友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

追忆似水年华3-第75章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



瞻阉鹞苯袷贝牡赖路岜墒悄芟氲铰穑穆浪垢嫠呶遥夷悄衬晨删吹耐首畛醯墓顾季尤坏弥谝桓瞿昵岬挠什睢N颐呛敛挥淘ゾ涂梢粤⒓闯腥希颐钦馕唤艹龅呐笥言诼凼龉讨型讼蛭颐墙淮馕挥⒖⌒』镒拥淖鹦沾竺4诱庖坏憷此担现频习⑺耿谒匀俗鹬亟隙啵蛘呷绻敢獾幕埃屑そ仙伲蛭频习⑺贡暇够拱炎约核舶木拱稳说拿诛钥淘谒袼艿陌铝制パ侵毂犹氐慕渲干夏亍T饶芯舳哉庾詈笠欢问肥狄晃匏5挥枚阅担舛问肥导跚崃怂恼彻勰睢D苋菀紫胂螅幸淮挝腋俏煌示鸵黄┦柯畚恼箍致郏以谒且丫中谋缰しㄖ校棵苛碛址⑾帜持秩の丁S倘缡ゲ蚓醯茫亩嗖祭锇旱淖髌分心谛氖惴⒌那槲痘共还慌ǎ纸约捍碳ば缘姆⑾值弊袅霞咏ィ黾酉饰叮晃夷峭实哪持秩の毒腿缤庠鎏淼南饰丁K偷绫ǖ男』镒酉仁麓游颐堑耐剩淙黄渲腔廴缃鹱由辽练⒐猓墒怯涤械那迫戳攘任藜福谑切』镒幼搅四芯羰掷铩!坝卸嗌偾疲芏嗌僮鹁础保ㄓΩ锰宄嫡饣笆钡目谖牵N颐钦馕蝗龅┦亲罾钟谥说摹K茏约罕;さ娜嗽谥趁竦啬绷艘桓鲋拔弧P』镒泳哂幸豢疟ù鹬模挥型鞲阂澹皇贝又趁竦馗右恍┥掀匪础D芯羰盏胶缶头炙透恍┥狭鞴叵怠W罱淮危』镒拥牟ぢ艹鱿衷诠钡俸颖豕莸淖雷由希侠挤蛉嗣挥锌嫘Γ槐菊厮担骸暗隆は穆浪瓜壬盏秸饷春玫牟ぢ埽悄芯司嘶蛲馑镌诿乐薨桑 蔽页腥希乙槐叱宰牛睦镅笠缱拍持窒苍弥椋底员乘凶诺业侣尴不兑玫暮乩挂欢嗡谈璧钠鹗住W苤缥业耐什纪呶靼"劬⌒寺斡谂晾『偷俨级埽掖幽芯舻难蕴钢幸捕园鹿潘苟∈贝淖骷一竦昧烁由⒏佑腥さ娜鲜叮颐枪们也惶嘎蘼淼酃┢诘淖骷遥膊挥靡恢鄙纤莸焦畔@埃」芪矣幸淮味哉馕唤艹龅牡隆は穆浪顾担退谝黄穑矣幸恢职乩贾蒙戆⑺拱臀餮泞菁抑械母芯酢K嫡娴模壹鹊乩┐罅肆礁鋈宋锏谋壤倘缋獾に担业睦尤∽浴〉亩铩蕖2还茉趺此担蚁肽懿换嵋晕芯舻淖宰鹦氖芰松撕Π伞N掖永疵挥屑敲刺煺娲科樱纯旄咝恕R恢趾⒆影愕目褡恚顾环闯L灼斯笞骞逃械睦铣沙种亍!忝钦庑┧靼畲笱У某艚淌谡婊岚②姆畛校 膊蛔允さ厝碌馈!氩坏轿业玫鹊秸獍涯昙筒疟槐茸靼⑺拱臀餮牛∥叶既死现榛屏耍∴蓿业那啻喊。 艺嫦M芸吹剿嫡饣笆钡哪QU獍涯昙土嘶估鲜鞘咕⒌赝恐ǚ郏蟾龌ɑü樱肷砣雎闼2还约易迤紫档难芯浚频蒙鲜歉龈鞘牢匏娜瞬拧3鲇谡庵种衷颍裢硭且坏读蕉希腋械胶苣咽堋5故切』镒臃磁训哪侵址绞绞刮揖醯闷婀帧F涫底罱欢问奔洌谀芯裘媲暗囊痪僖欢急涞孟蟾鍪愕男母购椭页迹亢量床怀鲇惺裁吹垢甑募O蟆2还芊⑸裁辞榭觯呐履芯舨荒茉倩毓钡俸颖趿耍―iiomenavertan)⑦,我也希望他们的分裂不要波及到我身上。我们俩人相互切磋,取长补短,我用自己浅薄的知识,换取他的丰富阅历,实在是相得益彰(我们会看到,尽管德·夏吕斯先生对布里肖没有耿耿于怀,恨之入骨,但他对教授的好感基本上已完全消失,致使他对教授作了毫不宽容的评价)。而且我向您发誓,交流是极不相等的,完全是入大于出,男爵把生活的教义传授给我们以后,我再也不敢苟同西尔韦斯特·博纳尔⑧的观点,以为如今仍然是在图书馆里才能做出最美好的生命之梦。”
  
