友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

巴黎圣母院.-第13章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



动起来如胡蜂似那样敏捷;身著金色胸衣,平整无褶,袍子 
色彩斑烂,蓬松鼓胀;双肩裸露,裙子不时掀开,露出一对 
优美的细腿;秀发乌黑,目光似焰;总之,这真是一个巧夺 
天工的尤物。 
“真的,这是一个精灵 ① 
,一个山林仙女,一个女神,梅 
纳路斯山的一个酒神女祭司 ② 
。”格兰古瓦心里想着。 
恰好这时,“精灵”的一根发辫散开了,插在发辫上的一 
支黄铜簪子滚落地上。 
“哎!不对!这是个吉卜赛女郎。”格兰古瓦脱口而出,说 
道。 
任何幻觉一下子消失了。 
她重新跳起舞来。从地上拿起两把剑,把剑端顶在额头 
上,随即把剑朝一个方向转动,而她的身子则朝逆方向转动。 
一点不假,她确确实实是个吉卜赛女郎。话说回来,尽管格 
兰古瓦幻觉已经消失了,但这整个如画的景观依然不失其迷 
人的魅力。焰火照耀着她,那红艳艳的强烈光芒,灿烂辉煌, 
在围观群众的脸盘上闪烁,在吉卜赛女郎褐色的脑门上闪烁, 
并且向广场深处投射过去微白的反光,只见柱子阁裂纹密布、 
黝黑的古老门面上和绞刑架两边的石臂上人影摇曳不定。 
在千万张被火光照得通红的脸孔中间,有一张似乎比其 
他所有的脸孔更加专神贯注地凝望着这位舞女。这是一张男 
子的面孔,严峻,冷静,阴郁。这个男子穿着什么衣服,因 
为被他周围的群众挡住看不出来,年龄至多不超过三十五岁; 
但已经秃顶了,只有两鬓还有几撮稀疏和已经灰白的头发;额 
门宽阔又高轩,开始刻划着一道道皱纹;然而,那双深凹的 
眼睛里却迸发出非凡的青春火花,炽热的活力,深沉的欲情。 
他把这一切情感不停地倾注在吉卜赛女郎身上;当他看到这 
个年方二八、如痴似狂的少女飞舞着,旋转着,把众人看得 
消魂荡魄时,他那种想入非非的神情看起来益发显得阴沉了。 
他的嘴唇不时掠过一丝微笑,同时发出一声叹息,只是微笑 
比叹息还痛苦十分。 
少女跳得气喘吁吁,终于停了下来,民众满怀爱意,热 
烈鼓掌。 
“佳丽!”吉卜赛女郎喊了一声。 
这当儿,格兰古瓦看见跑过来一只漂亮的小山羊,雪白, 
敏捷,机灵,油光闪亮,角染成金色,脚也染成金色,脖子 
上还戴着一只金色的项圈。格兰古瓦原先并没有发现这只小 
山羊,因为它一直趴在地毯的一个角落里,望着主人跳舞。 
“佳丽,轮到你了。”跳舞的女郎说道。她坐了下来,风 
度翩翩,把手鼓伸到山羊面前,问道: 
“佳丽,现在是几月份?” 
山羊抬起一只前脚,在手鼓上敲了一下。果真是一月份。 
群众遂报以掌声。 
“佳丽,今天是几号?”少女把手鼓转到另一面,又问道。 
佳丽抬起金色的小脚,在手鼓上敲了六下。 
“佳丽,”埃及女郎 ① 
一直用手鼓作耍,又翻了一面再问 
道。“现在几点钟啦?” 
佳丽敲了七下。就在这时候,柱子阁的时钟正好敲了七 
点。 
“这里面准有巫术!”人群中有个阴沉的声音说道。这是 
那个老盯着吉卜赛女郎的秃头男子的声音。 
她一听,不禁打了个寒噤,遂扭过头去;可是掌声再起, 
压过了那人阴郁的惊叹声。 
