友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

假如明天来临 第一部-第10章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  同牢的犯人都在盯着她。那个波多里各女人打破了沉默:〃看来,我们又多了个新难友。〃她的声音低沉,喉音很重。如果不是那道从太阳穴直到咽喉的刀痕,她还是很漂亮的。她乍看上去不超过四十岁,但当你看到她的眼睛时,你就会知道你完全错了。
  一个身材矮胖的中年墨西哥女人说:〃见到你很高兴。请问你是因为什么关进来的?〃
  特蕾西慌得说不出话来。
  第三个女人是黑人。她身高近六英尺,一双小眼睛时刻提防着什么,表情冰冷、严峻。她的头刮得很光,在暗淡的光线下,显得又黑又亮。〃墙角的那张床是你的。〃
  特蕾西走到床前。褥垫很脏,沾满了不知道多少人留下来的分泌物。她不敢碰它,内心的厌恶不禁脱口而出:〃我我不能睡在这个褥垫上。〃
  那肥胖的墨西哥女人咧嘴笑了起来:〃你不用在那儿睡,亲爱的,你可以睡在我的床上。〃
  特蕾西突然觉得牢房里充溢着一种不祥的气氛;不禁心里发怵。那三个女人正在目不转睛地盯着她,使她觉得自己好象光着身子似的。〃鲜肉〃,她突然吓得魂不附体。错觉,特蕾西想,噢,就让这是错觉吧。
  她听到自己又说话了:〃我我找谁才能换一个干净的褥垫?〃
  〃上帝,〃那黑人女人咕咙着说,〃但是他最近不在这儿。〃
  特蕾西扭头又看了一眼褥垫。几只又黑又大的蟑螂正在上面爬来爬去。我不能呆在这里,特蕾西想,我会发疯的。
  仿佛看出了她的心思,那黑人女人对她说:〃宝贝儿,你就将就着点儿吧。〃
  特蕾西的耳边响起了监狱长的声音:我能给你的最好忠告就是随遇而安……
  黑人女人继续说道:〃我叫欧内斯廷·利特饵查普。〃她朝那个脸上带有一道刀痕的女人点点头,〃她叫洛拉,是波多里各人。这个胖家伙叫波利塔,是墨西哥人。你叫什么?〃
  〃我我叫特蕾西·惠特里。〃她差点儿说,〃我过去叫特蕾西·惠特里。〃她象做恶梦似的觉得过去的她正逐渐消失。她突然感到一阵恶心,紧紧抓住床沿稳住自己。
  〃你是哪儿的人,亲爱的?〃那胖女人问。
  〃对不起,我我不想说话。〃她突然觉得乏得站不住,一下瘫倒在那肮脏的床沿上,用衣服下摆擦去脸上大滴大滴的冷汗。我的孩子,她想,我应当告诉监狱长我已经怀孕了。他会把我转移到一间干净的牢房里。也许,他们还会让我一个人住一间牢房。
  她听到走廊里传来一阵脚步声。一个女看守正从牢房经过。特蕾西急忙冲向牢门。〃请原谅,〃她说,〃我要见监狱长。我〃
  〃我会把他请来的。〃那女看守侧过脸说。
  〃您不明白。我〃
  那女看守走远了。
  特蕾西把手指头塞进嘴里,不让自己喊出声来。
  〃亲爱的,你想吐还是怎么的?〃那波多里各女人问。
  特蕾西摇摇头,没有说话。她走回床铺,注视了一会儿,然后慢慢躺了上去。这是一个毫无意义的举动,一个应当放弃的举动。她闭上了眼睛。
        ※         ※         ※
  她的十周岁生日是她有生以来最激动的一天。我们去安托万饭店吃晚饭,她爸爸宣布说。
  安托万饭店!这是令人联想起另一个世界一个美丽、神奇、富有的世界的名字。特蕾西知道爸爸没有多少钱。我们明年会有钱度假的,这是他们家的口头禅。现在他们就要去安托万饭店了!特蕾西的妈妈换上一件崭新的绿上衣。
  你们俩真漂亮,她爸爸夸耀说,我和新奥尔良两个最漂亮的女性在一起。所有的人都会嫉妒我的。
  安托万饭店比特蕾西想象的还要好,而且要好得多。它布置得既华丽又雅致,有白色的餐巾和印有金银交织字母的闪闪发光的餐具,就象仙境一样。它是一座宫殿,特蕾西想,我敢打赌,国王和王后一定常到这儿来。她激动得吃不下饭,一个劲儿地朝那些衣着华贵的男人和女人张望。等我长大了,特蕾西暗暗发誓,我要每天晚上都到安托万饭店来,而且我还要带爸爸、妈妈一起来。
  特蕾西,你吃呀,她妈妈说。为了让妈妈高兴,特蕾西强迫自己吃了几口。有一个大蛋糕是专门为她买的,上面插着十根蜡烛,服务员唱起《祝您生日快乐》,其他顾客扭过身,鼓起掌来。这时,特蕾西觉得自己象公主一样。她听到一辆有轨电车经过门外发出悦耳的铃声。
        ※         ※         ※
  铃声又响又长。
  〃该吃晚饭了。〃欧内斯廷·利特尔查普宣布。
  特蕾西睁开眼睛。整个牢区所有的牢门都在叮叮噹噹地打开。特蕾西躺在床上,极力不让那过去的时光从自己的脑海里溜走。
  〃喂!吃饭了。〃那年轻的波多里各女人说。
