友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

the golden bough-第113章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



 Eagle; Dingo; and the rest。

A similar custom used to be constantly transforming the language of the Abipones of Paraguay; amongst whom; however; a word once abolished seems never to have been revived。 New words; says the missionary Dobrizhoffer; sprang up every year like mushrooms in a night; because all words that resembled the names of the dead were abolished by proclamation and others coined in their place。 The mint of words was in the hands of the old women of the tribe; and whatever term they stamped with their approval and put in circulation was immediately accepted without a murmur by high and low alike; and spread like wildfire through every camp and settlement of the tribe。 You would be astonished; says the same missionary; to see how meekly the whole nation acquiesces in the decision of a withered old hag; and how completely the old familiar words fall instantly out of use and are never repeated either through force of habit or forgetfulness。 In the seven years that Dobrizhoffer spent among these Indians the native word for jaguar was changed thrice; and the words for crocodile; thorn; and the slaughter of cattle underwent similar though less varied vicissitudes。 As a result of this habit; the vocabularies of the missionaries teemed with erasures; old words having constantly to be struck out as obsolete and new ones inserted in their place。 In many tribes of British New Guinea the names of persons are also the names of common things。 The people believe that if the name of a deceased person is pronounced; his spirit will return; and as they have no wish to see it back among them the mention of his name is tabooed and a new word is created to take its place; whenever the name happens to be a common term of the language。 Consequently many words are permanently lost or revived with modified or new meanings。 In the Nicobar Islands a similar practice has similarly affected the speech of the natives。 A most singular custom; says Mr。 de Roepstorff; prevails among them which one would suppose must most effectually hinder the 'making of history;' or; at any rate; the transmission of historical narrative。 By a strict rule; which has all the sanction of Nicobar superstition; no man's name may be mentioned after his death! To such a length is this carried that when; as very frequently happens; the man rejoiced in the name of 'Fowl;' 'Hat'; 'Fire;' 'Road;' etc。; in its Nicobarese equivalent; the use of these words is carefully eschewed for the future; not only as being the personal designation of the deceased; but even as the names of the common things they represent; the words die out of the language; and either new vocables are coined to express the thing intended; or a substitute for the disused word is found in other Nicobarese dialects or in some foreign tongue。 This extraordinary custom not only adds an element of instability to the language; but destroys the continuity of political life; and renders the record of past events precarious and vague; if not impossible。

That a superstition which suppresses the names of the dead must cut at the very root of historical tradition has been remarked by other workers in this field。 The Klamath people; observes Mr。 A。 S。 Gatschet; possess no historic traditions going further back in time than a century; for the simple reason that there was a strict law prohibiting the mention of the person or acts of a deceased individual by using his name。 This law was rigidly observed among the Californians no less than among the Oregonians; and on its transgression the death penalty could be inflicted。 This is certainly enough to suppress all historical knowledge within a people。 How can history be written without names?

In many tribes; however; the power of this superstition to blot out the memory of the past is to some extent weakened and impaired by a natural tendency of the human mind。 Time; which wears out the deepest impressions; inevitably dulls; if it does not wholly efface; the print left on the savage mind by the mystery and horror of death。 Sooner or later; as the memory of his loved ones fades slowly away; he becomes more willing to speak of them; and thus their rude names may sometimes be rescued by the philosophic enquirer before they have vanished; like autumn leaves or winter snows; into the vast undistinguished limbo of the past。 In some of the Victorian tribes the prohibition to mention the names of the dead remained in force only during the period of mourning; in the Port Lincoln tribe of South Australia it lasted many years。 Among the Chinook Indians of North America custom forbids the mention of a dead man's name; at least till many years have elapsed after the bereavement。 Among the Puyallup Indians the observance of the taboo is relaxed after several years; when the mourners have forgotten their grief; and if the deceased was a famous warrior; one of his descendants; for instance a great…grandson; may be named after him。 In this tribe the taboo is not much observed at any time except by the relations of the dead。 Similarly the Jesuit missionary Lafitau tells us that the name of the departed and the similar names of the survivors were; so to say; buried with the corpse until; the poignancy of their grief being abated; it pleased the relations to lift up the tree and raise the dead。 By raising the dead they meant bestowing the name of the departed upon some one else; who thus became to all intents and purposes a reincarnation of the deceased; since on the principles of savage philosophy the name is a vital part; if not the soul; of the man。

Among the Lapps; when a woman was with child and near the time of her delivery; a deceased ancestor or relation used to appear to her in a dream and inform her what dead person was to be born again in her infant; and whose name the child was therefore to bear。 If the woman had no such dream; it fell to the father or the relatives to determine the name by divination or by consulting a wizard。 Among the Khonds a birth is celebrated on the seventh day after the event by a feast given to the priest and to the whole village。 To determine the child's name the priest drops grains of rice into a cup of water; naming with each grain a deceased ancestor。 From the movements of the seed in the water; and from observations made on the person of the infant; he pronounces which of his progenitors has reappeared in him; and the child generally; at least among the northern tribes; receives the name of that ancestor。 Among the Yorubas; soon after a child has been born; a priest of Ifa; the god of divination; appears on the scene to ascertain what ancestral soul has been reborn in the infant。 As soon as this has been decided; the parents are told that the child must conform in all respects to the manner of life of the ancestor who now animates him or her; and if; as often happens; they profess ignorance; the priest supplies the necessary information。 The child usually receives the name of the ancestor who has been born again in him。

4。 Names of Kings and other Sacred Persons tabooed。

WHEN we see that in primitive society the names of mere commoners; whether alive or dead; are matters of such anxious care; we need not be surprised that great preca
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!