友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

飘(乱世佳人)作者:玛格丽特.米切尔-第161章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



一家人能顺利渡过眼前这难关,他们靠的是媚兰,而不是艾希礼。〃“媚兰!我的天!老太
太,您在说些什么?我和她在一起生活过,对她有所了解,她弱不禁风,胆小怕事,连对鹅
吆喝一声的勇气都没有。〃“现在有谁会想对鹅吆喝呢?我总觉得这完全是浪费时间。媚兰
也许不敢对鹅吆喝,可是无论什么事情要是威胁到她那可爱的艾希礼,她的儿子,或者她对
文明行为的信仰,哪怕是整个世界,哪怕是北方佬的政府,她都敢冲着它大声嚷嚷。她的做
法和你不同,也和我不同,思嘉。你母亲要是还活着,她也会这样做。媚兰使我想起你母亲
年轻的时候。……她也许能使威尔克斯一家顺利地渡过难关。〃“唔,媚兰是个好心的小傻
瓜,可是你对艾希礼太不公AE絧ar了。他〃“哎哟!艾希礼除了会看书,别的什么都
不行,碰上目前这种困难,他是无法摆脱的。我听说,他在本地干农活干得最差。你只要把
他和我们家的亚历克斯比一比就可看得出了,没打仗的时候,亚历克是个最无聊的花花公子
,一心想弄条新领带,要不就喝得烂醉,或者朝人乱开枪,或者追那些不怎么样的女孩子。
可他现在怎么样了呢?他学会了种地,不学是不行。不学就得饿死,我们全都得饿死。他在
这带种棉花是种得最好的。小姐,的确是这样,比塔拉的棉花好多了。
    养猪,养鸡,他什么都很在行。别看他脾气不好,他可是个好小伙子啊,他知道怎样等
待时机,随机应变。等这艰苦的恢复时期一过,你就等着瞧吧,我那亚历克斯马上就会阔起
来,和他父亲和祖父一样有钱,而艾希礼呢〃思嘉听她这样贬低艾希礼,感到很难过。
    “我觉得这都是些无稽之谈。〃她冷淡地说。
    “怕不见得吧,〃老太太一面说,一面用两眼使劲盯住她。
    “自从你去了亚特兰大,你走的就是这么一条路。真的,别看我们待在乡下,我耍的那
些手段我们也都听到了。时代变了,你也跟着变了。我们听说你讨好北方佬,讨好穷白人,
还讨好从北方来的冒险家,从他们身上骗取钱财。我还听说你装得一本正经,就这么干下去
吧。把他们的钱都刮出来,一个子也别剩。等你刮够了,他们不能再为你效劳了。就把他们
一脚踢开。你一定要这样做,而且要做好,要是让那些穷鬼沾上你,你可就完了。〃思嘉两
眼盯着她,双眉紧皱,揣摩她这番话的意思,她还是不大明白,而且对老太太把艾希礼描籥
e成四脚朝天的乌龟仍然余怒未消。
    “我觉得您这样说艾希礼是不对的。〃她突然说。
    “思嘉,你好胡涂埃”
    “那是您的看法,”思嘉狠狠地说,恨不得上去给她一记耳光。
    “要是说起几块钱,几毛钱,你是够精明的,不过那是男人精明。而你作为女人却一点
也不精明。和人打交道,你可不能算精明。〃思嘉听到这话,顿时两眼冒火,两只手不停地
攥拳头。
    “我把你惹火了,是不是?〃老太太笑着问。〃我是故意这样做的。〃“啊,是吗?请问
这是为什么呢?〃“理由很多呀。〃老太太往后一仰,靠在椅背上。这时思嘉突然感到老太太
很累,而且显得特别衰老。两只鸡爪般的小手交叉着搭在扇子上,黄得像蜡做的,和死人的
手一样,思嘉想到这,怒气全消失了,她往前凑了凑,双手抓起老太太的一只手。
    “您真会装蒜,〃思嘉说。〃您唠叨了半天,并没有一句真心话。您不停地说,是不是让
我想我爸爸,是不是?〃“你别瞎摩挲!〃老太太毫不客平地说,一面把手抽回来。
    “不单是这个原因,还因为我的话有道理,只是你太笨,不能领会罢了。〃思嘉听了这
讽刺的话并不介意,笑了笑。刚才她心里还为老太太说艾希礼的话生气,现在这气已经全消
了。她意识到老太太说话并没有当回事,感到很高兴。
    “我还是要谢谢您,您和我谈话,对我真关心。关于威尔和苏伦的事,您同意我的意见
,我感到很高兴,虽然虽然许多人是不赞成的。〃这时,塔尔顿太太顺着过道走来,手
里端着两杯脱脂牛奶。她什么家务事都不会干,连端两杯奶都洒出来了。
    “我一直跑到冷藏室才弄到这两杯奶,〃她说:“快喝了吧,他们马上就从坟地到这儿
来了,思嘉,你真要让苏伦嫁给威尔吗?我不是说威尔和她不般配,你要知道,他可是个穷
光蛋呀。而且〃思嘉和老太太互相递了个眼色,老太太的眼神里充满讥讽的意思,思嘉
的眼神里也有同样的意思。          