这阵掌声完全把那人的声音从她思想上抹去了,她于是 
继续向山羊发问: 
“佳丽,圣烛节 ② 
游行时,城防手铳队队长吉夏尔·大勒 
米大人是个什么模样儿?” 
佳丽一听,遂站起后腿行走,一边咩咩叫了起来。走路 
的姿势既乖巧又一本正经,围观的群众看见小山羊把手铳队 
队长那副充满私欲的虔诚模样儿模仿得滑稽可笑,无不放声 
哈哈大笑。 
“佳丽,”少女看到表演越来越成功,随即放大胆子又说。 
“王上宗教法庭检察官雅克·夏尔莫吕大人是怎么布道来 
的?” 
小山羊即刻站起后腿开庭,又咩咩叫了起来,一边晃动 
着两只前足,模样儿极其古怪,可以说,除了它不会模仿他 
一口蹩脚法语和蹩脚拉丁语以外,举止、声调、姿态,却模 
仿得维妙维肖,活生生就是雅克·夏尔莫吕本人。 
群众一看,更起劲鼓掌了。 
“亵渎神明!大逆不道!”那个秃头男子又说道。 
吉卜赛女郎再次回过头来。 
“唔!又是这个坏家伙!”她说道。一说完,把下唇伸得 
老长,轻轻撅了撅嘴,看上去像是习惯性的嗔态,随即转过 
身去,托着手鼓开始向观众请赏。 
白花花的大银币、小银币、盾币、刻有老鹰的小铜币 ① 
, 
落雨似的纷纷洒下。忽然,她走过格兰古瓦面前。格兰古瓦 
糊里糊涂把手伸进口袋里,她连忙收住脚步。“见鬼!”诗人 
一摸口袋,发现实情,原来空空如也。可是俏丽的少女站在 
那里不动,一双大眼睛盯着他看,伸着手鼓,等着。格兰古 
瓦汗流如注。 
他口袋里若有一座秘鲁金山,一定也会掏出来赏给这舞 
女的。可是格兰古瓦并没有秘鲁金山,况且那时美洲还没有 
发现哩。 
幸好一件意外的事情解了他的围。 
“你还不滚开,埃及蚱蜢?”从广场最阴暗角落里传来一 
个尖锐的声音喊着。 
少女一惊,急忙转身。这回不是那个秃子的声音,而是 
一个女人的声音,伪善而又凶狠。 
再说,这喊叫声吓坏了吉卜赛女郎,却叫一群在那里乱 
窜的孩子大为开心。 
“是罗朗钟楼的隐修女。”孩子们乱哄哄大笑,叫嚷起来。 
“是麻衣女 ① 
大发雷霆!难道她还没有吃晚饭?我们拿点残羹 
剩饭去给她吃吧。” 
大家急忙一齐向柱子阁拥去。 
这当儿,格兰古瓦趁吉卜赛女郎心神不定之机,躲开了。 
听到孩子们喧闹声,猛然想起自己也还没有吃饭,随即向冷 
餐桌跑去。可是,那些小淘气鬼比他跑得快,等他跑到,冷 
餐桌上早已一扫空了,甚至连五个索尔一斤的没人要吃的野 
菜也一点不剩。唯有墙上挂着马蒂厄·比泰纳一四三四年所 
画的几株苗条的百合花,夹杂着几株玫瑰。拿它当晚饭吃未 
免太寒碜了。 
不吃饭就睡觉固然是讨厌的事儿,而不吃饭又不知何处 
睡觉,那就更不是愉快的事情。格兰古瓦的处境正是如此,没 
有吃的,没有住的。他觉得自己备受生活急需的煎熬,因而 
更感到生活急需的严酷。他早已发现了这一真理:朱庇特一 
时厌世,才创造了人,但这位圣人整整一生,其命运却一直 
围攻其哲理。至于格兰古瓦自己,从未见过如此严密的封锁, 
逼得他走投无路;他听得见饥肠辘辘,肚子正敲着投降的鼓 
号,厄运用饥馑手段来迫使其哲学缴械,这未免太失面子了。 
他越来越忧郁,沉浸在这种悲天悯人的沉思之中。这时, 
突然传来一阵充满柔情却又古怪的歌声,把他从沉思中惊醒 
0 
8  
① 基督教徒的一种忏悔,身披麻布或套麻袋,并撒灰在身上。 


