友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

布拉热洛纳子爵-第303章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



“不过,这可是不久以前的事情,亲爱的德·埃尔布莱先生。”
“这是事实,可是在我们中间,先生,今天的人不再知道昨天的人做的事,这是十分必要的。”
“不管怎样,”贝兹莫说,“耶稣会的听忏悔的神父可能把幸运带给了这个人。”
阿拉密斯没有回答他,又开始吃菜喝酒。
贝兹莫一点也不再碰桌子上的酒菜了,重新拿起了那个命令,横看竖看。
照平常的情况,这样的查看会使得性子急躁的阿拉密斯气得面红耳赤;可是现在这位瓦纳主教却没有为这点小事发火,特别是他还低声对他自己说,如果发火会是很危险的事情。
“您去释放马尔契亚里吗?”他说,“啊!这是多么醇厚芳香的赫雷斯白葡萄酒呀,我亲爱的典狱长!”
“大人,”贝兹莫回答道,“等我把送命令来的信使召来,尤其是问过他,把情况查明以后,我就释放犯人马尔契亚里。”
“命令是盖了封印的信使不会知道里面的内容。请问,您根据什么查明情况呢?”
“就算这样吧,大人,可是我会把命令送回去,在那儿,德·利奥纳先生将会收回命令,或者证明命令无误。”
“这一切有什么用呢?”阿拉密斯冷冷地说道。
“有什么用?”
“是的,我问这样做有什么用。”
“这样做是为了永远不会把事情办错,大人是为了不会使一个下属忽视了应该对他上司的尊敬,是为了绝不违反一个人同意承担的职责。”
“太好了,您刚才说的话很有说服力,我十分佩服。这是真的,一个下属应该尊敬他的上司,如果他办错了事情,是有罪的,如果他违反了职责或者他的工作应守的规则,他将受到惩处。”
贝兹莫很惊讶地望着主教。
“因此,结论是,”阿拉密斯继续说下去,“您要去打听个一清二楚,才能心安理得?”
“是的,大人。”
“那么,如果有一位上司下命令给您呢,您服从不服从?”
“大人,请您不用怀疑。”
“您非常熟悉国王的签名吧,贝兹莫先生?”
“是的,大人。”
“在这张释放的命令上没有吗?”
“有,有,可是它可能……”
“可能是伪造的,是不是?”
“有过这样的事,大人。”
“您说得有道理。那么,德·利奥纳先生的签名呢?”
“我在命令上看得很清楚;可是,正象国王的签名可以伪造一样,德·利奥纳先生的签名更加可以伪造了。”
“您在推理方面迈的是巨人般的步伐,贝兹莫先生,”阿拉密斯说,“您的推论是无法驳倒的。可是,您根据什么特别的理由认为这两个签名是假的呢?”
“是这个理由:没有副署签名。没有人核对国王陛下的签名,利奥纳先生也没有在这儿告诉我他曾签过名。”
“那好,贝兹莫先生,”阿拉密斯说,同时用他那悦利的目光注视着典狱长,“我非常真诚地同意您的怀疑和您弄清问题的方法,所以,如果您能给我的话,我想要一支羽笔。”
贝兹莫给了他一支羽笔。
“再要一张随便什么样的白纸,”阿拉密斯又说。
贝兹莫把纸给了他。
“我也要写一个命令,我,正在这儿,我,是不容置疑的,对不对?这个命令,我确信您是会相信的,不管您是多么会怀疑。”
贝兹莫面对着这样冷淡而又镇定的态度,而色变得苍白。他仿佛觉得阿拉密斯刚才还是带着笑意、高高兴兴的声音,现在变得阴森可怕,烛台上的蜡烛变成了有坟墓的小教堂里的蜡烛,杯中的葡萄酒变成了圣般杯中的血。
阿拉密斯拿起羽笔写起来,贝兹莫胆战心惊地在他肩膀后面看他写。
主教写下〃A。 M。 D。G。”,然后在这四个字母下面画了一个十字,这四个字母的意思是:ad majorem Dei gloriam①。接着,他又写下去:

   “带给国王的巴士底狱典狱长贝兹莫·德·蒙勒增的命令能被他认为正确有效,并且立即执行,我们将对此感到高兴。
 签名:德·埃尔布莱
 天主思踢的会长”


