友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!!
报告错误
the history-第200章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
l increase in number。 Make ready then to receive him。 Should he however still defer the combat; do you abide where you are; for his provisions will not hold out many more days。 If ye prosper in this war; forget not to do something for my freedom; consider the risk I have run; out of zeal for the Greek cause; to acquaint you with what Mardonius intends; and to save you from being surprised by the barbarians。 I am Alexander of Macedon。〃 As soon as he had said this; Alexander rode back to the camp; and returned to the station assigned him。 Meanwhile the Athenian generals hastened to the right wing; and told Pausanias all that they had learnt from Alexander。 Hereupon Pausanias; who no sooner heard the intention of the Persians than he was struck with fear; addressed the generals; and said;… 〃Since the battle is to come with to…morrow's dawn; it were well that you Athenians should stand opposed to the Persians; and we Spartans to the Boeotians and the other Greeks; for ye know the Medes and their manner of fight; since ye have already fought with them once at Marathon; but we are quite ignorant and without any experience of their warfare。 While; however; there is not a Spartan here present who has ever fought against a Mede; of the Boeotians and Thessalians we have had experience。 Take then your arms; and march over to our post upon the right; while we supply your place in the left wing。〃 Hereto the Athenians replied… 〃We; too; long ago; when we saw that the Persians were drawn up to face you; were minded to suggest to you the very course which you have now been the first to bring forward。 We feared; however; that perhaps our words might not be pleasing to you。 But; as you have now spoken of these things yourselves; we gladly give our consent; and are ready to do as ye have said。〃 Both sides agreeing hereto; at the dawn of day the Spartans and Athenians changed places。 But the movement was perceived by the Boeotians; and they gave notice of it to Mardonius; who at once; on hearing what had been done; made a change in the disposition of his own forces; and brought the Persians to face the Lacedaemonians。 Then Pausanias; finding that his design was discovered; led back his Spartans to the right wing; and Mardonius; seeing this; replaced his Persians upon the left of his army。 When the troops again occupied their former posts; Mardonius sent a herald to the Spartans; who spoke as follows:… 〃Lacedaemonians; in these parts the men say that you are the bravest of mankind; and admire you because you never turn your backs in flight nor quit your ranks; but always stand firm; and either die at your posts or else destroy your adversaries。 But in all this which they say concerning you there is not one word of truth; for now have we seen you; before battle was joined or our two hosts had come to blows; flying and leaving your posts; wishing the Athenians to make the first trial of our arms; and taking your own station against our slaves。 Surely these are not the deeds of brave men。 Much do we find ourselves deceived in you; for we believed the reports of you that reached our ears; and expected that you would send a herald with a challenge to us; proposing to fight by yourselves against our division of native Persians。 We for our part were ready to have agreed to this; but ye have made us no such offer… nay! ye seem rather to shrink from meeting us。 However; as no challenge of this kind comes from you to us; lo! we send a challenge to you。 Why should not you on the part of the Greeks; as you are thought to be the bravest of all; and we on the part of the barbarians; fight a battle with equal numbers on both sides? Then; if it seems good to the others to fight likewise; let them engage afterwards… but if not;… if they are content that we should fight on behalf of all; let us so do… and whichever side wins the battle; let them win it for their whole army。〃 When the herald had thus spoken; he waited a while; but; as no one made him any answer; he went back; and told Mardonius what had happened。 Mardonius was full of joy thereat; and so puffed up by the empty victory; that he at once gave orders to his horse to charge the Greek line。 Then the horsemen drew near; and with their javelins and their arrows… for though horsemen they used the bow… sorely distressed the Greek troops; which could not bring them to close combat。 The fountain of Gargaphia; whence the whole Greek army drew its water; they at this time choked up and spoiled。 The Lacedaemonians were the only troops who had their station near this fountain; the other Greeks were more or less distant from it; according to their place in the line; they however were not far from the Asopus。 Still; as the Persian horse with their missile weapons did not allow them to approach; and so they could not get their water from the river; these Greeks; no less than the Lacedaemonians; resorted at this time to the fountain。 When the fountain was choked; the Grecian captains; seeing that the army had no longer a water…place; and observing moreover that the cavalry greatly harassed them; held a meeting on these and other matters at the headquarters of Pausanias upon the right。 For besides the above…named difficulties; which were great enough; other circumstances added to their distress。 All the provisions that they had brought with them were gone; and the attendants who had been sent to fetch supplies from the Peloponnese; were prevented from returning to camp by the Persian horse; which had now closed the passage。 The captains therefore held a council; whereat it was agreed; that if the Persians did not give battle that day; the Greeks should move to the Island… a tract of ground which lies in front of Plataea; at the distance of ten furlongs from the Asopus and fount Gargaphia; where the army was encamped at that time。 This tract was a sort of island in the continent: for there is a river which; dividing near its source; runs down from Mount Cithaeron into the plain below in two streams; flowing in channels about three furlongs apart; which after a while unite and become one。 The name of this river is Oeroe; and the dwellers in those parts call it; the daughter of the Asopus。 This was the place to which the Greeks resolved to remove; and they chose it; first because they would there have no lack of water; and secondly; because the horse could not harass them as when it was drawn up right in their front。 They thought it best to begin their march at the second watch of the night; lest the Persians should see them as they left their station; and should follow and harass them with their cavalry。 It was agreed likewise; that after they had reached the place; which the Asopus…born Oeroe surrounds; as it flows down from Cithaeron; they should despatch; the very same night; one half of their army towards that mountain…range; to relieve those whom they had sent to procure provisions; and who were now blocked up in that region。 Having made these resolves; they continued during that whole day to suffer beyond measure from the attacks of the enemy's horse。 At length when towards dusk the attacks of the horse ceased; and; night having closed in; the hour arrived at which the army wa
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!