友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

我在指挥中央司令部--阿富汗和伊拉克战争真相-第2章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



断然不能接受的:1.作者在第四章《走向进攻时刻》中分析联合国安理会部分成员国所谓在伊拉克的既得利益和由此决定的对伊拉克战争的立场和态度时,对包括我国在内的几个重要国家在这个问题上的立场和态度做了缺乏事实根据的说明,个别说法完全是“臆测”;2.附录C第五部分中将朝鲜和伊朗等称做“无赖国家”,这种说法也是我们不能赞同的;3.附录C第八部分表明的美国对朝鲜的态度,我们认为表现了美国的霸权主义立场和意识形态偏见,是无益和不足取的;4.附录C第八部分中充分表现了美国政府及其主流意识形态对共产主义、共产党执政和社会主义制度的敌视,这样的立场和态度我们不但不能同意,而且必须坚决予以反对和批驳;5.附录C第八部分中涉及的《台湾关系法》问题,我们认为有悖中美三个联合公报表明的立场和原则,是美国政府和一部分人企图干涉我国内政的政策表现,我们应予以坚决反对。以上内容,因为前后文关联度较大,或者系美国政府文件,不便删处,因此我们认为有必要专门予以指出和说明。
总体上看,虽然本书有上述诸处瑕疵,但作者的独特身份和经历使他对阿富汗战争和伊拉克战争的描述的确不无独到之处,有助于人们全面、多角度地了解和把握发生在21世纪初的这两次重要战事的真实过程。所附的两个美国政府文件,虽然强烈表现了美国政府和部分美国人不顾事实的态度和偏见,但亦有助于我们把握美国政府在国家安全和大规模杀伤性武器这两个当代社会特别敏感、特别受人关注的问题上的真实立场和态度。
前面指出的本书内容上的几处不当之处,虽然每处只有一两句话,作者并未予以刻意渲染,但其偏倚不实之处,我们必须明确予以指出和反对,亦请读者在阅读时以批判的眼光加以辨析。
谨以此书献给在9.11袭击以及在科尔号驱逐舰爆炸中不幸丧生的男男女女们,献给在阿富汗以及伊拉克战争中战斗和牺牲的男男女女们。
献给我生命中的三个英雄:我的父亲(“二战”中的特级飞行员)、我的母亲(我们一家人的坚强后盾)和我的妻子——她给了我无限的灵感与动力。
“我认为为国捐躯不是牺牲。在我心里,我们来到这里是要感谢让这样的人曾经辉煌地生存过的上帝,而不是来为他们的死叹息。”
——乔治·S.巴顿将军
1943年在意大利盟军公墓发表的演说 

 
 
导言
美国海军陆战队退休将军、前美国中央司令部司令托尼·基尼
“我的中路在撤退,我的右翼在被迫后退,局势妙极了,我在发动进攻。”
——法国元帅裴迪南·福煦
1914年9月第一次马尔尼战役
我曾连续四年先后担任了美国中央司令部的副司令及司令一职,切身体会到了这两个职务对我们的国家具有怎样至关重要的意义。参谋长联席会议主席休·谢尔顿(Hugh Shelton)以及国防部长比尔·科恩(Bill Cohen)对此也是再清楚不过了。他们两人都曾经让我就这两个职位推荐两个人选,而且都特别指出,这是屈指可数的要职,必须找到最出色的、能力最强的人来担任。用他们的话来说就是:“我们一定要找对人。”
2000年我即将离开中央司令部,我推荐的下一任司令汤米·弗兰克斯将军向我求助,他要任命一名中央司令部的副司令,希望我能给他推荐一个人。他说他希望找一名海军飞行员,问我有没有合适的人选。我当即就告诉他,迈克尔·德龙将军就是他要找的人。
我初次和德龙将军合作是在索马里,这个长着国字脸的海军军官给我留下了非常深刻的印象。无论我们遇到什么重大问题,他都能迅速地冲破繁文缛节的束缚而切中要害;而且他似乎不费吹灰之力就能出色地完成棘手的任务,这一点更是让我刮目相看。我被任命为海军陆战队第一远征部队司令时,很高兴能有德龙将军做我的副司令。他在索马里表现出的种种能力又有了进一步的提高,因此我把他推荐给了海军陆战队司令,建议让他将来担任海军陆战队司令以及更高的职务。
显然,汤米·弗兰克斯和迈克尔·德龙在处境艰难的非常时刻合作得非常成功。在过去的三年里,也就是在弗兰克斯和德龙在任期间,中央司令部负责在阿富汗、伊拉克以及其他局势动荡的地区采取了一系列军事行动,而我们都目睹了这些行动所取得的辉煌战果。他们二人在指挥作战上、在处理敏感的区域关系上、在组织错综复杂的国际联盟以应对我们所面临的重大威胁上,都表现出了非凡的领导才能。
迈克尔·德龙将军是这一切的幕后英雄。他在幕后运筹帷幄,一天天监督着这些行动在各个方面所取得的进展。他所处的独特位置使他能够真切地看到,事情为什么以及如何会一步步发展到今天这个情形。他的悟性、他的机智、他的理解力和军事才能以及他诚实的品质贯穿着本书始末,给我们提供了一个难得的视角,使我们能够深入了解我们在这个充满艰辛的世纪之初所遭遇的、决定了我们事业发展方向的一次次重大事件。 