①拉丁文:“愈显主荣”,是耶稣会用的一种符号性质的文字。


贝兹莫是这样震惊,他脸上的线条都紧缩到了一起,嘴张得老大,两眼发呆。他一动也不动地呆着,说不出一个字来。
在这间大房间里,只听见一只小苍蝇围着蜡烛飞来飞去的嗡嗡声。
阿拉密斯甚至连看也不愿意看一眼这个落到如此悲惨地步的人,他从口袋里拿出一只装黑蜡的小盒子,他封好信,在上面盖上一个印章,这个印章他是挂在紧身短衣里面的胸前的,做完这些事以后,他把信递给贝兹莫先生,始终没有吭一声。
贝兹莫双手发抖,那样子真叫人可怜,他呆滞的、发狂的目光望着封印。在他脸上露出最后一次激动的神情,然后他就象被闪电击倒似的,瘫倒在一把椅子上。
“喂,喂,”阿拉密斯经过长时间的沉默以后说道,这时候,巴士底狱的典狱长渐渐恢复了知觉,.亲爱的贝兹莫,别让我以为耶稣会的会长的来临比天主降临还要可怕,看见他就要送命了。勇敢些!站起来,把手伸给我,照我的话去做。”
贝兹莫即使不感到满意,至少也放下心来,他亲了亲阿拉密斯的手,站了起来。
“立即执行吗?”
“啊!别说得过分,我的东道主;坐到您原来的位子上,让我们好好地来享受这份好吃的点心吧。”
“大人,我受了这样的冲击后,是恢复不过来了,我原来和您又说又笑,开开玩笑,竟敢和您处在平等的地位!”
“别说啦!我的老伙伴,”主教说,他觉得绳子已经拉得很紧,要是拉断了可是危险的事情,“别说啦!我们该怎么生活就怎么生活,对你来说,有我的保护和我的友谊;对我来说,有你的服从。这两方面的义务都完完全全地实现了,那就让我们快快活活地生活吧。”
贝兹莫开始思考起来。他一眼就看出来依靠一个伪造的命令强行带走一个犯人的后果,他把会长的正式命令向他提供的保证衡量一下,觉得它并没有什么重量。
阿拉密斯猜到他在想些什么。
“我亲爱的贝兹莫,”他说,“您是一个傻子。当我煞费苦心为您思考的时候,您就丢掉那种考虑问题的习惯吧。”
看到阿拉密斯又做了一个手势,贝兹典也再鞠了一下躬。
“我应该做些什么?”他问。
“您应该怎么样去释放一个犯人?”
“我有规章。”
“那好,我亲爱的,就照规章办事。”
“我和我的副官一起去犯人的囚室,如果这是一个重要人物,我就把他领出来。”
“可是,这个马尔契亚里不是一个重要人物,是吗?”阿拉密斯随随便便地问道。
“我不知道,”典狱长回答说。
他仿佛在说:
“这要由您来告诉我了。”
“那么,如果您不知道的话,那就是我是正确的了。您象对待那些微不足道的人物一样来对待这个马尔契亚里吧。”
“很好。规章上规定得很明白。”
“啊!”
“规章上写着看守,或者一个下级军官把犯人领到书记室的典狱长那儿。”
“是这样,可是这非常周到。那以后呢?”
“以后,把犯人在关进来的时候身上带的值钱的东西,衣服,证件还给他,如果大臣的命令没有其他指示的话。”
“关于这个马尔契亚里,大臣的命令是怎么说的?”
“什么也投有说;因为这个不幸的人来的时候,没有带珠宝,没有带证件,几乎连衣服也没有。”
“您看,这一切多么简单呀了的确,贝兹莫,您对什么事情都大惊小怪。待在这儿吧,叫人把犯人带到办公室来。”
贝兹莫照他的话办。他叫来了他的军官,向他下了命令,这个军官也不间是什么事,就把命令传了下去。
半小时以后,听到院子里关门的声音,这是主塔的门,它刚刚打开过,把它的猎获物送到自由的空气里。
阿拉密斯吹灭了房间内照明的所有的蜡烛,只留下门后面的一支。摇曳的烛光使人的眼睛无法注视任何东西。它颤动不定,使得各种东西的外形都放大了十倍。
脚步声越来越近了。
“您去迎接您的人,”阿拉密斯对贝兹莫说。
典狱长照着去做。
法警和看守都走不见了。
贝兹莫又走了进来,后面跟着一个犯人。
阿拉密斯待在暗处,他看到自己没有被人看见。
贝兹莫用激动的声音把使他恢复自由的命令告诉这个年轻人听。
犯人听他说,没有动一动,也没有吭一声。
“根据规章,,典狱长补充说,“您要起誓绝对不把您在巴士底狱里看到的或者听到的讲出去,您起誓吗?”
犯人看到了一个基督受难像,他伸出手,嘴唇轻轻地动着起誓。
“现在,先生,您自由了,您打算上哪儿去?”
犯人转回头去,好象在身子后面寻找一个他原来想依靠的保护人。
这时候,阿拉密斯从暗处走出来。
“我在这儿,”他说,“为了向这位愿意向我提出请求的先生效劳。”
犯人脸上有点发红,他毫不犹疑地挽住了阿拉密斯的胳膊。
“天主保佑您,”他说,他的嗓音坚定有力,使得典狱长听了不禁发抖,就象这句祝福的话使他那样吃惊一样。
阿拉密斯握住贝兹莫的手,对他说:
“我的命令会给您带来麻烦吗?万一别人来您这儿搜查的话,您怕不怕给找到?”
“我希望保存它,大人,”贝兹莫说,“万一别人在我这儿找到了它,那就是我要完蛋的某种征兆,在这种情况下,对我来说,您将是一个最后的、强有力的助手。”
“您是想说,是您的同谋?”阿拉密斯耸耸肩膀说,接着又说,“再见了,贝兹莫!”
马在外面等得不耐烦了,动来动去,它们拉着的四轮马车直摇动。
贝兹莫将主教一直送到台阶下面。
阿拉密斯让他的同伴先上马车,然后他才上去,他对车夫没有别的吩咐,只说了一声:
“走吧,”
马车在院子的石子路面上隆隆地驶过去。一个军官手执火把,走在马前面,对每一个卫队下命令,让马车通过。
在所有的栅栏都打开来的时间里,阿拉密斯连呼吸都停止了,
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!