按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
你不要跟瓦勒诺先生生气;也不要象你有一天对我说的;要割掉他的耳朵;恰恰相反;你要向他表示好感。重要的是使韦里埃的人;都相信你要到瓦勒诺家里或别人家里去当家庭教师。
这就是我丈夫绝对不能接受的。即使他不得不如此;那也好嘛!至少你还是留在韦里埃;有时我还可以和你见面。我的孩子们个个那样喜欢你;他们也都会来看望你的。天哪!我觉得我现在比以前更爱我的孩子;因为他们都爱你呀说不尽的悔恨呵!这一切将来怎样结束呢?。。。。。。我有点神智昏乱了。。。。。。总之;你的一举一动;都是很重要的;你要温和一些;客气一些;对待这些粗鲁的人;不要动辄显出轻蔑的样子;我跪下来哀求你;要知道;这些人将来都是我们命运的裁判者。你一刻也不要怀疑;我的丈夫在对待你的问题上是不会按照舆论的要求行事的。
现在轮到你为我准备匿名信了。拿出一点耐心和一把剪刀来吧。你把下面你要看到的词;从这本书里面剪下来;然后把它们用胶水粘在我送给你的一张浅蓝色信纸上;这封信算是瓦勒诺先生写给我的。你得准备接受一次搜查;把你剪残了的书页都烧毁。如果你在书里找不着那些现成的字;你就拿出点耐心一个字母一个字母地将它们拼起来。为了减少你的麻烦;我把这封匿名信写得特别短。天哪!如果你真的不爱我了;正如我所害怕的;那么;我这封信;在你看来;又是多么长呵!
匿 名 信
夫人:
您所有的这些小勾当;全都被人知道了;那些有意要把它们隐瞒下去的人也都受到了警告。由于我对您的一点微薄的友谊;我劝您和那个年轻的乡下人彻底断绝关系。如果您相当聪明;听了我的忠告;您的丈夫将会相信他接到的那封告密信是个骗局;而别人也就不去责备他了。您要知道;您的秘密都掌握在我手里。发抖吧;不幸的女人;从这时起;您应该在我面前表现得规矩一些。
当你贴好这封信的字句后(你已经认出这是所长先生讲话的方式吗?);你就从房间里出来;我会碰上你的。
我要到村里去;回来时神色惊慌;事实上;我也一定非常惊慌。伟大的天主!我究竟在搞些什么名堂;所有这一切无非都是因为你相信猜着了一封匿名信。总之;我将是神色大变地把这封信交给我的丈夫;说那是一个不相识的人给我的。你呢;你就领着孩子们到树林里大道上去散步;一直等到吃晚饭的时候;你才回来。
站在岩石顶上;你可以望见那那鸽楼。如果我们的事进行得顺利;我就在那上面放一块白手帕。有相反的情况下;那里就什么也没有了。
忘恩负义的人;在散步以前;你的心就想不出一个方法来向我说一声你爱我吗?不管发生什么事;有一点你可以放心;那就是如果我们要正式分离的话;我是一天也不会多活下去的。唉!坏母亲!这是我刚在这里写下的两个没有意义的词;亲爱的朱利安。我不感到这两个词有什么意义;我这时心里想的只是你;我们把它写下来只是为了避免你对我的责备。既然到了我快要失掉你的时候;弄虚作假还有什么用处?是的!你一定觉得我太狠心了;但是我崇拜的人面前;我绝对不能说谎!我的生活已经太虚伪了。去吧;如果你不再爱我了;我也原谅你。我没有时间重读我的信。用生命来换取那些在你怀抱里度过的幸福的日子;在我看来;算不了什么。你要知道我将来要付出的东西还多着呢。
第二十一章 和主人的对话
唉;原因在于我们的弱点;而不在于我们;
我们是什么材料做成的;我们就是什么样的人。(引诗原文为英语。)
《第十二夜》(《第十二夜》(Twelfth Night);莎士比亚喜剧;引诗来自第二幕第二场。)
怀着一种孩子气的欢乐;花了一个钟头;朱利安才把一些词粘在一起。他刚从房里走出来;就撞见他的学生和他们的母亲。她接过那封信时;显出直率而勇敢的神气;她的镇静使朱利安感到惊骇。
〃胶水干了吗?〃她向他问道。
〃这就是那个被悔恨搞得颠三倒四的女人吗?〃朱利安心里想道;〃这时;她究竟有什么计划呢?〃他太骄傲;实在不屑于问她;但是;也许她从来没有象现在这样讨他喜欢。
〃如果事情办坏了;〃她补充道;态度仍旧是那么冷静;〃我的一切都要被人夺去。把这点积蓄埋在山上什么地方;也许有一天这就是我唯一的一点依靠。〃
她交给他一个用红摩洛哥皮做的首饰盒子;里面装满了金子和几粒钻石。
〃现在去吧。〃她向他说道。
她亲了亲她的孩子们;最小的一个;她亲了两遍。朱利安呆呆地站着。地转身就走开了;脚步很快;也不看朱利安一眼。
