友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

巴黎圣母院-第64章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




也抖抖索索。老太婆弯腰曲背,一身破旧衣裳,脑袋摇来晃

去,两个小眼窝,头上裹着一块破布,手上、脸上、脖子上,

到处都是横七竖八的皱纹;两片嘴唇瘪了进去直陷到牙龈下

面,嘴巴周围尽是一撮撮的白毛,看上去就像猫的胡须似的。

屋内残破不堪,如同老太婆一样衰败。白垩的墙壁,天花板

上发黑的椽条,拆掉的壁炉,每个角落挂满蜘蛛网,屋子正

中摆着好几张缺腿断脚的桌子和板凳,一个肮脏的孩子在煤

灰里玩耍,屋底有座楼梯——或者更确切地说是一张木梯子

——通向天花板上一个翻板活门。一钻入这兽穴,弗比斯的

那位神秘伙伴就把斗篷一直拉到眼睛底下,而弗比斯一边像





3巴黎圣母院

撒拉逊人那样骂个不停,一边像可敬的雷尼埃①

所说的那样,

让一枚埃居闪耀着太阳般的光辉,说道:“要圣玛尔特房间。”

老太婆顿时把他看成大老爷,紧紧拽住那枚金币,把它

放进抽屉里。这枚金币就是披黑斗篷的人刚才塞给弗比斯的。

老太婆一转身,那个在煤灰里玩耍的蓬头垢面、破衣烂衫的

男孩,敏捷地走近抽屉,拿起金币,并在原处放下一片刚才

从柴禾上扯下来的枯叶。

老太婆向两位称为相公的人打了手势,叫他们跟着她,遂

自己先爬上梯子。上了楼,把灯放在一口大箱上。弗比斯是

这里的常客,熟门熟路,便打开一道门,里面是一间阴暗的

陋室,对其伙伴说道:“亲爱的,请进吧。”披斗篷的人二话

没说,就走进去了。门一下子又关上了。他听见弗比斯从外

面把门闩上,然后同老婆子一起下楼去了。灯光也消失了。

八临河窗子的用处

克洛德·弗罗洛(我们设想,看官比弗比斯聪明,早在

这整个历险中已经看出来了,那野僧并非别人,而是副主

教),他在那间被弗比斯反闩上门的昏暗陋室里摸索了一阵

子。这是建筑师在盖房子时,偶或在屋顶与矮栏墙的连结处







巴黎圣母院

①马杜兰·雷尼埃(1573—1613),法国诗人。

留下的一个隐蔽角落。正如弗比斯其妙无比所叫的那样,这

狗窝的纵剖面呈三角形,既无窗户,也没有透光的天窗,屋

顶倾斜,人在里面都无法站直身子。克洛德只好蹲在尘灰和

被他踩得粉碎的灰泥残片里。他的头滚烫,双手在身边周围

摸来摸去,无意间在地上摸到一片破玻璃,随即把它贴在脑

门上,顿感凉意,人也稍微舒服一些了。

此时此刻,副主教的阴暗心灵里在想些什么呢?只有他

自己和上帝才知道。

不知他内心里,究竟根据什么样的宿命的秩序,来安排

爱斯梅拉达、弗比斯、雅克·夏尔莫吕、他爱之至深却被他

抛弃在泥淖中的弟弟、他那身副主教法衣,也许还有他来到

法露黛尔家里而受到连累的名声,总之,他如何安排所有这

些形象,所有这些奇遇呢?这我可说不来,不过这种种念头

在他脑海里乱成一团,那倒是肯定无疑的。

他等了一刻钟,似乎觉得老了一百岁。忽然,听见木梯

子的木板轧轧响,有人上来了。梯口盖板给推开了,一道亮

光照了进来。狗窝那扇蛀痕斑斑的门上有一道相当宽的裂缝,

他把脸贴了上去,这样便能够看清楚隔壁房间里的动静了。猫

脸老太婆先从活板门钻了出来,手提着灯;接着是弗比斯,捋

着小胡子,随后上来了第三个人,身影楚楚动人,风姿标致,

正是爱斯梅拉达。克洛德一看见她从地下冒出来,仿佛看见

光辉耀眼的显圣一般,情不自禁地浑身直打哆嗦,眼前云雾

弥漫,心剧烈地扑通扑通直跳,只觉得一切嗡嗡作响,天旋

地转。他什么也看不见,什么也听不见了。

待到他清醒过来,房间里只剩下弗比斯和爱斯梅拉达,两





3巴黎圣母院

个人坐在那只大木箱上,旁边放着那盏灯。灯光下两张青春

焕发的面孔和陋室深处一张蹩脚的床,在副主教眼里显得格

外刺目。

那床边有扇窗子,窗上的玻璃就像骤雨打过的蜘蛛网那

样七零八落,透过残破的铅丝网,可以望见一角天穹,以及

天边浮现在鸭绒般柔软云端上的落月。

那个少女羞答答,直愣愣,喘吁吁。长长的睫毛搭拉下

来,遮盖在绯红的脸颊上。那个年青军官,神采飞扬。她不

敢抬头看他一眼,只是机械地以一种傻得可爱的动作,用手

指尖在板凳上胡乱划来划去,眼睛瞅着自己的手指。她的脚

看不见,小山羊蹲坐在上面。

卫队长打扮得特别风流,衣领和袖口上都缀着金银穗束,

这在当时是十分潇洒的。

堂·克洛德的热血在沸腾,太阳穴嗡嗡作响,要听清楚

他俩在交谈什么,那可不是轻而易举的,而要费好大的劲儿。

(谈情说爱是相当乏味的,嘴上我爱你老是说个没完。如

果不加点某种装饰音,在不相干的人听来,这句歌词枯燥得

很,腻味得很。不过,克洛德并不是毫不相干的旁听者。)

“啊!”少女说道,眼睛依然没有抬起。“别瞧不起我,弗

比斯大人。我这样做,我觉得很不正当。”

“瞧不起您,漂亮的小姐,哪能!”军官回答着,那表情

又巴结又骄傲又高雅。“瞧不起您,上帝的脑袋呀!这从何说

起呢?”

