友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

我在指挥中央司令部--阿富汗和伊拉克战争真相-第34章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



社会——肩负保护这些价值观不受敌人侵犯的责任,是全世界热爱自由的男女老少的共同呼声。
今天,美国具有无可比拟的军事实力和举足轻重的经济和政治影响。我们遵照我们的传统和原则,从不利用我们的实力要求获取单方面的利益。相反,我们努力创造有利于人类自由的均势:创造条件使所有的国家和社会都能从中为自己选择政治和经济自由带来的成果和撬战。只有在一个安全的世界里,人们才能改善自己的生活。我们将抗击恐怖主义分子和暴君以保卫和平。我们将在大国间建立良好关系以维护和平。我们将在各大洲促进社会自由和开放以扩大和平。
保卫我们的国家,抗击敌人,是联邦政府最根本的首要职责。今天,这个任务已发生了根本的改变。过去,敌人需要依靠大批军队和发达的工业才能威胁美国。而现在,躲在阴暗角落的个人组成的网络用比购买一辆坦克还少的代价就能在我国国土上造成极大的混乱和痛苦。恐怖主义分子相互勾结的目的是向开放社会进行渗透,并利用现代技术对我们实施攻击。
为了战胜这一威胁,我们必须利用拥有的一切手段——军事力量、加强国土保卫、执法、情报及积极切断恐怖主义分子的经费来源。这场打击遍及全球的恐怖主义分子的战争是一项持久的全球性任务。美国将帮助需要我们援助的国家开展打击恐怖主义的行动。美国将追究那些姑息恐怖主义的国家,包括那些庇护恐怖主义分子的国家,因为与恐怖主义为伍就是与文明为敌。美国和与我们合作的国家决不允许恐怖主义分子建立新的巢穴。我们将努力使他们无论何时何地都无法得到庇护所。
我们国家面临的最严重的威胁在于极端主义与技术的结合。我们的敌人公开宣称,他们正在谋求大规模杀伤性武器,并且有证据表明他们正在坚定不移地这样做。美国政府是不会允许这些努力成功的。我们将建立反弹道导弹和其他运载手段的防御系统。我们将与其他国家合作,制止、遏制和挫败我们的敌人妄图得到危险技术的行动。出于常理和为了进行自卫,美国将在这类威胁尚未完全发展成形之时就予以迎头痛击。我们如果一相情愿,只做最好的打算,就无法保卫美国和我们的盟友。因此我们必须严阵以待,运用高超的智慧深思熟虑,以挫败敌人的计划。历史将对那些看到这一正在来临的危险而没能采取行动的人做出严厉的审判。在我们进入的新世界中,惟一通往和平与安全的道路就是行动的道路。
我们在捍卫和平的过程中,也将利用历史提供的机遇以维护和平。今天,国际社会面临着自17世纪民族国家兴起以来的最好时机,有利于建设一个大国在和平环境中竞争而不是不断扩充军备的世界。今天,世界大国认识到我们站在同—条战线上,因共同面临恐怖主义暴力和混乱的危险而同心协力。美国将在这些共同利益的基础上促进全球安全。我们也因拥有共同的价值观而日益紧密团结。俄罗斯正处于充满希望的转型时期,争取建立民主的未来并已成为反恐怖主义战争的伙伴。中国领导人正逐步认识到经济自由是获得国家财富的惟一源泉。他们迟早会看到社会和政治自由是国家强大的惟一途径。美国将继续鼓励这两个国家发展民主和经济开放,因为这些是实现国内稳定和建立国际秩序最坚实的基础。我们坚决反对其他大国的侵犯行为——与此同时我们欢迎这些国家和平追求繁荣、贸易和文化进步。
最后,美国将利用这个充满机遇的时刻将自由的成果扩大到全球。我们将积极努力,促使民主、发展、自由市场和自由贸易的希望遍及世界每一个角落。2001年9月11日的事件告诉我们,像阿富汗这样的贫弱国家竟然可以像强国一样对我们的国家利益造成同样巨大的危险。贫困不会把穷人变成恐怖主义分子和杀人凶手,但是贫困、制度衰败和腐败会使弱小国家很容易被境内的恐怖主义网络和贩毒团伙所利用。
任何国家如决心为自己的人民谋求自由的果实以建设更美好的未来,美国就将与这些国家站在一起。事实证明自由贸易和自由市场有能力使整个社会摆脱贫穷,因此美国将与所有国家、有关的整个地区乃至全球贸易共同体共同努力,建设一个通过自由贸易而日益繁荣的世界。美国将通过“应对新千年挑战账户”(the New Millennium Challenge Account)为治理公正、造福于人民、鼓励经济自由的国家提供更多的发展援助。我们将继续带头在全世界为减少艾滋病病毒/艾滋病和其他传染疾病的致命危害而努力。
为了建立有利于自由的均势,美国遵循所有国家都肩负重任的信念。享有自由的国家必须积极打击恐怖主义。依靠国际稳定求生存的国家必须努力制止大规模杀伤性武器的扩散。寻求国际援助的国家必须有效地进行治理,使援助得到合理使用。为了自由蓬勃发展,责有攸归,责无旁贷。
我们坚持的另一个信念是.没有哪一个国家能够单独建立一个更安全、更美好的世界。联盟和多边机构能成倍地壮大热爱自由国家的力量。美国坚决支持联合国、世界贸易组织、美洲国家组织、北约等永久性机构和其他长期建立的联盟。有愿望的各方组成的联盟能够加强这些永久性机构的力量。在任何情形下,国际义务都必须得到认真维护。承担这些义务不应该仅仅是为了象征性地支持某个理想,而是为了进一步促进理想的实现。
自由是无可辩驳的人类尊严之必需,是每一个文明中每一个人与生俱来的权利。综观历史,自由历来受到战争和恐怖的威胁;自由固强权国家的意志冲突和暴君的阴谋诡计而面临挑战;自由也经受了贫穷和疾病蔓延的考验。今天,人类手中把握着进一步实现自由而战胜所有宿敌的机遇。美国愿承担领导这项伟大使命的重任。
乔治·W.布什
白宫
2002年9月17日