  ①法国文学批评家圣勃夫(1804—1869)的文学评论集。
  ②菲迪阿斯(死于公元前431年),古希腊最伟大的雕刻家。
  ③布瓦西埃(1823—1908),法国历史学家。
  ④帕拉丁为罗马城的一个山丘,蒂布尔在罗马城郊,贺拉斯多有赞颂。
  ⑤阿斯巴西雅,生活于公元前五世纪前半叶,据说许多古希腊哲学家都受到她的启示。
  ⑥见《拉封丹寓言》第十二首:“鸽子与蚂蚁。”
  ⑦拉丁散文家西塞罗的话,意为“但愿诸神改变这一预言”。
  ⑧法国作家阿纳托尔·法朗士的小说《西尔韦斯特·博纳尔的罪行》(1881)中的主人公,整天生活于书堆中。
  布里肖和我到达了我家门口,我从车上下来,把布里肖的地址告诉车夫。我从街沿望去,看见了阿尔贝蒂娜卧室的窗户。以往阿尔贝蒂娜不住在这幢屋子里的时候,这窗户一到晚上总是黑乎乎的。此刻室内的灯光被百叶窗的斜片切撕成一条条的,由上而下溢射出一道道金光。这是扇魔窗,我的眼睛看得十分清楚,它在我安宁的心扉勾勒出一幅清晰的图像;这图像近在咫尺,而且呆一会儿就要为我所有,可是呆在车子里的布里肖什么也看不见,即便看见了,也看不出什么名堂。教授跟晚餐前阿尔贝蒂娜散步回来时前来看我的朋友们一样,根本不知道有一个完全属于我的姑娘在我隔壁房间等着我。车子开走了,我独自在街沿上滞留了片刻。我站在楼下,能一清二楚地看见这条条光亮,换一个人都会觉得完全子虚乌有;是我给了这光线完整无掼坚不可摧的特性,这是因为我在其背后放置了全部的意文,那是一笔别人猜想不到的宝藏。金银财宝在那里,那里自然就射出了这一道道细横的光带。但是这笔宝藏的交换条件是我不能享受自由,独自一人,静思遐想,如果阿尔贝蒂娜不在楼上,或者如果我只希望肉体享乐一下,我可以去向一些陌生女子提出要求,也许是去威尼斯,或者至少去夜巴黎的哪个角落,寻找着插入她们的生活。可是现在,对我来说,缱绻亲热的时刻来到的时候,我必须做的,不是远出旅行,甚至不是出门散步,而是回家。回家不是为了独自一人,不是在外别人向你提供了思想食粮以后,回来至少逼着自己再从自身寻找一下思想食粮。情况恰恰相反。回家以后反而不如在维尔迪兰家里感到单独安静了。因为我要受到一个人的接待,我将让位与她,把身心彻底地交给她,于是我再也没有一时一刻的闲暇来想我自己,甚至连她也不用费心去想,因为她就在我的身边。我在楼外,抬起头来朝我呆一会儿就要置身其间的房间窗户最后又瞧了一眼。我似乎看到,是我自己铸就了坚不可摧的金色栏杆,要划出一块永久性的地域,现在这金光闪闪的栅栏就要关闭,即将把我自己圈在里面。