“因为我跟着您来了。”

“说到这个嘛,我的美人,我们还想不到一块去。瞧不起







巴黎圣母院

您是不应当的,可恨您倒是理所当然的。”

少女惊恐地瞅了他一眼:“恨我!我究竟做错了什么?”

“因为您老是推三阻四,要我百般苦求您。”

“唉!”她说道。“那是因为许了个愿,要是不恪守……我

就再也找不到我父母……护身符就不灵啦。……不过,这有

什么了不起呢?我现在还要父母做什么?”

她这样说着,两只乌黑的大眼睛,水灵灵,喜盈盈,含

情脉脉,直勾勾地盯着卫队长。

“鬼才懂得您说些什么!”弗比斯叫了起来。

爱斯梅拉达沉默了片刻,然后眼里流出一滴泪水,嘴里

吐出一声叹息,说道:“啊!大人,我爱您。”

少女的身上有着一种纯洁的芳香,一种贞淑的魅力,弗

比斯在她身旁多少感到有点不自在,可是听到这句话儿,顿

时放大了胆子,心荡神驰,说:“您爱我!”并伸出胳膊搂住

埃及少女的腰身。他期待的就是这个机会。

教士一看,遂用手指尖试了试藏在胸前的一把匕首的尖

锋。

“弗比斯,”吉卜赛女郎轻轻推开队长紧搂着她腰身的那

双手,继续说道。“您心好,慷慨,英俊。您救了我的命,我

只不过是一个流落在波希米亚的可怜孩子。很久以前我曾做

了一个梦,梦见有个军官来搭救我。这就是说还没有认识您

以前,我就梦见您了,我的弗比斯。我梦到的那个军官,跟

您一模一样,也穿着一身漂亮的军服,也是长得相貌堂堂,也

是带着一把剑。您叫弗比斯,这个名字很好,我喜欢您的名

字,喜欢您的剑。把您的剑抽出来给我看看,弗比斯!”





3巴黎圣母院

“真孩子气!”队长说,笑咪咪地拔出剑来。埃及少女看

看剑把,瞧瞧剑身,好奇得实在可爱,仔细瞄着剑柄上队长

姓名头个字母的缩写图案,深情地吻着剑说:“您是一位勇士

的佩剑,我爱我的队长。”

弗比斯再次抓住机会,趁她低头看剑的当儿,在她秀丽

的脖子上吻了一下,少女猛抬起头来,脸羞涨得像樱桃那样

透红。教士在黑暗中牙齿咬得咯咯响。

“弗比斯,”埃及少女接着说道。“您听我说。您走一走吧,

让我看一看您魁梧的身材,听一听您马刺的响声。您多么英

俊呀!”

卫队长为了讨得她的欢心,随即站起身来,踌躇满志,笑

容可掬,带着责备的口吻说:“您可真是毛孩子!……啊,对

啦,宝贝,您可曾见过我穿礼服吗?”

“唉!没有。”她应道。

“那才叫漂亮呐!”

弗比斯走过来又坐在她身边,比原先更挨近她。

“听着,我亲爱的……”

埃及少女伸出秀丽的小手,在弗比斯的嘴巴上轻轻拍了

几下,那一副孩子气真是又痴情,又文雅,又快乐,一边说

道:“不,不,我不听。您爱我吗?我要您亲口对我说,您是

不是爱我?”

“是不是爱您,这还用着说嘛,我生命的天使!”弗比斯

半跪着嚷道。“我的身体,我的血液,我的灵魂,一切都属于

你,一切都为了你。我爱你,从来只爱你一人。”

这些话,卫队长在许许多多类似的场合说过成千上万遍







巴黎圣母院

了,所以一口气便滔滔不绝全倒了出来,连一丁点儿差错都

没有。一听到这种情意缠绵的表白,埃及少女抬头望着肮脏

的天花板,仿佛那就是天穹,目光中充满着天使般的幸福神

情。她喃喃道:“哦!要是此时此刻死去那真是死得其时呀!”

弗比斯觉得“此时此刻”正好可以再偷吻她一下,这叫躲在

角落里的可怜副主教心如刀割。

“死!”卫队长这情郎叫了起来。“您说什么呀,美丽的天

使!正是该好好活着的时候,要不然,朱庇特就是一个捣蛋

鬼而已!这样甜蜜的好事刚开头就死去!他妈的,开什么玩

笑!……不应该死……听我说,亲爱的西米拉……对不起……

爱斯梅拉达……不过,您的名字实在怪得出奇,简直是撒拉

逊人的名字,我老是叫不来,就像冷不防碰到荆棘丛,一下

子把我拦
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!