目录

I.美国国际战略总览
II.维护对人类尊严的渴求
III.加强联盟力量战胜全球恐怖主义,保护我国和友邦防范各种袭击
IV.与其他方面共同努力化解地区冲突
V.制止我们的敌人利用大规模杀伤性武器威胁美国、我们的盟国和我们的友邦
VI.通过自由市场和自由贸易激发全球经济发展的新时代
VII.通过社会开放和为民主奠定基础而扩大发展的范围
VIII.制定与其他各大全球力量中心进行合作的工作计划
IX.改革美国的国家安全体系,迎接21世纪的挑战和机遇
I.美国国际战略总览
“我们国家的事业历来比我们国家的防务更远大。我们一如既往为正义的和平——有利于自由的和平——而战。我们将抗击来自恐怖分子和暴君的威胁以保卫和平。我们将在大国间建立良好关系以维护和平。我们将在各大洲促进社会自由和开放以扩大和平。”
——布什总统在纽约州西点军校的讲话,2002年6月1日
美国在全世界拥有前所未有和无可比拟的实力和影响。由于我们一贯忠于自由原则和自由社会的价值观,美国的这一地位被赋予了独一无二的责任、义务和机会。这个国家的强大实力必须用于促进有利于自由的均势。
在20世纪的大部分时期,全世界的思想大决战壁垒分明;自由和平等的观念与毁灭性的专制主义思想进行对抗。
如今这场决战已告结束。有关阶级、国家和民族的激进主义思想曾以不切实际的空想为许诺,结果却造成灾难,如今已经一败涂地,身败名裂。今天的美国受到的威胁更多地来自衰败的国家,而不是威胜一时的国家。我们面临的危险更多地来自一小撮居心叵测之徒掌握的毁灭性技术,而不是坚兵利舰。我们必须战胜这些针对我们的国家、盟国和盟友的威胁。
这对于美国也是一次机会。我们将利用这一发挥影响的时刻,努力开创几十年的和平、繁荣与自由。
美国的国家安全战略将以反映我国价值观与国家利益一致性的美国独特的国际主义为基础,这一战略的宗旨不仅是为了使世界变得更安全,而且要使世界变得更美好。我们在前进道路上的目标是明确的:政治和经济自由、与其他国家和平相处和尊重人的尊严。
这条道路并非仅仅是美国的道路。这条道路向所有的人开放。为了达到这些目标,美国将:
●维护对人类尊严的渴求;
●加强联盟力量战胜全球恐怖主义,保护我国和友邦防范各种袭击;
●与其他方面共同努力化解地区冲突;
●制止我们的敌人利用大规模杀伤性武器威胁我们自己、我们的盟国和我们的友邦;
●通过自由市场和自由贸易激发全球经济发展的新时代;
●通过社会开放和为民主奠定基础而扩大发展的范围;
●制定与其他各大全球力量中心进行合作的工作计划;
●改革美国的国家安全体系,迎接21世纪的挑战和机遇。
II.维护对人类尊严的渴求
“有些人担心,以是非进行判断有些不够策略或不大礼貌。我不认为如此。不同的情况要求有不同的处理方法,但不能采取不同的道德观。”
——布什总统在纽约州西点军校的讲话,2002年6月1日
为实现我们的目标,我们必须首先澄清我们的立场:美国必须保卫自由和公正,因为这两个原则真正适用于每个地方的所有人民。这两种抱负不为任何国家专有,也不把任何国家排除在外。天下所有社会的父母都希望自己的孩子受教育并生活在没有贫困和暴力的环境中。世界上没有任何人甘愿受压迫,没有任何人宁愿受奴役,也没有任何人愿意秘密警察半夜来访。
美国必须坚决维护人的尊严提出的无可辩驳的要求:法治;限制国家的绝对权力;言论自由;信仰自由;司法平等;尊重妇女;宗教和种族包容以及尊重私有财产。
这些要求能通过很多方式得到满足。美国宪法对我们发挥了良好作用。其他很多具
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!