  第四十一章     第四十一章     
 最后一个送葬者告别了,最后一辆车轮声和马蹄声消失了,思嘉走进母亲爱伦过去的办
事房,从秘书的文书格子里发黄的故纸堆里取出一件发亮的东西,这是她前一天晚上藏在这
里的。听见波克在饭厅里一面摆桌子,一面抽平地哭,就叫他过来。他走进来时那张黑脸像
丧家的狗的脸一样难看。
    “波克,〃她正颜厉色地说,〃你要是再哭,我就我就也要哭了。你可不能再哭了。
““是的,小姐,我不哭了,可是每次我忍着不哭,就想起杰拉尔德老爷〃“那你就别想
,别人哭,你都可以忍受,唯独你哭,我真受不了。你看,”说到这里,她停顿了一下,口
气变得温和了,〃你还不明白呀?你哭,我受不了,因为我知道你多么爱护老爷,去擤擤鼻
子,波克。我要送你一件礼物。〃波克一面大声擤鼻子,一面流露出有些感兴趣的目光,不
过,与其说他感兴趣,不如说他是出自礼貌。
    “那天晚上,你去偷人家的鸡,让人家开枪打伤了,你还记得吗?〃“哎呀,思嘉不!
我从来没有〃“好了,怎么没有,事到如今你也就别对我隐瞒了,我说过我要给你一只
表,奖励你的忠诚,你还记得吗?〃“是,小姐,我记得。我猜想您已经忘了。〃“没有,我
没忘,现在就给你。〃思嘉伸出手来给他看一只沉甸甸的金表,上面刻着很多立体的花纹,
一根链子垂下来,链子上也有一些装饰品。
    “哎呀,思嘉小姐!〃波克说:“这是杰拉尔德老爷的表!
    我看见老爷看这只表,不知看了多少次。〃“不错,是爸爸的表,波克,现在我把它送
给你了,拿去吧。〃“唔,我不要,小姐,〃波克也边说往后退缩,显出很害怕的样子。〃这
是白人老爷们用的表,是杰拉尔德老爷的。思嘉小姐,您怎么能说把它送给我呢?这只表照
理应该属于小少爷韦德·;汉普顿。〃“现在这只表属于你了。韦德·;汉普顿为我爸爸干过什
么事?爸爸生病虚弱的时候,给他洗过澡,换过衣裳,刮过脸吗,照顾过他吧?北方佬来的
时候,随时跟他在一起吗?为他偷东西吗?你别这么傻,波克,要是说谁配得到这只表,那
就是你了。我知道,爸爸要是在世,也会同意的。拿去吧。〃说罢,她抓起波克的一只手,
把表放在他的手心里。波克怀着愉快的心情看着这只表,脸上慢慢显出十分崇敬的神色。
    “给我了,真的,思嘉小姐?”
    “是的,真给你了!”
    “那么谢谢您,小姐。”
    “愿不愿意让我拿到亚特兰大,去刻上几个字呀?〃“刻字是什么意思?〃波克用怀疑的
语气问。
    “意思就是在后面用刀刻几个字,比如比如'勤劳忠实的好仆人波克…奥哈拉全家赠
'这类的话。〃“不用了,谢谢您,小姐,不必刻字了。〃波克后退了一步,手里紧紧握着那
只表。
    思嘉的嘴角露出一丝微笑。
    “你怎么了?波克?你不相信我会把它捎回来吗?”
    “小姐,我会相信您不过,唔,也许您会改变主意的。〃“不会的。”“那您也许
会把它卖了,我估计它值好多钱呢。〃“你以为我会把我爸的表卖掉吗?““是呀,小姐,
如果您需要用钱的话。〃“你说这样的话,真不应该,真想揍你一顿,波克,我都想把表收
回来了。〃“不,小姐,您不会的!〃悲伤了一整天的波克,这时脸上露出一丝笑容。“我了
解您不过,思嘉小姐〃“说下去,波克。〃“您对待黑人的这一片好心,只要拿一半
去对待白人,我想人们对您也许会好一些。〃“人们对我已够好的了,〃思嘉说。〃你去找一
下艾希礼先生,让他到这里来见我,马上就来。〃艾希礼坐在爱伦书桌前的小椅子上,他身
材高大,椅子显得又小,又不经坐,思嘉跟他谈经营木材厂的事,并利钱对半分。他坐在那
里对思嘉一眼也不看,一声也不吭,低着头看自己的两只手,反复地慢慢地翻动着,看了手
心看手背,好像从来没见过,这双手虽然干重活,却依然细长,看上去一定感觉灵活。对一
个庄稼汉来说,这双手是保护得够好的。
    他低头不语,思嘉感到有些急躁,于是就竭力说服这个木材厂有多么吸引人,她甚至把
她特有的微笑和眼神的媚力也都使出来了,可惜这全是白费力,因为他一直连眼皮也没抬。
他要是看她一眼就好了!思嘉没提威尔告诉她关于艾希礼决定到北方去的消息,言谈之中假
装不知道有什么障碍能使他不同意她的计划。艾希礼还是一言不发,她渐渐也没什么话她说
了。但他那瘦削的肩膀给人以坚定正直的感觉,思嘉不禁为之一惊。他不会拒绝吧!他有什
么站得住脚的理由拒不接受呢?
    “艾希礼,〃她刚一开口又停下来,她本来不想把怀孕也当做一条理由,她不愿让艾希
礼看见她肚子鼓鼓的那副丑样子,可是她用的其它一些理由都不起作用了,只好决定把此事
以及她如何没有办法人作为最后一张牌打了出来。
    “你一定要到亚特兰大来。我现在特别需要你帮忙,因为我管不了厂里的事了。可能要
等好几个月呢,因为你看唔,因为。……
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!