  特蕾西一想到食物,立刻恶心起来:〃我不饿。〃
  胖墨西哥女人波利塔说:〃说得轻松,他们才不管你饿不饿呢。每个人都得去食堂。〃
  犯人们正在外面走廊里排队。
  〃你最好还是快点,不然他们要揍你的屁股。〃欧内斯廷警告说。
  我走不动,特蕾西想,我就留在这儿。
  同房的狱友走出牢房,在双排队伍中站好队。一个头发呈亚麻色的矮胖女看守看见特蕾西仍躺在床铺上。〃嘿,〃她说,〃你没听到铃声吗?出来!〃
  特蕾西说:〃谢谢您,我不饿。我想请个假。〃
  那女看守睁大了眼睛,简直不敢相信自己的耳朵。她冲进牢房,大步走到特蕾西躺着的地方:〃你他妈的以为你是谁?等着别人侍侯你是怎么着?你这狗娘养的要当心点。凭这,我就能给你奏上一本。你下次若再这样,就得进地牢,明白了吗?〃
  她不明白。她一点也不明白正发生在她身上的事。她从床铺上慢慢爬起来,走进女犯人的队伍。她站在那黑人女人的旁边:〃为什么我〃
  〃住嘴!〃欧内斯廷·利特尔查普从嘴角里迸出一句话,〃站队时不许讲话。〃
  女犯人被押着走过一条窄小而阴暗的走廊,经过两道安全门,进入一座摆满大木桌和椅子的大食堂。里面摆着一个长长的带有若干蒸气桌的服务台,犯人们就在这里排队领饭。这天吃的是淡而无味的炖金枪鱼、不饱满的青豆和发白的牛奶蛋糊,此外,还可以选择一杯淡咖啡或合成果汁。犯人们顺着队伍往前走,一勺勺丝毫引不起食欲的饭菜盛进她们的铁盘里。站在台子后面服务的犯人不停地吆喝着:〃跟上。下一个……跟上。下一个……〃
  特蕾西领到饭以后,迟疑不决地站在那里,不知道该往哪儿走。她四处张望着,想找到欧内斯廷·利特尔查普,但这个黑人女人不知跑到哪儿去了。特蕾西走到洛拉和胖墨西哥女人波利塔坐着的桌子前。有二十个女人正围坐桌旁狼吞虎咽地吃着饭。特蕾西低头瞧了一眼自己盘子里的食物,接着一把将它推开,因为胆汁涌进了她的喉咙。
  波利塔伸手从特蕾次那里把盘子拿里过去:〃你不吃,我吃。〃
  洛拉说:〃喂,你得吃东西,不然你会支持不下去的。〃
  我不想支持,特蕾西绝望地想,我想死。这些女人怎么能忍受这样的生活?她们在这儿呆多久了?几个月?几年?她想起那间臭气熏天的牢房和那床不堪入目的褥垫。她想喊叫。她咬紧牙关,不让自己喊出声来。
  那墨西哥女人说:〃如果他们发现你不吃东西,你就得进地牢。〃当她看到特蕾西脸上露出莫名其妙的神情时,又说,〃进地牢就是单独禁闭。你不会喜欢的。〃她把身子朝前靠了靠,〃你是头一次坐牢吧?告诉你,欧内斯廷·利特尔查普是这里的头儿。好好待她,你就会平安无事。〃
        ※         ※         ※
  半小时以后,传来一阵喊响的铃声,犯人们全都站了起来。波利塔从她身边的一个盘子里抓起剩下的一个青豆。特蕾西跟着她站到队伍里。女人们开始返回牢房。晚饭结束了。现在是下午四点熄灯前还得熬上五个小时。
  当特蕾西回到牢放时,欧内斯廷·利特尔查普已经在那里了。特蕾西并不想知道吃晚饭时她在什么地方。特蕾西看了一眼放在墙角里的马桶。她非常需要使用它,但当着这些女人的面,她实在放不开脸皮。她想等到熄灯以后再说。她在床沿上坐了下来。
  欧内斯廷·利特尔查普说:〃我听说你晚饭一口也没吃。真是太傻了。〃
  她怎么会知道?她干嘛关心这个?〃我怎样才能见到监狱长呢?〃
  〃你要是写一份书面申请,警卫们会把它当手纸用。他们把想见监狱长的人都看成是捣乱分子。〃她走到特蕾西跟前,〃很多事情都会给你带来灾难。你需要的是一个能保护你的朋友,〃她笑了,露出一颗金门牙。她的声音很温柔,〃一个了解他们在这个动物园里的勾当的人。〃
  特蕾西抬头望着那黑人女人笑嘻嘻的脸。那脸似乎正在天花板附近浮动着。
  它是她所见过的最高的动物。
  那是长颈鹿,她爸爸说。
  他们正在奥都波恩公园里。特蕾西很喜欢这个公园。星期天他们总是到这里来听音乐会。后来,她爸爸、妈妈又带她去参观水族馆或动物园。他们走得很慢,细细观看着铁笼里的动物。
  爸爸,把它们关起来,它们不生气吗?
  她爸爸笑了。不生气,特蕾西。它们生活得非常好。有人关心和喂养它们,而且它们的敌人也不能伤害它们。
  但它们在特蕾西的眼睛里是不幸福的。她想打开铁笼,把它们放出去。我可不愿意象这样被关起来,特蕾西想。
        ※         ※         ※
  八点四十无分,熄灯的预备铃声响遍整个监狱。特蕾西的同屋人开始脱衣服,特蕾西没动。
  洛拉说:〃有十五分钟的准备时间
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!