友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

圣经旧约(中英对照)-第495章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



18:11富足人的财物,是他的坚城,在他心想,犹如高墙。
The rich man's wealth is his strong city; and as an high wall in his own conceit。
18:12败坏之先,人心骄傲。尊荣以前,必有谦卑。
Before destruction the heart of man is haughty; and before honour is humility。
18:13未曾听完先回答的,便是他的愚昧,和羞辱。
He that answereth a matter before he heareth it; it is folly and shame unto him。
18:14人有疾病,心能忍耐。心灵忧伤,谁能承当呢。
The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?
18:15聪明人的心得知识。智慧人的耳求知识。
The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge。
18:16人的礼物,为他开路,引他到高位的人面前。
A man's gift maketh room for him; and bringeth him before great men。
18:17先诉情由的,似乎有理。但邻舍来到,就察出实情。
He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour eth and searcheth him。
18:18掣签能止息争竞,也能解散强胜的人。
The lot causeth contentions to cease; and parteth between the mighty。
18:19弟兄结怨,劝他和好,比取坚固城还难。这样的争竞,如同坚寨的门闩。
A brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle。
18:20人口中所结的果子,必充满肚腹。他嘴所出的,必使他饱足。
A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled。
18:21生死在舌头的权下。喜爱他的,必吃他所结的果子。
Death and life are in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof。
18:22得着贤妻的,是得着好处,也是蒙了耶和华的恩惠。
Whoso findeth a wife findeth a good thing; and obtaineth favour of the LORD。
18:23贫穷人说哀求的话。富足人用威吓的话回答。
The poor useth intreaties; but the rich answereth roughly。
18:24滥交朋友的,自取败坏。但有一朋友,比弟兄更亲密。
A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother。


旧约  箴言(Proverbs)  第 19 章 ( 本篇共有 31 章 ) 7上一章 下一章8 目录
19:1行为纯正的贫穷人,胜过乖谬愚妄的富足人。
Better is the poor that walketh in his integrity; than he that is perverse in his lips; and is a fool。
19:2心无知识的,乃为不善。脚步急快的难免犯罪。
Also; that the soul be without knowledge; it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth。
19:3人的愚昧,倾败他的道。他的心也抱怨耶和华。
The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the LORD。
19:4财物使朋友增多。但穷人朋友远离。
Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour。
19:5作假见证的,必不免受罚。吐出谎言的,终不能逃脱。
A false witness shall not be unpunished; and he that speaketh lies shall not escape。
19:6好施散的,有多人求他的恩情。爱送礼的,人都为他的朋友。
Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts。
19:7贫穷人弟兄都恨他,何况他的朋友,更远离他。他用言语追随,他们却走了。
All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words; yet they are wanting to him。
19:8得着智慧的,爱惜生命,保守聪明的,必得好处。
He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good。
19:9作假见证的,不免受罚。吐出谎言的,也必灭亡。
A false witness shall not be unpunished; and he that speaketh lies shall perish。
19:10愚昧人宴乐度日,是不合宜的,何况仆人管辖王子呢。
Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes。
19:11人有见识,就不轻易发怒。宽恕人的过失,便是自己的荣耀。
The discretion of a man deferreth his anger; and it is his glory to pass over a transgression。
19:12王的忿怒,好像狮子吼叫。他的恩典,却如草上的甘露。
The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass。
19:13愚昧的儿子,是父亲的祸患。妻子的争吵,如雨连连滴漏。
A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping。
19:14房屋钱财。是祖宗所遗留的。惟有贤慧的妻,是耶和华所赐的。
House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD。
19:15懒惰使人沉睡。懈怠的人,必受饥饿。
Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger。
19:16谨守诫命的,保全生命。轻忽己路的,必致死亡。
He that keepeth the mandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die。
19:17怜悯贫穷的,就是借给耶和华。他的善行,耶和华必偿还。
He that hath pity upon the poor lendeth unto the LORD; and that which he hath given will he pay him again。
19:18趁有指望,管教你的儿子。你的心不可任他死亡。
Chasten thy son while there is hope; and let not thy soul spare for his crying。
19:19暴怒的人,必受刑罚。你若救他,必须再救。
A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him; yet thou must do it again。
19:20你要听劝教,受训诲,使你终久有智慧。
Hear counsel; and receive instruction; that thou mayest be wise in thy latter end。
19:21人心多有计谋。惟有耶和华的筹算,才能立定。
There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the LORD; that shall stand。
19:22施行仁慈的,令人爱慕。穷人强如说谎言的。
The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar。
19:23敬畏耶和华的,得着生命。他必恒久知足,不遭祸患。
The fear of the LORD tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil。
19:24懒惰人放手在盘子里。就是向口撤回,他也不肯。
A slothful man hideth his hand in his bosom; and will not so much as bring it to his mouth again。
19:25鞭打亵慢人,愚蒙人必长见识。责备明哲人,他就明白知识。
Smite a scorner; and the simple will beware: and reprove one that hath understanding; and he will understand knowledge。
19:26虐待父亲,撵出母亲的,是贻羞致辱之子。
He that wasteth his father; and chaseth away his mother; is a son that causeth shame; and bringeth reproach。
19:27我儿,不可听了教训,而又偏离知识的言语。
Cease; my son; to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge。
19:28匪徒作见证戏笑公平。恶人的口吞下罪孽。
An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity。
19:29刑罚是为亵慢人豫备的。鞭打是为愚昧人的背豫备的。
Judgments are prepared for scorners; and stripes for the back of fools。


旧约  箴言(Proverbs)  第 20 章 ( 本篇共有 31 章 ) 7上一章 下一章8 目录
20:1酒能使人亵慢,浓酒使人喧囔。凡因酒错误的,就无智慧。
Wine is a mocker; strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise。
20:2王的威吓,如同狮子吼叫。惹动他怒的,是自害己命。
The fear of a king is as the roaring of a lion: whoso provoketh him to anger sinneth against his own soul。
20:3远离分争,是人的尊荣。愚妄人都爱争闹。
It is an honour for a man to cease from strife: but every fool will be meddling。
20:4懒惰人因冬寒不肯耕种。到收割的时候,他必讨饭,而无所得。
The sluggard will not plow by reason of the cold; therefore shall he beg in harvest; and have nothing。
20:5人心怀藏谋略,好像深水。惟明哲人,才能汲引出来。
Counsel in the heart of man is like deep water; but a man of understanding will draw it out。
20:6人多述说自己的仁慈。但忠信人谁能遇着呢。
Most men will proclaim every one his own goodness: but a faithful man who can find?
20:7行为纯正的义人,他的子孙
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!