友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

我的大学-第8章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



否定生存意义了。
老工人笑一笑继续说:“俄国人的思想是绝对自由的,不过请您别动气,我的想法是正
确的。千千万万的人们都是这样想的,只是他们不善表达……生活都该简简单单,才最舒服
轻松……”我很清楚这个人的思想发展史,他可不是“托尔斯泰主义者”,也没有无政府主
义倾向。
谈完话后我不禁想到:莫非千百万的俄国人民历尽千辛万苦参加革命,就是为了减轻劳
动,追求安乐吗?付出最小的努力,获得最大的享受,这话听上去和各种空想主义及乌托邦
传说一样美丽,充满了诱惑力。
我想起了易卜生的一首诗:
我是保守派吗?噢,不。
我还是原来的我,没有一丝改变
我不愿一个个棋子摆弄
我要把棋盘掀翻
曾经有过一次乇底的革命
它是世上最明智的革命
就是世纪初那声洪水
大洪水真该把一切冲毁
可是,魔鬼又一次上当受骗
诺亚再一次变成了大独裁。
噢。如果革命是真实的
我可以助您一臂之力
您快去掀起冲毁一切的洪水
工心甘情愿在方舟下按水雷
捷里柯夫的小杂货铺有些入不敷出了,收入太光,需要救济的人太多。
“得想点法了。”安德烈忧虑地援着胡顺说,他自现地笑笑,又长叹一口气。
捷里柯夫太苦自个儿子,他就像把自个儿判了无期秆弄,服服贴贴地给人们做苦工,尽
管他十分愿意这样做,也不免痛苦的侵袭。
我曾经多次变着法地问他:
“您窨为了什么要这样做呢?”
他并没明白我问话的意图,每每都是急匆匆回答“为什么?”他使用毫无活力的干巴巴
难懂珠生硬词藻,闸述着人民生活在苦难之中,必顺让他们接受教育、获取知识等缘由。
“你是说人们在渴望和追求知识吗?”
“当然是了。您不是也这样想吗?”
是的,这也是我的希望,可乔治的话此刻又在我耳边回 荡:“人类追求的是忘记和享乐,
而不是知识。”
这种思想对于十七岁的年轻人是十分有害的,年轻人听了这话会黯然神伤,也毫无裨益。
我有这样一种感受:人们为了逃避现实的苦难,很喜欢听有趣的故事。而且故事越离奇,
大家就越爱听,他们认为那些充满奇异情节的书才是最好的。我就像在雾中行走一样。
真有点无所适从了。
捷里柯夫经教研室周密筹划,决定开一个小面包坊,初步计算一卢布可以产出三十五戈
比的利息。我被委以重任——提任面包师助手,并以“亲信”的身份。监视面包坊里可能发
生的偷盗事件:偷面粉、鸡蛋、牛油和面包。
我呢,也就从肮脏的大地下空升到了这个小而整洁的地下室了,店里的清洁由我负责,
眼前一下子清洁了许多,原来四十人人的大作坊,现在却只有一个。他是个两鬓斑白,肤色
蜡黄,长着一撮小胡子,一双阴沉而忧郁的眼睛,一个莫名其妙小得像鱼似的嘴巴的人,嘴
唇长得极富特色,丰厚的唇总是聚拢着,仿佛要和人接吻似的。但他的眼神中却透射出一种
不悄的神情。
他并不脱俗,自然也偷东西,就在头一天晚上,他就迫不及待地施展才能了,他悄悄把
十人鸡蛋、三斤面、一大块牛油放到了一边。
“这些是干什么用的?”
“留给一个小姑娘的,”他平静地回答我,然后耸了一下鼻子又加了一句:“一个相当不
错的姑娘。”
我试图向他说明,偷人家东西是在犯罪。但看来我的努力是徒劳了,或许是我太口拙,
或许是我自个儿都不相信自个儿,又怎能说服别人呢”面包师躺在装面的柜子上,透过窗子
望着天上的星星,阴阳怪气地咕哝着:“他还想训斤我。第一次见面就教训人。我都大出他
三倍了,简直是笑话。……”他收回眼睛望着我说:“我好像在什么地方见过你,你以前在
哪儿干?是塞米诺夫家吗?要不就是闹暴动那家?都不对?那么,看来我们就是梦中相遇
了……”几天后我发沉这个人有一个特长:睡觉,且功夫相当深,睡觉不分场所不分姿势,
甚至站着烧面包时也能睡着。他睡着的面相依然怪异,眉毛微挑,一副讥讽人的丑态,他喜
欢讲发财和梦的故事。他信心十足地说:“这算看透了这个世界,它就像一张巨大的馅饼,
里面装满了财宝:一罐罐的钱,一箱箱的什钱物什。我还做梦到我曾去过的地方,有一次梦
见了浴池,浴池的墙角下面埋着一 箱金银器皿。梦醒之后,我信以为真连夜去挖,挖了一
尺半,挖出了煤渣和狗骨头。你瞧瞧,我居然挖出了这些破烂货。
……这时哗啦一声响,窗玻璃撞碎了,随着一声女人的尖叫:‘来人啊,抓贼呀。’幸亏
我逃得快,否则非得挨一顿饱打。简直是笑话。”
“简直是笑话”,几乎成了伊凡·柯茨米奇·布托宁的口头语,他说这话时自个儿不笑,
只是和言悦色地眨巴眨巴眼,耸耸鼻子,开合一下鼻孔了事。
他的梦是日有所思,日有所见,而夜有所梦,所以和现实生活一样的乏味和枯燥。我真
不明白他怎么会那么那么津津乐道于讲梦,而现实生活中的真人真事,他却视若无睹,从不
轻意提起”一件轰动性新闻:茶商之女因不满婚姻,出嫁当天即开枪自荆几千名青年为她送
葬。大学生们在她坟前发表演说,警察出动驱散了他们。这时我们面包坊隔壁的房间里,大
家正为这个悲剧事件争论不休呢。小铺后面的大房间里挤满了大学生,我们在地下室都能听
到他们愤怒的叫喊声和狂热的辨论声。
“我看这个姑娘是小时候欠揍。”布托宁发表了他的看法,接着又说起了他心爱的梦:“我
可能是在池子里捉鲫鱼,一个警察猛然大喊:“站祝你好大的胆子。”我无处可逃,一着急就
往水里扎,然后吓桓了……”布托宁虽是不大关心周围的现实生活,即使如此,没过多久他
还是觉察出了小杂货铺的不同寻常。小店里的服务员是两个爱读书但很外行的姑娘,一个是
老板的妹妹,一个是老板妹妹的好朋友,高高的个子,粉红色的脸颊,一双温柔可人的眼睛。
大学生们是这家店铺的常客,他们每到小铺后面的大房子里就不停地争辩,或高谈阔论,或
小声低语,一 坐就是小半天。真正的店老板不怎么管事,而我却东张罗西张罗俨然店老板
般。
“你是老板的亲戚吧?”布托宁问我,“要不就是想招你为妹夫,对不对?”简直是笑
话。那帮大学生干吗老来这儿捣乱?
