友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

don quixote(堂·吉珂德)-第91章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



of armed knights; judge whether he had good reason to fear; but what
he did was to lean his elbow on the arm of the chair; and his cheek
upon his hand; and; asking Camilla's pardon for his ill manners; he
said he wished to take a little sleep until Anselmo returned。
Camilla in reply said he could repose more at his ease in the
reception…room than in his chair; and begged of him to go in and sleep
there; but Lothario declined; and there he remained asleep until the
return of Anselmo; who finding Camilla in her own room; and Lothario
asleep; imagined that he had stayed away so long as to have afforded
them time enough for conversation and even for sleep; and was all
impatience until Lothario should wake up; that he might go out with
him and question him as to his success。 Everything fell out as he
wished; Lothario awoke; and the two at once left the house; and
Anselmo asked what he was anxious to know; and Lothario in answer told
him that he had not thought it advisable to declare himself entirely
the first time; and therefore had only extolled the charms of Camilla;
telling her that all the city spoke of nothing else but her beauty and
wit; for this seemed to him an excellent way of beginning to gain
her good…will and render her disposed to listen to him with pleasure
the next time; thus availing himself of the device the devil has
recourse to when he would deceive one who is on the watch; for he
being the angel of darkness transforms himself into an angel of light;
and; under cover of a fair seeming; discloses himself at length; and
effects his purpose if at the beginning his wiles are not
discovered。 All this gave great satisfaction to Anselmo; and he said
he would afford the same opportunity every day; but without leaving
the house; for he would find things to do at home so that Camilla
should not detect the plot。
  Thus; then; several days went by; and Lothario; without uttering a
word to Camilla; reported to Anselmo that he had talked with her and
that he had never been able to draw from her the slightest
indication of consent to anything dishonourable; nor even a sign or
shadow of hope; on the contrary; he said she would inform her
husband of it。
  〃So far well;〃 said Anselmo; 〃Camilla has thus far resisted words;
we must now see how she will resist deeds。 I will give you to…morrow
two thousand crowns in gold for you to offer or even present; and as
many more to buy jewels to lure her; for women are fond of being
becomingly attired and going gaily dressed; and all the more so if
they are beautiful; however chaste they may be; and if she resists
this temptation; I will rest satisfied and will give you no more
trouble。〃
  Lothario replied that now he had begun he would carry on the
undertaking to the end; though he perceived he was to come out of it
wearied and vanquished。 The next day he received the four thousand
crowns; and with them four thousand perplexities; for he knew not what
to say by way of a new falsehood; but in the end he made up his mind
to tell him that Camilla stood as firm against gifts and promises as
against words; and that there was no use in taking any further
trouble; for the time was all spent to no purpose。
  But chance; directing things in a different manner; so ordered it
that Anselmo; having left Lothario and Camilla alone as on other
occasions; shut himself into a chamber and posted himself to watch and
listen through the keyhole to what passed between them; and
perceived that for more than half an hour Lothario did not utter a
word to Camilla; nor would utter a word though he were to be there for
an age; and he came to the conclusion that what his friend had told
him about the replies of Camilla was all invention and falsehood;
and to ascertain if it were so; he came out; and calling Lothario
aside asked him what news he had and in what humour Camilla was。
Lothario replied that he was not disposed to go on with the
business; for she had answered him so angrily and harshly that he
had no heart to say anything more to her。
  〃Ah; Lothario; Lothario;〃 said Anselmo; 〃how ill dost thou meet
thy obligations to me; and the great confidence I repose in thee! I
have been just now watching through this keyhole; and I have seen that
thou has not said a word to Camilla; whence I conclude that on the
former occasions thou hast not spoken to her either; and if this be
so; as no doubt it is; why dost thou deceive me; or wherefore
seekest thou by craft to deprive me of the means I might find of
attaining my desire?〃
  Anselmo said no more; but he had said enough to cover Lothario
with shame and confusion; and he; feeling as it were his honour
touched by having been detected in a lie; swore to Anselmo that he
would from that moment devote himself to satisfying him without any
deception; as he would see if he had the curiosity to watch; though he
need not take the trouble; for the pains he would take to satisfy
him would remove all suspicions from his mind。 Anselmo believed him;
and to afford him an opportunity more free and less liable to
surprise; he resolved to absent himself from his house for eight days;
betaking himself to that of a friend of his who lived in a village not
far from the city; and; the better to account for his departure to
Camilla; he so arranged it that the friend should send him a very
pressing invitation。
  Unhappy; shortsighted Anselmo; what art thou doing; what art thou
plotting; what art thou devising? Bethink thee thou art working
against thyself; plotting thine own dishonour; devising thine own
ruin。 Thy wife Camilla is virtuous; thou dost possess her in peace and
quietness; no one assails thy happiness; her thoughts wander not
beyond the walls of thy house; thou art her heaven on earth; the
object of her wishes; the fulfilment of her desires; the measure
wherewith she measures her will; making it conform in all things to
thine and Heaven's。 If; then; the mine of her honour; beauty;
virtue; and modesty yields thee without labour all the wealth it
contains and thou canst wish for; why wilt thou dig the earth in
search of fresh veins; of new unknown treasure; risking the collapse
of all; since it but rests on the feeble props of her weak nature?
Bethink thee that from him who seeks impossibilities that which is
possible may with justice be withheld; as was better expressed by a
poet who said:

       'Tis mine to seek for life in death;
         Health in disease seek I;
       I seek in prison freedom's breath;
         In traitors loyalty。

       So Fate that ever scorns to grant
         Or grace or boon to me;
       Since what can never be I want;
         Denies me what might be。

  The next day Anselmo took his departure for the village; leaving
instructions with Camilla that during his absence Lothario would
come to look after his house and to dine with her; and that she was to
treat him as she would himself。 Camilla was distressed; as a
discreet and right…minded woman would be; at the orders her husband
left her; and bade him remember that it was not becoming that anyone
should occupy his seat at the table during his absence; and if he
acted thus from not feeling
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!