自从拆开匿名信那一分钟起;德。雷纳尔先生的生存简直变得可怕极了。一八一六年;他差一点要和一个人进行决斗;但是自从那次未遂的决斗以来;他没有象现在这样激动过;说句公道话;当时那种会被枪弹击中的恐惧也没有使他感到过这样痛苦。他从各方面来研究这封信:〃这不是一个女人的笔迹吗?〃他心里想;〃如果是的;那么;写这封信的女人是谁呢?〃他把韦里埃他所认识的女人;全都考虑过了;但他无法确定他怀疑的人。〃也许这封信是在一个男人的口授下写的吧?那么;这个男人又是谁呢?〃想到这里;他同样没有把握。他遭人嫉妒;而且;毫无疑问;大部分他认识的人都是恨他的。〃应该问问我的妻子去。〃他自言自语地说道;和平常的习惯一样;一面从小沙发椅子上站了起来;他原来是整个陷在那里的。
他刚刚站起来;〃伟大的天主!〃他拍着自己的脑袋说道;〃我应该提防的;首先就是她;她现在已是我的敌人了!〃愤怒之下;他的眼泪却涌出来了。
心灵枯竭;是外省人处世哲学的基础;正是由于对心灵枯竭的合理补偿;德。雷纳尔先生这时害怕得最厉害的;恰好是他的两个最亲密的朋友。
〃除了他们两个以外;也许我还有十来个朋友。〃他把他们每个人都考虑了一下;估计在他们每个人身上可以得到多少安慰。〃一个也靠不住呵!〃他忽然狂叫起来;〃我的可怕的遭遇将变成他们所有这些人莫大的快乐。〃幸亏他觉得他被人嫉妒;这倒不是没有道理。在城里;他有一所极华丽的房子;最近国王还赏脸在这所房子里过夜。除此以外;他还把他在韦尔吉的城堡修缮一新。房屋的正面;粉刷成白色;窗子统统装上了漂亮的绿色窗扉。他想起自己的城堡的华丽;霎时间他又得到了安慰。事实上;这所城堡;在三四里路以外就可以被人望见;使邻近村里所有称为城堡的房屋相形见绌;那些房屋;由于时间的侵蚀;已经变得灰暗寒伧了。
德。雷纳尔先生可以得到一个朋友的眼泪和同情;他是教区里的财产管理委员;但是这人是个蠢才;他动不动就要哭。不过在这时候;这个人可以说是他唯一的依靠了。
〃世间一切的不幸都比不上我的痛苦!〃他疯狂地嚷道;〃我是何等的孤独呵!〃
〃这是可能的吗?〃这个十分可怜的人暗自说道;〃这是可能的吗?当我处在逆境里时;连一个征求意见的朋友也没有了吗?因为我神志昏乱;我已经感觉到了!呵!法尔科!呵!迪克罗!〃他痛苦不堪地喊道。这是他童年时代两个朋友的名字;从一八一四年起;由于自己有了地位;他才和他们疏远了。因为他们不是贵族;他就改变了从小在一起生活的那种平等的态度。
两人当中;法尔科是一个又聪明。又有良心的人。他在韦里埃做纸张生意;曾在省城里买来一部印刷机;创办了一份报纸。后来圣会使他遭到破产:他的报纸被查封;他的出版家执照也追交了回去。在忧愁的日子里;他曾勉强给德。雷纳尔先生写了一封信;这是他十年来给他写的第一封信。韦里埃的市长认为应该用古罗马人那种刚强的态度回答他:〃如果国王的内阁大臣给我荣誉;来征求我的意见的话;我将这样回答:'丝毫不要怜悯;使外省所有的印刷厂主都破产吧;把印刷事业收归国有;象烟草专卖一样。;〃给一个童年好友写这封信;在当时确实博得了韦里埃全城的称赞;可是今天德。雷纳尔先生回想起来;便感到有点毛骨悚然。〃以我当时的地位;财产和荣誉;谁能想到有一天;我会后悔写这封信呢?〃他在疯狂的愤怒中度过了这可怕的一夜;他时而反对他自己;时而又反对他周围所有的人;不过;幸亏他没有想到要去侦察他女人的行动。
〃我和路易丝生活惯了;〃他暗自说道;〃我所有的事;她都知道。如果我明天有可能再结婚的话;我还找不着一个可以代替她的女人呢。〃他沾沾自喜地想到他的女人是清白的;这种看法;使他感到没有发脾气的必要;而且觉得十分妥当;我们不是看见过许许多多女人被人诬蔑!
〃怎么!〃他忽然大声嚷道;同时两腿抽搐地走了几步;〃要我如同一个卑贱的人。一个穷光蛋那样;忍受她和她的情夫对我的讥笑吗?难道应该让韦里埃全城的人公开嘲笑我的怯懦无能吗?人们对夏尔米埃(这是本地人所共知的一个受骗的丈夫)什么难听的话没有说过呢?每当提到他的名字时;大家不都是抿着嘴笑吗?他是个好律师;但是谁还谈起他辩论的才能呢?呵!夏尔米埃!那位夏尔米埃。德。贝尔纳;人们就是这样用一个使人蒙受耻辱的人的名字称呼他。〃
〃谢天谢地;〃德。雷纳尔先生接着又说道;〃我没有女儿;我要惩戒这个母亲所采用的方式;将不会妨害我的儿子的事业。我可以出其不意地捉住这个乡下人和我的妻子;把他们当场杀死。在这种情况下;悲剧的结局也许可以洗刷这一不幸事件的耻辱。〃这个念头引得他微笑了;他循着这个念头;去作详细的安排。〃刑法是维护我的;不管发生什么情况;我们的圣会和我在陪审官中的朋友们;总是会营救我的。〃于是他去检查他打猎用的刀;这刀十分锋利;但是一想到血;他又害怕了。
〃我可以把这个无耻的教师痛打一顿;然后把他撵走;不过这样一来;就要闹得满城风雨了。法尔科的报纸被罚停刊以后;当那主编从监狱里出来时;我从中插手使他失掉了