友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

流浪的星星-第25章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



,只要我们两个在起,我们不需要任何人。”由于自己在说,我甚至到最后也相信了。如果我们在路上找不到工作,我就沿街卖唱,或者在人家院子里唱,脸涂得黑黑的,戴着白手套,就像伦敦街头的敏斯特人,要不然我就学走踩高跷,我会穿上贴满金片的紧身服,而行人就往旧帽子里投几枚硬币,妈妈则总在一旁监视着,因为这个世界上到处都是坏人。我甚至想过牧羊人也和我们一道在意大利走,还有约伯·约埃尔,穿着他的黑衣服,带着他析祷用的匣子。他和人们谈宗教,谈耶路撒冷。人们就团团围着他坐着听他说,他们给我们吃的,也给我们一点钱,尤其是那些女人和年轻姑娘们,因为牧羊人有一头漂亮的金发。
我得制定一个逃跑的计划。成夜成夜我的脑袋里都转着这个念头。我想好了所有的躲避警察和水兵的计谋。也许我们可以跳入大海,套好救生圈在海浪里游泳,或者划木排也可以,直到穿过了意大利边界为止。但是妈妈不会游泳,我也不能肯定牧羊人会不会,还有约伯·约埃尔,他是不是会穿着他那袭漂亮的黑衣。带着那本书投入大海之中呢。
再说,他也不会接受离开他的大家庭的,他不会把他的人民留在这些使我们沦为囚犯的敌人的手里。要走就得一起走,老人,女人,所有被囚的人,因为他们也有权利去耶路撤冷。而且教士决不会抛下别人独自一人逃往耶路撒冷的。困难就困难在这里。
在这间我们被囚的大厅里,我最喜欢的是那些长长的下午,饭后,太阳从高高的窗子里照进来,稍稍驱走了一些阴潮的凉意,女人坐在投在灰色石板上的被切成长方形的太阳的影子里,她们把被子平置在地上,就像铺地毯一样,孩子们在身边玩儿,她们就在一起聊天。她们谈话的声音奇怪的回响着,仿佛蜜蜂一般,嗡嗡的。而男人,他们留在大厅的深处,低声说着点什么,一边抽烟一边喝着咖啡,他们坐在行军床上,声音比较低沉,可是间或夹杂着突然高上来的话音,或是笑声。
但是我更喜欢听约伯·约埃尔讲故事。他过来席地而坐,太阳正好从扇窗广上投进来,照在他的身上,他和孩子们在一起,那头黑发,那身黑衣如同缎子一般闪闪发光。开始约伯·约埃尔只是对我和牧羊人雅克说的,他声音压得低低的,怕搅扰到别人。他打开那本黑色的书,慢慢地念着,起初就是用那种美丽极了的语言,尖尖的,我以前在圣·马丁的寺院里听到过的。接着他就用法语说,语速也很慢,他在找词,有的时候牧羊人会帮助他,因为他法语说得不是那么好。后来妈妈也来了,还有孩子,那些外国女孩和男孩,他们都不懂我们的语言,但是他们也留下来听他说。当中有个女孩叫做朱迪特,她穿得破破烂烂的,头上总是围着一条花围巾,像个农妇。我们都等着约伯·约埃尔开始,而当他开始说的时候,好像是一种源自我们体内的声音在述说我们所听见的一切。他讲法律,讲宗教,仿佛这是世界上最容易的事似的。他在说什么是灵魂,他说得很简单,同时说着阴影,正义,阳光,还有孩子的美丽。接着他拿起《创世纪》,就是西蒙·鲁本舅舅在我们临行前给妈妈的那一本书。世界上没有比人类的起源更美好的了。他起先是用一种神圣的语言在说这些词,慢慢的,每个词,每个音节都在回响。有的时候我们简直相信我们什么也不曾明白,只有在我们这间牢房的寂静里,听着这神圣语言的词在这里回响。因为在这一瞬,所有的人都停止了闲聊和争论,甚至那些老人也都纷纷来听,坐在行军床上。这是上……的词,是他在创造这世界以前悬于天际的词。约埃尔轻轻说这个名字,就这样,“埃洛希姆,埃洛希姆,他一个人位于众人之中,他是芸芸众生里最伟大的一个,他独自一人,他就是他自己,他无所不能……”他在讲最初的日子,就是在这里,在这间大厅里,有着长方形的窗子,太阳投下的影慢慢地在地面上转着。
“就这样,起初,埃洛希姆是天人,地人。”
我说:“人?天和地都是人吗?”
