友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

一千零一夜-天方夜谭-1001 Nights(英文版)-第44章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



er; she returned and bought more flax of me and I was yet easier with her about the price; and she repeated her visits to me; seeing that I was in love with her。

Now she was used to go in pany of an old woman ; so I said to the latter; 〃I am sore enamoured of thy mistress。 Canst thou contrive to bring me to enjoy her?〃 Quoth she; 〃I will contrive this for thee; but the secret must not go beyond us three; and needs must thou be lavish with money; to boot。〃 And I answered; 〃Though my life were the price of her favours; it were no great matter。〃 So it was agreed that I should pay her fifty dinars and that she should e to me; whereupon I procured the money and gave it to the old woman。 She took it and said; 〃Make ready a place for her in thy house; and she will e to thee this night。〃 So I went home and made ready what I could of meat and drink and wax candles and sweet meats。 Now my house overlooked the sea and it was the season of summer; so I spread the bed on the roof of the house。

Presently; the Frank woman came and we ate and drank and the night fell down。 We lay down under the sky; with the moon shining on us; and fell to watching the reflection of the stars in the sea: and I said to myself; 〃Art thou not ashamed before God (to whom belong might and majesty!) and thou a stranger; under the heavens and in presence of the sea; to disobey Him with a Nazarene woman and merit the fiery torment?〃 Then said I; 〃O my God; I call thee to witness that I abstain from this Christian woman this night; of shamefastness before Thee and fear of Thy wrath!〃 So I slept till the morning; and she arose at peep of day and went away; full of anger。 I went to my shop and sat there; and presently she passed; as she were the moon; followed by the old woman; who was angry; whereat my heart sank within me and I said to myself; 〃Who art thou that thou shouldst forbear yonder damsel? Art thou Seri es Seketi or Bishr Barefoot or Junaid of Baghdad or Fuzail ben Iyaz?〃 (119)

Then I ran after the old woman and said to her; 〃Bring her to me again。〃 〃By the virtue of the Messiah;〃 answered she; 〃she will not return to thee but for a hundred dinars!〃 Quoth I; 〃I will give thee a hundred dinars。〃 So I paid her the money and the damsel came to me a second time; but no sooner was she with me than I returned to my former way of thinking and abstained from her and forbore her for the sake of God the Most High。 So she went away and I betook me to my shop; and presently the old woman came up; in a rage。 Quoth I to her; 〃Bring her to me again。〃 And she answered; 〃By the virtue of the Messiah; thou shalt never again rejoice in her presence with thee; except for five hundred dinars; and thou shalt perish miserably!〃 At this I trembled and resolved to sacrifice the whole price of my flax and ransom myself therewith。 But; before I could think; I heard the crier proclaiming and saying; 〃Ho; all ye Muslims; the truce that was between us and you is expired; and we give all of you who are here a week from this time to make an end of your business and depart to your own country。〃

So her visits were cut off from me and I betook myself to getting in the price of my flax; that I had sold upon credit; and bartering what remained in my hands for other modities。 Then I took with me goodly mer chandise and departing Acre; full of love and longing for the Frankish woman; for that she had taken my heart and my money; repaired to Damascus; where I sold my merchandise; that I had brought from Acre; at a great price; because of the cutting off of munication by reason of the expiry of the truce; and God (blessed and exalted be He!) vouchsafed me a good profit。 Then I fell to trafficking in captive slavegirls; thinking thus to ease my heart of its longing for the Frankish woman; and on this wise I abode three years; till there befell between El Melik en Nasir and the Franks what befell of the battle of Hittin and other encounters and God gave him the victory over them; so that he took all their kings prisoners and opened (120) the cities of the coast (121) by His leave。

One day; after this; there came a man to me and sought of me a slavegirl for El Melik en Nasir。 Now I had a handsome girl; so I showed her to him and he bought her of me for a hundred dinars and gave me niy thereof; leaving ten still due to me; for that there was no more found with the king that day; because he had expended all his treasures in waging war against the Franks。 So they took counsel with him and he said; 〃Carry him to the tent (122) where are the captives and give him his choice among the damsels of the Franks; so he may take one of them for the ten dinars that are due to him。〃 So they brought me to the prisoners' lodging and showed me all who were therein; and I saw amongst them the Frank damsel with whom I had fallen in love at Acre and knew her right well。

Now she was the wife of one of the cavaliers of the Franks。 So I said; 〃Give me this one;〃 and carrying her to my tent; said to her; 〃Dost thou know me?〃 She answered 〃No;〃 and I said; 〃I am the flax merchant with whom thou hadst to do at Acre。 Thou tookst money of me and saidst; 'Thou shalt never again see me but for five hundred dinars。' And now thou art bee my property for ten dinars。〃 Quoth she; 〃This is a mystery。 Thy faith is the true one; and I testify that there is no god but God and that Mohammed is the Apostle of God!〃 And she made hearty profession of Islam。 Then said I to myself; 〃By Allah; I will not go in to her till I have set her free and acquainted the Cadi; 'so he may marry us!'〃 So I betook myself to Ibn Sheddad (123) and told him what had passed and he married me to her。 Then I lay with her that night and she conceived; after which the troops departed and we returned to Damascus。

Presently there came an ambassador from the king of the Franks; to seek the prisoners; according to the treaty between the kings。 So El Melik en Nasir restored all the men and women he held in captivity; till there remained but the woman who was with me and the Franks said; 〃The wife of such an one the knight is not here。〃 So they enquired after her and making instant search for her; found that she was with me; whereupon they demanded her of me and I went in to her; pale and sore concerned; and she said to me; 〃What ails thee and what hath befallen thee?〃 Quoth I; 〃A messenger is e from the king to take all the captives; and they demand thee of me。〃 〃Have no fear;〃 answered she; 〃bring me to the king and I know what to say to him。〃 So I carried her before the Sultan El Melik en Nasir; who was seated; with the ambassador of the king of the Franks on his right hand; and said to him; 〃This is the woman that is with me。〃

Then said the king and the ambassador to her; 〃Wilt thou go to thy country or to (124) thy husband? For God hath loosed thy bonds and those of thy felloe a Muslim and am great with child; as ye may see; and the Franks shall have no more profit of me。〃 〃Whether is dearer to thee;〃 asked the ambassador; 〃this Muslim or thy husband the knight such an one?〃 And she answered him even as she had answered the Sultan。 Then said he to the Franks with him; 〃Heard ye her words? 〃 They answered; 〃Yes。〃 And he said to me; 〃Take thy wife and d
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!