友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

helen-第6章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




of Leda; hail to thee; so thou art here after all! I was just

announcing thy departure to the hidden starry realms; little knowing

that thou couldst fly at will。 I will not a second time let thee flout

us thus; for thou didst cause tiki lord and his comrades trouble all

for naught in Ilium。

  MENELAUS

    This is even what she said; her words are proved true; O

longed…for day; how hath it restored thee to my arms!

  HELEN

    O Menelaus; dearest husband; the time of sorrow has been long; but

joy is now ours at last。 Ah; friends; what joy for me to hold my

husband in a fond embrace after many a weary cycle of yon blazing lamp

of day!

  MENELAUS

    What joy for me to hold my wife! but with all that I would ask

about these years; I now know not where I may first begin。

  HELEN

    O rapture! the very hair upon my head starts up for joy! my

tears run down! Around thy neck I fling my arms; dear husband; to

hug my joy to me。

  MENELAUS

    O happy; happy sight! I have no fault to find; my wife; he

daughter of Zeus and Leda; is mine again; she whom her brothers on

their snow…white steeds; whilst torches blazed; made my happy bride;

but gods removed her from my home。 Now is the deity guiding us to a

new destiny; happier than of yore。

  HELEN

    Evil into good transformed hath brought us twain together at last;

dear husband; but late though it be; God grant me joy of my good luck!

  MENELAUS

    God grant thee joy! I join thee in the self…same prayer; for of us

twain one cannot suffer without the other。

  HELEN

    No more; my friends; I mourn the past; no longer now I grieve。

My own dear husband is restored to me; whose coming from Troy I have

waited many a long year。

  MENELAUS

    I to thee; and thou to me。 And after these long; long years I have

at last discovered the fraud of the goddess。 But these tears; in

gladness shed; are tears of thankfulness rather than of sorrow。

  HELEN

    What can I say? What mortal heart could e'er have had such hope?

To my bosom I press thee; little as I ever thought to。

  MENELAUS

    And I to mine press thee; who all men thought hadst gone to

Ida's town and the hapless towers of Ilium。

  HELEN

    Ah me! ah me! that is a bitter subject to begin on。

  MENELAUS

    Tell me; I adjure thee; how wert thou from my home conveyed?

  HELEN

    Alas! alas! 'tis a bitter tale thou askest to hear。

  MENELAUS

    Speak; for I must hear it; all that comes is Heaven's gift。

  HELEN

    I loathe the story I am now to tell。

  MENELAUS

    Tell it for all that。 'Tis sweet to hear of trouble past。

  HELEN

    I ne'er set forth to be the young barbarian's bride; with oars and

wings of lawless love to speed me on my way。

  MENELAUS

    What deity or fate tore thee from thy country; then?

  HELEN

    Ah; my lord! 'twas Hermes; the son of Zeus; that brought and

placed me by the banks of Nile。

  MENELAUS

    A miracle! Who sent thee thither? O monstrous story!

  HELEN

    I wept; and still my eyes are wet with tears。 'Twas the wife of

Zeus that ruined me。

  MENELAUS

    Hera? wherefore should she afflict us twain?

  HELEN

    Woe is me for my awful fate! Woe for those founts and baths

where the goddesses made brighter still that beauty; which evoked

the fatal verdict!

  MENELAUS

    Why did Hera visit thee with evil regarding this verdict?

  HELEN

    To wrest the promise of Cypris…

  MENELAUS

    How now? Say on。

  HELEN

    From Paris; to whom that goddess pledged me。

  MENELAUS

    Woe for thee!

  HELEN

    And so she brought me hither to Egypt to my sorrow。

  MENELAUS

    Then she gave him a phantom in thy stead; as thou tellest me?

  HELEN

    And then began those woes of thine; ah; mother! woe is me!

  MENELAUS

    What meanest thou?

  HELEN

    My mother is no more; my shameful marriage made her fix the

noose about her neck。

  MENELAUS

    Ah me! is our daughter Hermione yet alive?

  HELEN

    Still unwed; childless still; she mourns my fatal marriage。

  MENELAUS

    O Paris; who didst utterly o'erthrow my home; here was thy ruin

too and theirs; those countless mail…clad Danai。

  HELEN

    From my country; city; and from thee heaven cast me forth

unhappy and accursed; because I left;…and yet not I;…home and

husband for union of foul shame。

  LEADER OF THE CHORUS

    If haply ye find happiness in the future; it will suffice when

to the past ye look。

  MESSENGER

    Menelaus; grant me too a portion of that joy which; though mine

own eyes see; I scarcely comprehend。

  MENELAUS

    Come then; old friend; and share with us our talk。

  MESSENGER

    Was it not then in her power to decide all the trouble in Troy?

  MENELAUS

    It was not; I was tricked by the gods into taking to my arms a

misty phantom…form; to my sorrow。

  MESSENGER

    How so? was it then for this we vainly toiled?

  MENELAUS

    'Twas Hera's handiwork; and the jealousy of three goddesses。

  MESSENGER

    Is this real woman; then; thy wife?

  MENELAUS

    This is she; trust my word for that。

  MESSENGER

    Daughter; how changeful and inscrutable is the nature of God! With

some good end doth he vary men's fortune…now up; now down; one

suffers; another who ne'er knew suffering; is in his turn to awful

ruin brought; having no assurance in his lot from day to day。 Thou and

thy husband have had your share of trouble…thou in what the world

has said; he in battle's heat。 For all the striving that he strove; he

got him naught; while now; without an effort made; every blessing

fortune boasts is his。 And thou; in spite of all; hast brought no

shame upon thy aged sire; or those twin sons of Zeus; nor art thou

guilty of those rumoured crimes。 Now again do I recall thy wedding

rites; remembering the blazing torch I bore beside thee in a

four…horsed chariot at full gallop; while thou with this thy lord; a

new…made bride; wert driving forth from thy happy home。 A sorry

servant he; whoso regardeth not his master's interest; sympathizing

with his sorrows and his joys。 Slave though I was born; yet may I be

numbered amongst honest servants; for in heart; though not in name;

I am free。 For this is better far than in my single person to suffer

these two evils; to feel my heart corrupt; and as the slave of

others to be at my neighbour's beck and call。

  MENELAUS

    Come; old friend; oft hast thou stood side by side with me and

taken thy full share of toil; so now be partner in my happiness。 Go;

tell my comrades; whom I left behind; the state of matters here; as

thou hast found them; and the issue of my fortunes; and bid them

wait upon the beach and abide the result of the struggle; which I trow

awaits me; and if mayhap we find a way to take this lady from the land

by stealth; tell them to keep good watch that we may share the luck

and escape; if possible; from the barbarian's clutch。

  MESSENGER

    It
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!