友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

the decameron(十日谈)-第220章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



politike intention was thus projected。
  On the same day; when she devised this peece of service; a man was
buried in Pistoya; and in the Church…yard belonging unto the gray
Friars; who being descended of good and worthie parentage: yet
himselfe was very infamous; and reputed to be the vilest man living;
not onely there in Pistoya; but throughout the whole World beside。
Moreover; while he lived; he had such a strange mishapen body; and his
face so ugly deformed; that such as knew him not; would stand gastly
affrighted at the first sight of him。 In regarde whereof; shee
considered with her selfe; that the foule deformitie of this loathed
fellow; would greatly avayle in her determination; and consulting with
her Chamber…maid; thus she spake。
  Thou knowest (my most true and faithfull servant) what trouble and
affliction of minde I suffer dayly; by the messages and Letters of the
two Florentines; Rinuccio and Alessandro; how hatefull their
importunity is to me; as being utterly unwilling to hear them
speake; or yeeld to any thing which they desire。 Wherefore; to free my
selfe from them both together; I have devised (in regard of their
great and liberall offers) to make trial of them in such a matter;
as I am assured they will never performe。
  It is not unknowne to thee; that in the Church…yard of the Gray
Friars; and this instant morning; Scannadio (for so was the ugly
fellow named) was buried; of whom; when he was living; as also now
being dead; both men; women; and children; doe yet stand in feare;
so gastly and dreadfull alwayes was his personall appearance to them。
  Wherefore; first of all go thou to Alessandro; and say to him
thus。 My Mistris Francesca hath sent me to you; to tell you; that
now the time is come; wherein you may deserve to enjoy her love; and
gaine the possession of her person; if you will accomplish such a
motion as she maketh to you。 For some especiall occasion; wherewith
hereafter you shall bee better acquainted; a neere Kinsman of hers;
must needs have the body of Scannadio (who was buried this morning)
brought to her house。 And she; being as much affraid of him now he
is dead; as when he was living; by no meanes would have his body
brought thither。
  In which respect; as a Token of your unfeigned love to her; and
the latest service you shall ever do for her: shee earnestly
entreateth you; that this night; in the very deadest time thereof; you
would go to the grave; where Scannadio lyeth yet uncovered with
earth untill to morrow; and attyring your selfe in his garments;
even as if you were the man himselfe; so to remaine there untill her
kinsman doe come。
  Then; without speaking any one word; let him take you foorth of
the grave; and bring you thence (insted of Scannadio) to hir house:
where she will give you gentle welcome; and disappoint her Kinsman
in his hope; by making you Lord of her; and all that is hers; as
afterward shall plainly appeare。 If he say he wit do it; it is as much
as I desire: but if hee trifle and make deniall; then boldly tell him;
that he must refraine all places wheresoever I am; and forbeare to
send me any more Letters; or messages。
  Having done so; then repaire to Rinuccio Palermini; and say。 My
Mistresse Francesca is ready to make acceptance of your love;
provided; that you will do one thing for her sake。 Namely; this
ensuing night; in the midst and stillest season thereof; to go to
the grave where Scannadio was this morning buried; and (without making
any noise) or speaking one word; whatsoever you shall heare or see: to
take him forth of the grave; and bring him home to her house; wher you
shal know the reason of this strange businesse; and enjoy her freely
as your owne for ever。 But if he refuse to do it; then I commaund him;
never hereafter to see me; or move further suite unto mee; by any
meanes whatsoever。
  The Chamber…maide went to them both; and delivered the severall
messages from her Mistresse; according as she had given her in charge;
whereunto each of them answered; that they woulde (for her sake) not
onely descend into a Grave; but also into hell; if it were her
pleasure。
  She returning with this answer unto her Mistresse; Francesca
remained in expectation; what the issue of these fond attemptes in
them; would sort unto。 When night was come; and the middle houre
thereof already past; Alessandro Chiarmontesi; having put off all
other garments to his doublet and hose; departed secretly from his
lodging; walking towards the Church…yard; where Scannadio lay in his
grave: but by the way as he went; hee became surprized with divers
dreadfull conceites and imaginations; and questioned with himselfe
thus。
  What a beast am I? What a businesse have I undertaken? And whither
am I going? What do I know; but that the Kinsman unto this Woman;
perhappes understanding mine affection to her; and crediting some such
matter; as is nothing so: hath laide this politicke traine for me;
that he may murther me in the grave? Which (if it should so happen) my
life is lost; and yet the occasion never knowne whereby it was done。
Or what know I; whether some secret enemy of mine (affecting her in
like manner; as I do) have devised this stratagem (out of malice)
against mee; to draw my life in danger; and further his owne good
Fortune? Then; contrary motions; overswaying these suspitions; he
questioned his thoughts in another nature。
  Let me (quoth he) admit the case; that none of these surmises are
intended; but her Kinsman (by and in this manner devised) must bring
me into her house: I am not therefore perswaded; that he or they do
covet; to have the body of Scannadio; either to carry it thither; or
present it to her; but rather do aime at some other end。 May not I
conjecture; that my close murthering is purposed; and this way
acted; as on him that (in his life time) had offended them? The Maid
hath straitly charged me; that whatsoever is said or done unto me; I
am not to speake a word。 What if they pul out mine eies; teare out
my teeth; cut off my hands; or do me any other mischiefe: Where am I
then? Shall all these extremities barre me of speaking? On the other
side; if I speake; then I shall be knowne; and so much the sooner
(perhaps) be abused。 But admit that I sustaine no injurie at all; as
being guilty of no transgression: yet (perchance) I shall not be
carried to her house; but to some other baser place; and afterward she
shall reprove me; that I did not accomplish what shee commanded; and
so all my labour is utterly lost。
  Perplexed with these various contradicting opinions; he was
willing divers times to turne home backe againe: yet such was the
violence of his love; and the power thereof prevailing against all
sinister arguments; as he went to the grave; and removing the
boordes covering it; whereinto he entred; and having despoiled
Scannadio of his garments; cloathed himselfe with them; and so laid
him down; having first covered the grave againe。 Not long had hee
tarryed there; but he began to bethinke him; what manner of man
Scannadio was; and what strange reports had bene noised of him; not
onely for ransacking dead mens graves in the night season; but many
other 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!