coolly。  Now he did so; and consulted his friends; who all gave him the advice to let the ambassadors; in the first place; go home in safety。



42。 HAUK'S JOURNEY TO ENGLAND。

The following summer King Harald sent a ship westward to England; and gave the command of it to Hauk Habrok。  He was a great warrior; and very dear to the king。  Into his hands he gave his son Hakon。  Hank proceeded westward tn England; and found King Athelstan in London; where there was just at the time a great feast and entertainment。  When they came to the hall; Hauk told his men how they should conduct themselves; namely; that he who went first in should go last out; and all should stand in a row at the table; at equal distance from each other; and each should have his sword at his left side; but should fasten his cloak so that his sword should not be seen。  Then they went into the hall; thirty in number。  Hauk went up to the king and saluted him; and the king bade him welcome。  Then Hauk took the child Hakon; and set it on the king's knee。  The king looks at the boy; and asks Hauk what the meaning of this is。  Hauk replies; 〃Herald the king bids thee foster his servant…girl's child。〃  The king was in great anger; and seized a sword which lay beside him; and drew it; as if he was going to kill the child。  Hauk says; 〃Thou hast borne him on thy knee; and thou canst murder him if thou wilt; but thou wilt not make an end of all King Harald's sons by so doing。〃  On that Hauk went out with all his men; and took the way direct to his ship; and put to sea;  for they were ready;  and came back to King Harald。  The king was highly pleased with this; for it is the common observation of all people; that the man who fosters another's children is of less consideration than the other。  From these transactions between the two kings; it appears that each wanted to be held greater than the other; but in truth there was no injury; to the dignity of either; for each was the upper king in his own kingdom till his dying day。



43。 HAKON; THE FOSTER…SON OF ATHELSTAN; IS BAPTIZED。

King Athelstan had Hakon baptized; and brought up in the right faith; and in good habits; and all sorts of good manners; and he loved Hakon above all his relations; and Hakon was beloved by all men。  He was henceforth called Athelstan's foster…son。  He was an accomplished skald; and he was larger; stronger and more beautiful than other men; he was a man of understanding and eloquence; and also a good Christian。  King Athelstan gave Hakon a sword; of which the hilt and handle were gold; and the blade still better; for with it Hakon cut down a mill…stone to the centre eye; and the sword thereafter was called the Quernbite (1)。  Better sword never came into Norway; and Hakon carried it to his dying day。


ENDNOTES: (1)  Quern is the name of the small hand mill…stones still found      in use among the cottars in Orkney; Shetland; and the      Hebrides。  This sword is mentioned in the Younger Edda。      There were many excellent swords in the olden time; and many      of them had proper names。



44。 EIRIK BROUGHT TO THE SOVEREIGNTY。

When King Harald was eighty years of age (A。D。 930) he became very heavy; and unable to travel through the country; or do the business of a king。  Then he brought his son Eirik to his high…seat; and gave him the power and command over the whole land。  Now when King Harald's other sons heard this; King Halfdan the Black also took a king's high…seat; and took all Throndhjem land; with the consent of all the people; under his rule as upper king。  After the death of Bjorn the Chapman; his brother Olaf took the command over Vestfold; and took Bjorn's son; Gudrod; as his foster…child。  Olaf's son was called Trygve; and the two foster…brothers were about the same age; and were hopeful and clever。  Trygve; especially; was remarkable as a stout and strong man。  Now when the people of Viken heard that those of Hordaland had taken Eirik as upper king; they did the same; and made Olaf the upper king in Viken; which kingdom he retained。  Eirik did not like this at all。  Two years after this; Halfdan the Black died suddenly at a feast in Throndhjem and the general report was that Gunhild had bribed a witch to give him a death…drink。 Thereafter the Throndhjem people took Sigrod to be their king。



45。 KING HARALD'S DEATH。

King Harald lived three years after he gave Eirik the supreme authority over his kingdom; and lived mostly on his great farms which he possessed; some in Rogaland; and some in Hordaland。 Eirik and Gunhild had a son on whom King Harald poured water; and gave him his own name; and the promise that he should be king after his father Eirik。  King Harald married most of his daughters within the country to his earls; and from them many great families are descended。  Harald died on a bed of sickness in Hogaland (A。D。 933); and was buried under a mound at Haugar in Karmtsund。  In Haugesund is a church; now standing; and not far from the churchyard; at the
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!