  阿尔贝蒂娜从未对我说起过,她猜疑我对她抱有嫉妒之心,对她做什么事情,都缺乏信任。关于嫉妒问题我们仅仅交换过一次意见。真的,那都已经是很久以前的事了。但那次交谈似乎证明情况恰恰相反。我记忆犹新,有一个夜晚,皓月当空——我们刚结识不久,最初有一次我用车送她回家,其实我宁可不送她,而是离开她再去追逐别的女子——我对她说:“您知道,我之所以建议送您回家,这并不是出于嫉妒,如果您有什么事情要办,我可以悄悄地离开。”她回答我说:“噢!我知道您没有嫉妒心,您对此毫不在乎,可是我没有别的事情要办,我只要跟您在一起。”另有一次,那是在拉斯普利埃,德·夏吕斯先生偷偷地朝莫雷尔瞥了一眼,然后公开向阿尔贝蒂娜大献殷勤。我对她说:“怎么样,他盯得您非常紧吧。”接着我又半带讥讽地说:“我可是受尽了嫉妒的折磨。”听了这话,阿尔贝蒂娜用属于她出身的阶层或属于她经常接触的低级阶层的粗俗语言说:“您真会打哈哈!我知道您不是一个爱嫉妒的人。一则您对我说了,再则这也看得出,行了吧!”自此以后,她从来没有对我说过,她已改变看法了。但是关于这个问题,她内心一定已经产生许多新的想法。她虽然对我隐瞒着,但是一遇机会,她就可能言不由衷地流露出来。那天晚上,我一回家就到她的房间找她,把她带到我的房间里,对她说(我说时有些尴尬,自己也不明白为什么。我清楚地告诉过阿尔贝蒂娜,我要到上流社会去。我对她说,我不知道上哪一家,也许是德·维尔巴利西斯夫人家,也许是德·盖尔芒特夫人家,也许是德·康布梅尔夫人家。但我偏偏没有提到维尔迪兰的名字):“你猜猜我去了谁家?去了维尔迪兰夫妇家。”我这句话尚未说完,阿尔贝蒂娜脸已变色,怒不可遏地爆出一句:“我早料到了。”“我并不知道我去维尔迪兰家会惹您不高兴”(她确实没对我说,这事惹得她不高兴了,但她的生气是显而易见的。我也确实没有想到这事会惹她不高兴,然而,看一看她的雷霆大发,看一看那些用某种双重眼光回顾一下就知道是故态复萌的事情,我觉得我从来就不可能还指望会有别的结果)。“我不高兴?您以为这事跟我有什么相干?这对我反正还不一样!他们大概不会请凡德伊小姐吧?”听了这话我失去了自制:“那天您遇见了她您可没有告诉我。”我对她这么说,是想向她表明,我可比她想象的更了解情况。可她还以为,我指责她遇见了却没有告诉我,说的是维尔迪兰夫人,而不是凡德伊小姐。““难道我见了她吗?”她若有所思地问道,那神色既象是在问自己,在搜寻记忆,回想往事,可又象是在问我,仿佛我告诉她什么似的。其实,她也许是为了引诱我把知道的事情说出来,也许同时为了拖延时间,然后再对这个困难的问题作出回答。但是,对凡德伊小姐的事我倒并没有怎么担心,而只是有一种恐惧感。以前就有恐惧感掠过我的心头,现在这种感觉越来越强烈地占据了我。不过我想,维尔迪兰夫人纯粹是由于虚荣心才佯称凡德伊小姐和她的女友来参加晚会的,我这
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!