“是的,是人,第一批造世主,就像埃洛希姆一样。”
他又念道;“因为地正在生成,空茫之中一片黑暗。”他说:“埃洛希姆用了空茫,因为空茫是地上的纽带,是存在。”
他接下去念:“最伟大的埃济希姆,他的气息和水面上传播,漫游。”他说:“气息,呼吸,在水面的寒气之上。”
他说到太阳,说到月亮,这都是些神话故事。我们不再去想大厅里的阴影,去想透过窗子在地上流转的时光。
这真是奇妙极了。我们所有人,朱迪特,甚至那些很小很小的孩子,都立刻懂得了这些话的意思。
他又念道:“他说,他,最伟大的人,光明即将来到。而光明已经成就了。他看见了,他,最伟大的人,一切都很好。他,最伟大的人,他将区分光明和黑暗。”他说“光明是我们能够认识的,而黑暗是地上的纽带。两者都是永存的,永远对立,永远无法融在一起。一面是智慧,另一面则是这世界……”
“于是他,最伟大的人,他把光明称作伊奥姆,黑暗叫做拉伊拉。”我们都听见了这些名字,这些我们闻所未闻的最美丽的名字。“伊奥姆就像是大海,无边无际。充盈在一切事物之中,赋予人们一切。拉伊拉是空茫,是世界的纽带。”我听着这神圣语言的词汇,它们在牢房里回响着。“于是西方白日将尽,东方则是黎明。伊奥姆·艾赫德。”
第一天,约埃尔说这个词时,仿佛让人一阵颤栗:第一天,诞生的时刻。
“于是他说,世界上最伟大的人说,水面上将会出现一道口。
而他,世界上最伟大的人,他已将低处的水和高处的水开了一道口子。这一切已是定局。”
“什么是低处的水?”我问。约埃尔望著我,可是没有回答我。好不容易他才说道:“等等,书上不会说没道理的话的。听好下面的:他,最伟大的人,给这个空间起名为沙玛阳,苍穹,就是高处的水,此时西方是黑夜,东方是黎明。伊奥姆·谢尼。”他顿了一小会儿,又念下去:“他,世界上最伟大的人,他说,低处的水将被引往惟一的一个汇聚点上,这时我们就会看见地面。这一切已成定局。”
“为什么起初是水在哪儿呢?”
“这就是运动,在永固之前的第一次运动。”
我想到了必须穿越的大海。没有水的地面是从另一面开始的。约埃尔又开始念书了,然后他翻译道:
“而他,最伟大的人,他为地面起名叫做艾赫兹,而不停奔流着的水,他把它叫做伊阿敏,无穷无尽的水,大海。他看见了,最伟大的人,这一切都很好。”
“艾赫兹是什么样的呢?我试着想像第一次露出海面的土地,就像我站在“七兄弟”号的甲板上所看到的那些暴风雨中郁郁的岛屿。
“你怎么看的呢?”他转向我,然后转向牧羊人,又转向每一个人。而谁也没有回答他:
“你看,这没法说……”
他接着念:“他说,他,最伟大的人,他说地上会长出绿草,还有草的种子,每一株草都会有种子,这样才能在地上播种。这切都定好了。”
他停了下来“您有没有想过过种子?”
他说:“连接热情和寒冷的运动,连接智慧和尘世的运动。白天,黑夜,种子,水……一切都已经存在了。”
他念著书上的句子:“地上长出棵生机勃勃的小草,每棵草里都蕴含着种子,它的果实里就有种子,种类不同,种子不同,他看见了,他,最伟大的人,这一切都很好。这时西方是黑夜,东方是黎明。伊奥姆·谢尼。”
这声音在我的深处翻动着,它触到了我的心,我的腹部,它在我的喉咙口,在我的眼睛里。这搅得我慌乱极了,我不得不稍稍退后了些,将脸藏在妈妈的头巾里。每一句话都进人了我的体内,打碎了什么东西。宗教就是这样的。它会打碎你体内的东西,那些阻碍循环道路的东西。
几个星期以来,每天,在这间牢房里,我倾听着教士的声音。和别的孩子一道,还有其他那些男男女女,我们就坐在地上,就这样听他布道。现在,我不再想逃跑了,不再想在外面的阳光下奔向大海。书上所说的东西比外面的要重要得多。
约埃尔说:“他说,他,我们的惟一,他说在天际的空茫之中将会出现光明,将白昼与黑夜分离,这光明代表未来,衡量时间的流逝,衡量生命的变化。”
“这就是时间吗?”
可是约埃尔望着我,没有回答我。他念道:
“这光明将在天际的空茫之中闪闪发光,这样就可以照亮地球上的生灵。而这一切已经定好了。”
然后他转向我,回答道:
“埃洛希姆蛤我们的不是时间。而是智慧,理解的能力。这就是我们今天所说的科学。所有一切都准备好了,只待这世界的齿轮运转起来。科学,是星星的明亮。”
从来没有人跟我谈到过星星,自从爸爸把它们指给我看以来,就是他死的那个夜晚。恒星,还有流星。就像是滴落在夜面上的水珠。所以他给我起了这个名字,星星,小星星……
“他,我们的惟一,他造就了光明姊妹,最大的在中间,是白昼的象征,最小的是黑夜的象征。而所有的这些都叫做肖沙冰,这就是星星。”
夜幕降临,约埃尔合上了《刨世纪》。寂静如同寒冷一般侵入了大厅。我们先后站起身来,回到各自的角落。我和蚂妈一起回坐到我舶床上,靠着墙。“现在,我知道我们一定会到耶路撒冷了。”我说这话是为了重新鼓起妈妈的勇气来,但是我自己确实也是这么想的。“当我们知道了书中所写的一切,我们就会到了。”妈妈笑了:“这倒是念书的一个好理由。”我搬来想问问妈妈为什么爸爸从来没有给我念过这本书,为什么他宁愿念狄更斯的小说给我听。也许他是想让我自己发现这本书,在我真正需要的时候。于是他所解释的一
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!