友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

the decameron(十日谈)-第221章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



onely for ransacking dead mens graves in the night season; but many
other abhominable Villanies committed by him; which so fearfully
assaulted him; that his haire stoode on end; every member of him
quaked; and every minute he imagined Scannadio rising; with intent
to strangle him in the grave。 But his fervent affection overcoming all
these idle feares; and lying stone still; as if he had beene the
dead man indeede; he remained to see the end of his hope。
  On the contrary side; after midnight was past; Rinuccio Palermini
departed from his lodging; to do what hee was enjoyned by his hearts
Mistresse; and as hee went along; divers considerations also ran in
his minde; concerning occasions possible to happen。 As; falling into
the hands of Justice; with the body of Scannadio upon his backe; and
being condemned for sacriledge; in robbing graves of the dead;
either to be burned; or otherwise so punished; as might make him
hatefull to his best friends; and meerely a shame to himselfe。
  Many other the like conceits mollested him; sufficient to alter
his determination: but affection was much more prevayling in him;
and made him use this consultation。 How now Rinuccio? Wilt dare to
deny the first request; being mooved to thee by a Gentlewoman; whom
thou dearly lovest; and is the onely meanes; whereby to gaine
assurance of her gracious favour? Undoubtedly; were I sure to die in
the attempt; yet I will accomplish my promise。 And so he went on
with courage to the grave。
  Alessandro hearing his arrivall; and also the removall of the bords;
although he was exceedingly affraid; yet he lay quietly stil; and
stirred not; and Rinuccio beeing in the grave; tooke Alessandro by the
feete; haling him forth; and (mounting him uppon his backe) went on
thus loden; towards the house of Madam Francesca。 As he passed along
the streets; unseene or unmet by any; Alessandro suffered many
shrewd rushings and punches; by turnings at the streets corners; and
jolting against bulkes; poasts; and stalles; which Rinuccio could
not avoyd; in regard the night was so wonderfully darke; as hee
could not see which way he went。
  Being come somewhat neere to the Gentlewomans house; and she
standing readie in the Window with her Maide; to see when Rinuccio
should arrive there with Alessandro; provided also of an apt excuse;
to send them thence like a couple of Coxcombes; it fortuned; that
the Watchmen; attending there in the same streete; for the
apprehension of a banished man; stolne into the City contrarie to
order; hearing the trampling of Rinuccioes feete; directed their
course as they heard the noise; having their Lanthorne and light
closely covered; to see who it should be; and what he intended; and
beating their weapons against the ground; demanded; Who goes there?
Rinuccio knowing their voyces; and that now was no time for any long
deliberation: let fall Alessandro; and ran away as fast as his legs
could carry him。
  Alessandro being risen againe (although he was cloathed in
Scannadioes Garments; which were long and too bigge for him) fledde
away also as Rinuccio did。 All which Madame Francesca easily discerned
by helpe of the Watchmens Lanthorne; and how Rinuccio carried
Alessandro on his backe; beeing attired in the Garments of
Scannadio: whereat she mervailed not a litle; as also the great
boldnesse of them both。 But in the midst of her mervailing; she
laughed very heartily; when she saw the one let the other fall; and
both to runne away so manfully。 Which accident pleasing her beyond all
comparison; and applauding her good Fortune; to bee so happily
delivered from their daily mollestation: she betooke her selfe to
hir Chamber with the Maide; avouching solemnly to her; that
(questionlesse) they both affected her dearely; having undertaken such
a straunge imposition; and verie neere brought it to a finall
conclusion。
  Rinuccio; being sadly discontented; and curssing his hard fortune;
would not yet returne home to his Lodging: but; when the watch was
gone forth of that streete; came backe to the place where he let
fall Alessandro; purposing to accomplish the rest of his enterprize。
But not finding the body; and remaining fully perswaded; that the
Watchmen were possessed thereof; hee went away; greeving extreamly。
And Alessandro; not knowing now what should become of him:
confounded with the like griefe and sorrow; that all his hope was thus
utterly overthrowne; retired thence unto his owne house; not knowing
who was the Porter which carried him。
  The next morning; the grave of Scannadio being found open; and the
body not in it; because Alessandro had thrown it into a deep ditch
neere adjoyning: all the people of Pistoya were possessed with
sundry opinions; some of the more foolish sort verily beleeving;
that the divell had caried away the dead body。 Neverthelesse; each
of the Lovers severally made knowne to Madam Francesca; what he had
done; and how disappointed; either excusing himselfe; that though
her command had not bin fully accomplished; yet to continue her favour
towards him。 But she; like a wise and discreet Gentlewoman; seeming
not to credit either the one or other: discharged her selfe honestly
of them both; with a cutting answere; That shee would never
(afterward) expect any other service from them; because they had
fayled in their first injunction。




                    THE NINTH DAY; THE SECOND NOVELL

     WHEREBY IS DECLARED; THAT WHOSOEVER IS DESIROUS TO REPREHEND
      SINNE IN OTHER MEN; SHOULD FIRST EXAMINE HIMSELFE; THAT HE
                   BE NOT GUILTIE OF THE SAME CRIME

  Madame Usimbalda; Lady Abbesse of a Monastery of Nuns in
Lombardie; arising hastily in the night time without a Candle; to take
one of her Daughter Nunnes in bed with a yong Gentleman; whereof she
was enviously accused; by certaine of her other Sisters: The Abbesse
her selfe (being at the same time in bed with a Priest) imagining to
have put on her head her plaited vayle; put on the Priests breeches。
Which when the poore Nunne perceyved; by causing the Abbesse to see
her owne error; she got her selfe to be absolved; and had the freer
liberty afterward; to be more familiar with her frend; then formerly
she had bin。

  By this time; Madame Philomena sate silent; and the wit of
Francesca; in freeing her selfe from them whom she could not fancie;
was generally commended: as also on the contrary; the bold presumption
of the two amorous suiters; was reputed not to be love; but meerely
folly。 And then the Queene; with a gracious admonition; gave way for
Madam Eliza to follow next; who presently thus began。
  Worthy Ladies; Madame Francesca delivered her selfe discreetly
from trouble; as already hath bin related: but a yong Nun; by the
helpe and favour of Fortune; did also free her selfe (in speaking
advisedly) from an inconvenience sodainly falling on her。 And as you
well know; there wants none of them; who (like bold Bayards) will be
very forward in checking other mens misdemeanors; when themselves;
as my Novell will approve; deserve more justly to bee corrected。 As
hapned to a Lady Abbesse; under whose governement the same young Nunne
was; of whom I am now
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!