按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
夫妇几乎整个晚上都面带微笑地对着镜头和闪光灯。对于那些第一次见到韩叙的来宾而 言,这个晚上至少使他们有机会证实了此前听到的有关韩叙热情而谦和的品行的说法。
更多的人则是从媒体的有关报道中感受到韩叙到任后掀起的“社交旋风”的。事实上,从对 韩叙的任命尚未正式公布的时候起,他就已经成为美国主流媒体频频报道的人物了。令人感 到不同寻常的是,那些看上去玩世不恭并且喜欢语带讥讽的记者们,使用了很多他们平时并 不经常使用的令人肃然起敬的词汇来描述这位中国大使,他被称作在华盛顿备受尊敬和欢迎 的“典范使节”。发表在《纽约时报》上的一篇专栏文章这样写道:韩叙“既是一位强硬坚 决的谈判家,又是一位以礼数周到、才智出众和工作勤奋等不可多得的品质来代表他的国家 的人”。《The New York Times》1985年9月5日文:“中国的美国通”。
尤其令人不可思议的是,不少报社的总编们甚至不拒绝用大版篇幅报道韩叙所发表的一些不 那么受官方欢迎的言论。比如在6月初,至少有四五家有影响的报刊都转载了美联社记者乔 治亚·诺克斯采写的韩叙批评美国对台军售政策的文章。韩叙在接受采访时警告里根政府, 继续对台军售将会破坏华盛顿同北京的关系。他对美国在签署了《八·一七公报》后有意慢 条 斯理地削减对台军售的数量表示了强烈不满。“每年削减2000万美元——照此速度削减的话 需要38年还多的时间,”他这样说,“我没有机会在我的有生之年看到问题的解决了。这个 速度太慢了,我们希望速度不要过于迟缓。”1985年6月4日《The Washington Post 》。很显然,韩叙是想以此表明他不会像美方那样对三个联合公报以及双边关系中 存在的主要障碍有意避而不谈,即使他被美国朝野公认为是一位“友好的大使”,并且受到 了广泛的欢迎。美国主流媒体在这件事上所表现出来的或许可以被称作宽容的态度令华盛顿 的官员们感到相当被动,一家右翼中文报纸不怀好意地将韩叙的这次谈话说成是他上任后给 美国政府的一个“下马威”。1985年6月7日《世界日报》。
和那些盛大的公开活动不同,有些小型的私人聚会却远非广为人知,比如尼克松在位于新泽 西州的家中为欢迎韩叙到任而举行的晚宴。第七任驻美大使杨洁篪在16年后回忆起那次聚会 时仍然感慨良多。“尼克松的接待非常热情和隆重,这的确不同寻常。”杨洁篪这样描述道 。尤其令他深有感触的是,他很少看到哪个中国外交官能够像韩叙那样,被那些他曾经与之 交往过的美国要人视为真正意义上的长久的“私人朋友”,这甚至在某种程度上改变了他对 自己所从事的工作的理解,他说:“我以前对外交工作带有学究式的看法,但同韩叙接触后 我意识到,一个外交官最重要的工作就是像他那样交朋友。”采访杨洁篪谈话录音 。
这次早在一个月前就被列入计划的安排很容易让人想到某个传统俱乐部里的纯粹的“男人们 的聚会”,他们因为要讨论“天下大事”而将女人们拒之门外,而这正是尼克松所选择的方 式。被精心挑选出来的六个男人中有三个是他当年的旧部:能源部长施莱辛格、财政部长西 蒙以及总统国家安全事务副助理斯考克罗夫特。而另外的三个男人则是与他关系密切的商界 大亨,其中包括在当时声名鹊起的澳大利亚传媒大王罗伯特·默多克。
韩叙带给尼克松的礼物是一瓶茅台酒,这让人想到了已故总理周恩来。当来宾们开始享用精 心准备的晚餐时,这位昔日的白宫的主人谈起了自己当年险些用周恩来送的茅台酒把一张桌 子烧掉的故事。怀旧的话题使这个美好的初夏的夜晚充满了令人感动的气息。当然,让人难 以忘怀的还不只是这一点,因为人人都很清楚,他们在晚餐后还将参与客厅中的一场睿智的 谈话。“尼克松和韩叙谈论的话题很吸引我,”杨洁篪由衷地说,“我至今都清晰地记得他 们谈了些什么,比如苏联在未来的走向、中东形势以及美国的全球战略等等,当然,核心话 题还是中美关系。”采访杨洁篪谈话录音。很显然,尼克松喜欢并期待着这 样的谈话,而韩叙则早已被他视为一 个理想的谈话伙伴。如果说有谁“破坏”了当晚的谈话气氛的话,那就是大块头的施莱辛格 ,当尼克松谈到苏联的老人政治时,他那因为听得陶醉而不停晃动的身体突然压断了他所坐 的木椅的靠背,众人在瞬间的惊愕之后哈哈大笑起来。施莱辛格幽默地说:“总统先生,请 给我开一张账单!”同上。客厅中随即响起一阵更大的笑声。