看姑娘?……嗯,也许可能……但那两个姑娘没那么漂亮,什不得……依我看,这群大
学生吃面包的积极性超过了看姑娘……几乎每天早上五六点钟时,就会有一个短腿姑娘准时
出现在面包坊窗外的街上,她的身体组成很奇特,像是由一个小小球体构成的大球体,就跟
一袋子面瓜似的。她赤足走到地下室的窗子时,就边打呵欠边喊:“瓦西尼亚。”
她长着一头黄黄的卷发,像是一串串小圆环挂在圆鼓鼓、红通通的脸上和扁扁的前额上,
撩着她睡意朦胧的双眼。她懒洋洋地用那双婴儿般的小手撩开眼前的头发”那样子真滑稽。
面对这样一个姑娘你能怎么办?我叫醒布托宁,他睁开眼说:“来了?”
“你这不瞧见了吗?”
“睡好了吗?”
“当然好了。”
“梦见什么了?”
“记不清了……”
此刻,整个城市都在寂静之中。只有遥远的地方传来清道夫挥动扫把的声音,一觉儿醒
来的小麻雀欢快地叫着,地下室的窗子也在享受阳光的抚慰,我十分钟情于这样宁静的清晨。
面包师贪婪地把毛茸茸的手从窗子伸出去抚摸姑娘的光脚丫,姑娘若无其事地任凭弄,两只
温柔顺从的眼睛毫无表情地眨巴着。
“彼什柯夫。面包熟了,快点取出来。”
我把铁篦子抽了出来,面包师从上面抓了十来个小甜饼、面包圈和白包丢进姑娘的裙子
里。她把热甜饼从左手倒到右手,又送到嘴边,张开嘴用黄黄的细碎牙齿啃了起来,烫得她
边吃边哼哼。
布托宁痴迷地望着他的姑娘:
“快把裙襟放下来,你这不害羞的丫头。”
圆姑娘走后,他又夸奖起她了:
“看到了吧?多像一只绵羊,她一头卷发。老弟,我还是个童男子呢,我从不不和娘儿
们鬼混,只和小姑娘交朋友。这已经是我的第十三个姑娘了,她是尼基弗勒奇的干闺女。”
听他得意洋洋的满足话,我私下里琢磨:“莫非我也得这样活着吗?”
我赶快从炉子里取出烤好的白面包,挑出十块,也可能是十块,放到一个长托盘里,给
捷里柯夫的杂货铺送去。赶回来又紧着把白面包和奶油面包装两普特,提着篮子么神学院给
人学生们送早点。我站在神学院饭厅口,把面包发放给大学生,“记帐”或收“现金”。神学
院里有个叫古色夫的教授,是列夫·托尔斯泰的持不同政见者。所以我还可以听听他们关于
托翁的争论。我有时候还从事一些“地下”工作,面包下面放几本小册子,偷偷地送到大学
生手中,他们也常常把书籍或纸条塞进篮子里。
每周有一次我得远行,去疯人院,在那儿精神病学家别赫捷罗夫给大学生们上实例教学
课。我还记得他讲一个躁狂病人,病人当时已站到了教室门口,他模样怪怪的,身着白色病
号服,个子很高,头上顶着尖简帽,看见他那样儿,我忍不住笑了出来。他经过我时特意停
留片刻,然后瞪了我一 眼。可把我吓坏了,我一个劲儿往后缩,仿佛他那黑眼睛放射的光
芒刺进了我的心脏似的。精神病学家援着胡子讲课时,我一直用手护着像是被火燎了似的脸。
病人语调低沉,白色病号服里伸出他可怕的细长的手,手指也一样可怕的细长,那样子
像是在索取什么。也许是我的幻觉,我觉得他的整个身体都在拉长延伸。他的那只黑手仿佛
随时都可以卡住我的咽喉,尤其那张干瘪的瘦脸上黑眼窝
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!