友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

智慧书-处事经典-第21章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



心胸狭隘的人很容易陷于困顿,终于不胜其重任而声名扫地。伟大的奥古斯都感到自豪的不是因为自己是君王,而是因为自己是一个堂堂男子汉。在这方面我们需要一种崇高的精神和脚踏实地的自信。
293.论成熟
成熟昭然于人的外表,但更见于人的习惯。黄金的价值见于其物质重量,人的价值则见于其道德重量。有才华而又能礼仪周全言行得体,当更能赢得人的尊重。成熟的灵魂在外表上表现为泰然自若。愚人将此种神态看成是傻瓜的麻木与呆滞,却不知这是一种平静的威严。有此种成熟境界者出言必睿智、行事必成功。你的成熟程度和你的人格的完善程度成正比。当你举止开始庄重,不再像一个孩子时,你就已经有了某种精神威严感。
294.寡言慎语
每个人都随兴所至地产生种种看法井例举诸种理由加以支持。但大多数人的判断总是受情感驱使。两人对论,各执己见,这是常有之事。但是道理是不欺人的,绝无两张面孔。在这种情况下,应小心机智地加以处理。有时不妨站在对方立场上,谨慎修正自己的观点,从别人的思想角度考察自己的动机。只有如此,你才不会盲目地谴责他人或盲目地自我辩护。
295.少夸海口,多做实事
最没有理由自豪的人往往最自豪。他们把什么都说得神乎其神,并且说得相当拙劣;他们是一心只求别人喝彩的变色龙,徒令人捧腹大笑。虚荣心总是令人讨厌的,但这种情形比虚荣心更加可笑。有的人像乞丐讨饭一样讨取功名,或像蚂蚁储食一样攒积荣誉。你纵有天大的才华,也应尽量避免虚荣。心安理得地做自己的事:别人爱怎么说就怎么说去吧。功劳尽可抛弃,万不可待价而沽。不要夸诞虚浮,违反常情,惹人耻笑。与其表面上有英雄气概,不如实实在在有英雄品行。
296.有雄才大略之人
最伟大的禀赋造就最伟大的人。一项伟大的禀赋超越一群庸碌无为之辈。有的人用什么东西都是以大者为上选,甚至连用普通的用具都是如此。伟大的人应该力求伟大的精神。上帝的一切都是无限无穷的,因此英雄的一切也必须是广大宏伟的,这样他的一切行动,甚至他的一切言辞才能显得也非凡的壮丽。
297.一言一行,都要想到有人在监视着你
行为谨慎者知道别人会看见他或将会看见他。他知道隔墙有耳的道理,凡是做得不好的事总会传开去。即使他是单独一个人行事,他做事的态度也慎重得像整个世界都在监视他似的,因为他知道,一切事情迟早都会真相大自。他行动的时候,总感到好像有许多目击证人在场,这些证人将来一听到什么风声,就会出来与他对簿公堂。这个本来就希望人人都监视他的人,根本不在乎人们什么时候会来搜查他的住宅。
298.有三样东西可造就非凡之人
有三样东西可造就非凡之人,它们是造就高贵的最好的材料:丰富的智慧,深刻的判断力和令人愉快、得体的品味。想象力是一种伟大的秉赋,但是善于推理并能理解善良还要伟大得多。智慧应该敏锐,而不是拖拉疲沓;它应该是头脑的产物,而非脊背的产物。20岁的人意志力最强,30岁的人智慧力最强;40岁的人判断力最强。有的人理解力最敏捷,有如猫眼,他们处于最黑暗的时候却最善于推理判断。有的人则长于抓住最关键的要害。再纷乱的事物到了他们眼前也条分缕析,秩序井然。啊,多么丰富的机智!至于良好的品味,它可以使一个人的整个生活充满乐趣。
299.使人常有饥饿感
让人们的嘴唇上总沾上些许甜液蜜浆。尊敬感是以欲望来测量的。例如对付口渴,只宜减轻口渴程度,却不宜彻底解除口渴。美好的东西,惟其少,才加偌的美好。第二度来到的事物往往身价顿减。餍足了的快乐是危险的:它们甚至使那些永恒卓越的东西也受到嘲弄。使人愉悦亦有法则:打开其胃口,但永远不让其吃饱。迫不及待的欲望比饱食之余的餍足感作用更大。期待越久,我们的快感越强。
300.千言万语一旬话:当一个圣徒
此句话比什么都重要。美德是集众善之链,是一切幸福的中心。她使你谨慎、明辨、精明、通达、智慧、勇敢、小心、诚实、快乐、可敬、真实……总之,使你成为一个元美不具的英雄。有三件东西可以使人获得幸福:圣洁,智慧和审慎。美德是这个凡尘世界的太阳,其半球是由良心构成的。美德是这样可爱,她既赢得了上帝的恩宠,也赢得了芸芸众生的青睐。没有什么东西像美德这么可爱,也没有什么东西像邪恶这么可恨。只有美德是为真实而存在的,其他一切都是虚假的。才华和伟大决定于美德而不是决定于好运。只有美德是自满自足的。她使我们热爱生者,记念死者。
□ 作者:葛拉西安 
译后说明
本书是应海南出版社之邀翻译的,鉴于主译者辜正坤教授在翻译此书期间一直为北京大学英语系的研究生上文学翻译课,因此从有助于研究生做翻译练习的考虑的出发,也给每个研究生分发了几条格言,供他们课余翻译。辜正坤所译格言为1一76、99、102、107、183、211一215、220、290-300等共97则,此外费小平、赵宏、张思武、唐建新、常立诸位译者,分别是其他大学赴北京大学的访问学者或其他单位的专家,不一一注明。全稿完成后,由辜正坤教授依据原文校订。本书译者名单如下(排名不分先后): 
辜正坤 费小平 吕燕珠 高艳丽 武丽丽 
王惠敏 张思武 唐建新 赵玲芝 崔晓阳 
洪 定 冯 艳 周淑梅 马 劲 冯冠军 
韩金鹏 秦秉玉 董 欣 庄美芝 崔鲜泉 
沈利江 刘建伟 梁 菠 贾巍巍 张东辉 
邹漫云 吉晓倩 徐华芳 卢 昆 郭吉力 
刘丹翎 张 静 曹 燕 周 雷 周 澎 
丁林棚 王志欣 雷晓婷 李 艳 李 朝 
张 敏 闻 钧 龙 桥 古 申 常 立 
赵 宏 黎 丹 
□ 作者:葛拉西安 


' 。sjtxt。 搜刮言情小说'' 。sjtxt。 搜刮言情小说'
〃     ! 本文件仅供学习使用,请勿传播!下载后24小时内删除!〃
返回目录 上一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!