 
 
作者寄语
从2001年9月到2003年9月,在这段非常的岁月里,我一直在担任美国中央司令部的副司令一职,特别的职位让我有幸在政治层面以及军事层面上亲历了这场战争,知道究竟发生了些什么事情,并且积极参与了各种重大的决策过程。在这段时间里,很遗憾,我不得不目睹不实报道所带来的冲击。对我来说更遗憾的是,我仍然频繁地前往伊拉克,而我所看到的伊拉克与报纸上以及电视上描述的伊拉克几乎完全不同。
更有甚者,翻开相关的图书,我迄今为止还没有看到任何人能客观地、不存偏见地将事实记录下来,告诉大家在那段时间里究竟都发生了些什么事情。几乎每一个书写这场战争的人都有明确的写作意图。我没有。我是个已退役的将军,没有政治企图。我唯一的目的就是从我个人的角度把有关阿富汗战争及伊拉克战争的事实公布于众。
事实永远都不是绝对的,不像我们的肤色,黑白分明。在这本书里有一些内容似乎倾向于民主党这一边的说法(比如,伊拉克战争的计划如何很早就制定出来了),也有—些内容似乎对共和党有利(比如追捕萨达姆的军事行动)。可是,这就是事实:不偏不倚、一视同仁。
这本书揭示了许多内情。你将首次了解到:我们军方最高层对9.11事件的反应;阿富汗战争实际上是如何发动的,我们为什么选择让特种部队和中情局这支独特的联合部队来完成这项任务;我们从1991年以来是如何监视萨达姆的一举一动的,我们对他的情况掌握到什么程度,我们出于什么原因认定他确实对我们构成了威胁;我们是如何策划并发动了伊拉克战争,我们在制定计划的这一年半期间里经历了怎样的思索过程;还有我们是如何知道萨达姆确实拥有大规模杀伤性武器的,以及这些武器如今可能藏在什么地方。
在伊拉克战争打响之际,整个美国还在怀疑,我们攻打伊拉克的做法究竟对不对,萨达姆是否真的对我们构成了威胁,到底存不存在大规模杀伤性武器,我们的军队是否做出了、甚至至今仍在做出无谓的牺牲。如果说《我在指挥中央司令部》这本书存在一定价值的话,那它的价值就在于:它从—个客观的、军事的角度说明了我们打击伊拉克的决定是完全正确的。我希望这本书能够帮助我们消除事后对自己的猜疑,让我们为自己所采取的行动感到满意,让我们相信我们所做的一切都是为了美国乃至全世界的安全,都是正确的。
最主要的是,我想带着你一同去亲历一番。尽管我在军队中服役了33个年头,但是在中央司令部的这3年经历仍然超出了我此前的想像。我想让你来体会一下我们在发动反恐战争、阿富汗战争以及伊拉克战争的过程中都经历了什么。我要让你看到我们曾经犯下的错误,以及我们该如何(或者已经如何)对此进行纠正。我还要披露一些不为人知的胜利,以正视听。我要让你看到,美国军方如何在为美国的安全鞠躬尽瘁,以及军方为此都做了哪些具体的工作。本书将向你一一讲述这些故事。 


 
 
序幕
那个星期一的早上对中央司令部来说和往常没有什么不同。弗兰克斯将军在中东,所以由我来主管坦帕总部的事务。我召开了晨会,听取了手下的工作汇报,此时我正在和国防部长唐纳德·拉姆斯菲尔德通话,向他汇报前一天的工作情况。没有什么特别事件发生。
突然,我的一个助手来到我跟前。他递给我一张纸条,显然不想打断我们在电话中的交谈。我知道,一定是有重要的事情。
果然如此。
我手里拿着的是当前军事行动部门(current Operations)送来的“加急”消息,这说明就在此时此刻,战场上出现了特殊情况,而且非常敏感,必须启用投入战斗准则(Rules of Engagement),征求批准。我一眼看去,就意识到了事情的严重性。我马上明白我必须请示拉姆斯菲尔德。我打断了他的话。
“请原谅,部长先生,但是刚刚发生了一个情况,我必须向你汇报。”
“说吧。”
“我们发现一艘快艇正迅速驶出一个巴基斯坦港口。我们的人通过无线电和它联络,但是它没有做出任何回应。该区域有联军的船只,但是他们选择了沉默,没有鸣枪警告。眼下它正迅速离开,已经到了公海海域。”
电话两端一片沉默。
我们都知道这意味着什么。阿富汗战争一开始,我们就知道基地组织的人员将企图逃跑。我们知道他们只有两个出逃的选择——小型飞机和快艇——所以我们对空中以及港口都施行了严密的监视。我们格外留意从巴基斯坦驶出来的快艇。这艘快艇与我们搜捕的对象很吻合。如果我们让它走,那很可能就等于放走了穆拉·奥玛尔
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!