如果时间倒退10年的话,这间客厅中的大部分人应该是坐在谈判桌两侧的表情严峻并且言辞 激烈的谈判对手,但在这个晚上,他们只是曾经有过一段共同经历的特殊的朋友。事实上, 不论他们之间在过去和今天有着怎样的不同,在打开中美关系的大门以及推进这种关系发展 的道路上,他们的确都是以各自不同的方式做出过重要贡献的先驱和开拓者。 布什副总统在刚刚过完自己61岁生日的时候收到了韩叙夫妇送来的礼物——一只带有中国 老寿星图案的瓷盘。他和夫人芭芭拉很高兴能在副总统官邸中接待这两位老朋友。值得一提 的是,韩叙也将在两周后度过自己的61岁生日,在中国的某种传统说法里,这被视为一种缘 分,而事实上,韩叙和布什之间的确很有缘分。
芭芭拉回忆起了六年前韩叙夫妇和他们一家人在故乡休斯顿欢聚的往事。这位一头银发并且 崇尚传统家庭观念的副总统夫人,还像任何一位慈祥的母亲或祖母那样自豪地谈起了她的五 个孩子和七个孙子、孙女的近况。但这并不仅仅是一次畅叙天伦人情的家庭间的聚会,事实 上,韩叙要同布什讨论的是不久后中国国家主席李先念访美的有关安排问题,而这也是他上 任后一直在同各界人士讨论的主要问题。这种广泛的讨论无疑是有关这次访问的前期准备工 作中最重要的组成部分之一,因为如果要让尽可能多的美国人充分了解这次访问的意义并对 之给予高度重视的话,一位大使的成功的游说是必不可少的。
就像不少人所说的那样,不论从哪个角度来看,任何一次重要的来访都是对使馆工作、尤其 是大使本人能力的全面的考验,而这种考验首先就体现在使馆、当然主要是大使究竟能够调 动多少社会关系来安排一些特殊的以及高级别的活动上。曾经接待过江泽民主席访美的第五 任驻美大使李道豫对此深有感触:“在美国做工作人熟很重要,因为美国人常常是凭面子才 能请得出来的,如果你跟美国人的关系深,就能安排官样文章以外的活动,所以每一次国家 元首来访,都是一件令人既高兴又头痛的事情。”采访李道豫谈话录音。深 谙内情的杨洁篪大使也这样说:“什 么样的安排能够被写进双方事先商定的接待计划,这同使馆有很大的关系,换一句话说就是 ,使馆要具备能够帮助落实这些安排的社会关系,因为一旦当接待计划确定之后,落实的工 作就主要由使馆负责了。”采访杨洁篪谈话录音。当然,没有人会怀疑韩叙 在这方面的能力,有人甚至这样说,韩叙之所以要赶在5月份到任,和安排这次访问不无关 系。
使馆内部的准备工作也同样重要,由于李先念的答谢宴会将在这里举行,所以人们从6月份 起就忙着粉刷和装饰一楼大厅了。举行一次大型的正式晚宴而不是招待会,这对驻美使馆来 说还是第一次,但韩叙在这方面的丰富经验可以帮助人们很快了解到该为这样一次宴会做些 什么,当然也包括其他的接待工作。在李先念访美期间被从使馆的国会组临时抽调出来负责 礼宾工作的江承宗参赞回忆说:“当时我们和美国国务院一起搞出了一个200多页的小册子 ,将李主席访问时每场活动的接待工作的细节都设计好了。”采访江承宗谈话录音 ,江后曾任驻斐济大使。就像江承宗一样,在访问即 将开始的最后两周里,使馆中几乎所有的工作人员都被重新组合成了若干个接待小组,并且 按照小册子的要求开始熟悉自己将要扮演的新角色,比如国会组或研究室的外交官们必须学 会像负责礼宾工作的外交官那样考虑问题,而一些工勤人员则要设法使自己成为盛大的答谢 宴会上训练有素的侍应生等等。这显然不是一件轻而易举的事,然而人们做到了,一个临时 的但相当出色的接待班子诞生了。当时协助韩叙负责这项工作的公使衔参赞祝幼琬说:“韩 叙在这方面相当内行,他的工作很到位,最重要的是,他把大家的积极性都调动起来了。” 采访祝幼琬谈话录音,祝后曾任驻希腊大使。而实际上,这也是使馆其他工 作人员对这位新大使的共同印象。
在为任何一次重大活动做准备时,人们总要事先设想好应对各种突发事件的措施,但里根在 7月中旬将不得不接受一次肠肿瘤切除手术这件事还是大大超出了人们的想像。当这个消息 被公布时,由李先念率领的中国代表团已经启程前往加拿大访问。尽管公开报道说,这并不 妨碍里根行使权力或出席对外活动,但副总统布什还是应召从休假地紧急赶回了华盛顿。韩 叙在里根接受手术的当天和美国国务院的官员通了电话,对方保证说,手术将不会影响里根 主持欢迎仪式,但考虑到总统的身体状况,宾主双方都将坐在检阅台上而不是像以往一样站 立半个小时,当然,同来宾握手的程序也将被取消。如果十天后人们的确能看到这一情景 的话,这倒不失为一个令人赞赏的修改方案,但是在此之前,这多少还是一个悬念。
第四部