过来。原来是那个埃及少女在歌唱。 
她的歌喉,也像她的舞蹈、她的姿色一样动人,难以用 
言语形容,叫人消魂荡魄。可以这么说,这歌声清纯,嘹亮, 
空灵,悠扬;旋律如鲜花不停开放,音调抑扬顿挫,节奏千 
变万化;再说,歌词句子简短,间夹着尖声和嘘声的音符;还 
有,音阶急速跳跃,连夜莺也要甘拜下风,却始终保持着和 
谐;还有,八度音唱得那么缠绵荡漾,就像这年轻歌女的胸 
部那样,时起时落,忽高忽低。她那张秀丽的脸孔,随着歌 
声万般情愫的变化,其表情也从最狂乱的激情直至最纯贞的 
尊严,变幻莫测。她忽而像个疯女,忽而又像个女王。 
她唱的歌词,是格兰古瓦前所未闻的一种语言 ① 
,看样子 
她自己也未必懂得,因为她唱时的表情与歌词的意思并没有 
什么关系。因此下面这四行诗,从她嘴里唱出来,却快活得 
发狂: 
一只箱子价值连城, 
在一个水槽中发现。 
里面还有新的旗帜, 
饰着一些吓人的图案。 
过了一会儿,又唱出这一诗节; 
骑着马的阿拉伯人, 
1 
8 
 
① 一种非纯正的西班牙语。 


剑在手,支架在肩, 
投石器连成一整片, 
切莫相互厮杀摧残。 
格兰古瓦听着听着,眼泪都快要流下来了。其实她唱歌 
主要是表现快乐,她好比一只鸟儿,唱歌是由于宁静安适,由 
于无忧无虑。 
吉卜赛女郎的歌声扰乱了格兰古瓦的遐思,不过就像天 
鹅扰乱了平静的水面。他倾听着,心荡神怡,忘却了一切。好 
几个钟头以来,这是他头一回忘记了痛苦。 
这种时刻却太短暂了。 
刚才打断吉卜赛女郎跳舞的那个女人的声音,又来打断 
她的歌唱。 
“地狱里的知了,还不给我住嘴?”她依然从广场的那个 
阴暗角落里嚷道。 
可怜的知了嘎然停止。格兰古瓦连忙捂住耳朵。 
“哦!该死的残缺锯子竟来锯断竖琴 ① 
!”他嚷叫起来。 
不过,其他的观众也像他一样嘟哝着:“麻袋女见鬼去 
吧!”不止一个人这么说。这个隐身不见、叫人扫兴的老妖婆, 
一再向吉卜赛女郎进行侵犯,险些儿要追悔莫及;假如不是 
此刻看见狂人教皇的游行队伍走过来,分散了他们的注意力, 
2 
8  
① 这是一句反衬。残缺锯子指隐修女年老缺牙的嘴巴,这里指她的声音;竖 
琴指古希腊的一种琴,也是十七世纪一种小提琴,琴名叫“里尔”,这里指吉卜赛 
女郎的歌声。 


那么老妖婆就要吃苦头了。那游行队伍走过了许多大街小巷, 
高举着火把,吵吵闹闹,走进了河滩广场。 
这支游行队伍,看官已经看到从司法宫出发的情景,一 
路走来,不断扩大,凡是巴黎街头所有的贱民、无所事事的 
小偷、随便碰到的流浪汉,都纷纷加了进来,所以到
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!