友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

e8东的信 _作者: 美 沃伦·巴菲特-第76章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



t it tomorrow〃 position in respect to principal payments was taken by borrowers and accepted by a new breed of lender; the buyer of original…issue junk bonds。 Debt now became something to be refinanced rather than repaid。 The change brings to mind a New Yorker cartoon in which the grateful borrower rises to shake the hand of the bank's lending officer and gushes: 〃I don't know how I'll ever repay you。〃
之后随着肾上腺素升高,买价持续飙高使得所有的预估现金流量都必须被分配用来支付利息,至于本金的部份根本就不在预计偿付范围之内,接着贷款者对于本金偿还的态度就变得像乱世佳人中的郝思佳一样,「管他的,明天再说吧!」,而更离谱的是偏偏就有借钱者愿意吃这一套,那就是专门买垃圾债券的投资者,债务从此以后只要再融资即可,根本就不用考虑要偿还,这种心态的转变在纽约客卡通中描写的罪贴切,一个贷款人痛哭零涕地握着银行员的手说到,「我实在不知道该如何”偿还”你对我的恩情。」
Soon borrowers found even the new; lax standards intolerably binding。 To induce lenders to finance even sillier transactions; they introduced an abomination; EBDIT … Earnings Before Depreciation; Interest and Taxes … as the test of a pany's ability to pay interest。 Using this sawed…off yardstick; the borrower ignored depreciation as an expense on the theory that it did not require a current cash outlay。 
很快的其它借款人又找到更新、更宽松的约束方式,为了拐骗金主借钱来从事更离谱的交易,这群人又引进了一个新名词叫做扣除折旧、利息与税负前的盈余EBDIT,来衡量一家公司偿债的能力,利用这种较低的标准,借款人故意忽略了折旧也是一种费用,虽然它不会马上有现金的支出。
Such an attitude is clearly delusional。 At 95% of American businesses; capital expenditures that over time roughly approximate depreciation are a necessity and are every bit as real an expense as labor or utility costs。 Even a high school dropout knows that to finance a car he must have ine that covers not only interest and operating expenses; but also realistically…calculated depreciation。 He would be laughed out of the bank if he started talking about EBDIT。 
这样的态度摆明了就是掩耳盗铃,95%的美国企业,长期而言其资本支出大概与平时提列的累积折旧费用相当,所花的每一分钱都与日常的劳工薪资或水电成本一样实在,即使是中学的中辍生也知道养一台车子不只是要负担利息与日常油钱保养费用而已,还必须精确地考量到每月实际摊销的折旧,若是他跑到银行摆出EBDIT这一套说法,保证一下子就会被轰出来。
Capital outlays at a business can be skipped; of course; in any given month; just as a human can skip a day or even a week of eating。 But if the skipping bees routine and is not made up; the body weakens and eventually dies。 Furthermore; a start…and…stop feeding policy will over time produce a less healthy organism; human or corporate; than that produced by a steady diet。 As businessmen; Charlie and I relish having petitors who are unable to fund capital expenditures。
在企业资本支出当然可以暂时不去考虑,就像是一个人可以一天或甚至一个礼拜不吃东西,但若是这种情况便做是一种坏习惯的话,身体很快就会发生不适的状况,甚至有死亡的危险,更甚者,有一餐没一餐的做法比起稳定的进食习惯,更可能使得一个健康的人身体机能变差,不管是人体或是企业都是如此,身为一个生意人,查理跟我对于竞争对手可能没有资金进行资本支出来感到欣喜。
You might think that waving away a major expense such as depreciation in an attempt to make a terrible deal look like a good one hits the limits of Wall Street's ingenuity。 If so; you haven't been paying attention during the past few years。 Promoters needed to find a way to justify even pricier acquisitions。 Otherwise; they risked … heaven forbid! … losing deals to other promoters with more 〃imagination。〃
或许你会认为排除一项主要的费用诸如折旧等使得原本一桩很烂的交易变成不错的交易,是华尔街聪明才智极致的表现,,那你可能是完全没有注意到华尔街过去几年的发展,支持者必须再找到一个更有看头的做法,来合理解释价格更离谱的购并案,不然的话,他们就必须冒犯最严重的天条…被其它更有”创意”的支持者把生意抢走。
So; stepping through the Looking Glass; promoters and their investment bankers proclaimed that EBDIT should now be measured against cash interest only; which meant that interest accruing on zero…coupon or PIK bonds could be ignored when the financial feasibility of a transaction was being assessed。 This approach not only relegated depreciation expense to the let's…ignore…it corner; but gave similar treatment to what was usually a significant portion of interest expense。 To their shame; many professional investment managers went along with this nonsense; though they usually were careful to do so only with clients' money; not their own。 (Calling these managers 〃professionals〃 is actually too kind; they should be designated 〃promotees。〃)
所以穿过外面的那道玻璃,支持者与其投资银行宣称EBDIT应该可以只跟要付的利息做比较就好,意思是说在评估一项投资案的时候,那些记帐不须马上支付的利息根本就可以不必纳入考量,这样的方式不但是把折旧丢到没人注意的角落边,还将大部分的利息费用用同样的方式对待,可耻的是,许多专业投资银行家竟然昧着良心附和,反正只要确定这是客户而不是他们自己的钱就好,(称呼这群人为专业人士实在是太恭维他们了,他们应该被归类为抬轿者)。
Under this new standard; a business earning; say; 100 million pre…tax and having debt on which 90 million of interest must be paid currently; might use a zero…coupon or PIK issue to incur another 60 million of annual interest that would accrue and pound but not e due for some years。 The rate on these issues would typically be very high; which means that the situation in year 2 might be 90 million cash interest plus 69 million accrued interest; and so on as the pounding proceeds。 Such high…rate reborrowing schemes; which a few years ago were appropriately confined to the waterfront; soon became models of modern finance at virtually all major investment banking houses。
在这种新的标准之下,一家公司假设税前有1亿美元的获利,同时最近一年有9千万的利息支出,大可以运用零息债券或是PIK债券来额外负担6千万只要记帐却不须马上支付利息与本金,而这种债券的利率通常非常高,到了第二年,公司可能要承担9千万的付现息与6;900万的记帐息,之后随着复利记帐息持续增加,而这种高利率的融资计画,在刚开始几年还能获得有效控制,但不久之后就变成所有大型投资银行必备推荐给客户的标准融资工具。
When they make these offerings; investment bankers display their humorous side: They dispense ine and balance sheet projections extending five or more years into the future for panies they barely had heard of a few months earlier。 If you are shown such schedules; I suggest that you join in the fun: Ask the investment banker for the one…year budgets that his own firm prepared as the last few years began and then pare these with what actually happened。
当他们推出这样的新案子时,投资银行展现他们幽默的一面,他们将损益表与资产负债表的预估展延为五年或甚至更长的一段期间,虽然在几个月之前,他们可能连这家公司的名字都没听过,我想如果你那天碰到这种预估表,我建议你可以参与这样的游戏:跟这位投资银行家要一份他们自己公司的过去几年的年度预算,然后跟他们实际的结果必较一下,你就知道是什么回事了。
Some time ago Ken Galbraith; in his witty and insightful The Great Crash; coined a new economic term: 〃the bezzle;〃 defined as the current amount of undiscovered embezzlement。 This financial creature has a magical quality: The embezzlers are richer by the amount of the bezzle; while the embezzlees do not yet feel poorer。
许久以前Ken Galbraith在他的名著「大恐慌」中,发明了一个新的经济名词…Bezzle,用
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!