友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

heimskringla-第103章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



 peace if he desired it; and restored to him his goods; and nobody refused to adopt Christianity。  The king then had the people christened; and took hostages from the bondes。  He ordered churches to be built and consecrated; and placed teachers in them。  He remained a long time here in autumn; and had his ships drawn across the neck of land between the two lakes。  The king did not go far from the sides of the lakes into the country; for he did not much trust the bondes。  When the king thought that frost might be expected; he went further up the country; and came to Thoten。  Arnor; the earl's skald; tells how King Olaf burnt in the Uplands; in the poem he composed concerning the king's brother King Harald: 

     〃Against the Upland people wroth;      Olaf; to most so mild; went forth:           The houses burning;           All people mourning;           Who could not fly           Hung on gallows high。      It was; I think; in Olaf's race      The Upland people to oppress。〃

Afterwards King Olaf went north through the valleys to Dovrefield; and did not halt until he reached the Throndhjem district and arrived at Nidaros; where he had ordered winter provision to be collected; and remained all winter (A。D。 1024)。 This was the tenth year of his reign。



130。 OF EINAR TAMBASKELFER。

The summer before Einar Tambaskelfer left the country; and went westward to England (A。D。 1023)。  There he met his relative Earl Hakon; and stayed some time with him。  He then visited King Canute; from whom he received great presents。  Einar then went south all the way to Rome; and came back the following summer (A。D。 1024); and returned to his house and land。  King Olaf and Einar did not meet this time。



131。 THE BIRTH OF KING MAGNUS。

There was a girl whose name was Alfhild; and who was usually called the king's slave…woman; although she was of good descent。 She was a remarkably handsome girl; and lived in King Olaf's court。  It was reported this spring that Alfhild was with child; and the king's confidential friends knew that he was father of the child。  It happened one night that Alfhild was taken ill; and only few people were at hand; namely; some women; priests; Sigvat the skald; and a few others。  Alfhild was so ill that she was nearly dead; and when she was delivered of a man…child; it was some time before they could discover whether the child was in life。  But when the infant drew breath; although very weak; the priest told Sigvat to hasten to the king; and tell him of the event。

He replies; 〃I dare not on any account waken the king; for he has forbid that any man should break his sleep until he awakens of himself。〃

The priest replies; 〃It is of necessity that this child be immediately baptized; for it appears to me there is but little life in it。〃

Sigvat said; 〃I would rather venture to take upon me to let thee baptize the child; than to awaken the king; and I will take it upon myself if anything be amiss; and will give the child a name。〃

They did so; and the child was baptized; and got the name of Magnus。  The next morning; when the king awoke and had dressed himself; the circumstance was told him。  He ordered Sigvat to be called; and said。 〃How camest thou to be so bold as to have my child baptized before I knew anything about it?〃

Sigvat replies; 〃Because I would rather give two men to God than one to the devil。〃

The king  〃What meanest thou?〃

Sigvat  〃The child was near death; and must have been the devil's if it had died as a heathen; and now it is God's。  And I knew besides that if thou shouldst be so angry on this account that it affected my life; I would be God's also。〃

The king asked; 〃But why didst thou call him Magnus; which is not a name of our race?〃

Sigvat  〃I called him after King Carl Magnus; who; I knew; had been the best man in the world。〃

Then said the king; 〃Thou art a very lucky man; Sigvat; but it is not wonderful that luck should accompany understanding。  It is only wonderful how it sometimes happens that luck attends ignorant men; and that foolish counsel turns out lucky。〃  The king was overjoyed at the circumstance。  The boy grew up; and gave good promise as he advanced in age。



132。 THE MURDER OF ASBJORN SELSBANE。

The same spring (A。D。 1024) the king gave into the hands of Asmund Grankelson the half of the sheriffdom of the district of Halogaland; which Harek of Thjotta had formerly held; partly in fief; partly for defraying the king's entertainment in guest… quarters。  Asmund had a ship manned with nearly thirty well…armed men。  When Asmund came north he met Harek; and told him what the king had determined with regard to the district; and produced to him the tokens of the king's full powers。  Harek said; 〃The king had the right to give the sheriffdom to whom he pleased; but the former sovereigns had not been in use to diminish our rights who are entitled by birth to hold powers from the king; and to give them into the hands of the peasants who never before held such offices。〃  But although it was evident that it was against Harek's inclination; he allowed Asmund to take the sheriffdom according to the king's order。  Then Asmund proceeded home to his father; stayed there a short time; and then went north to Halogaland to his sheriffdom; and he came north to Langey Island; where there dwelt two brothers called Gunstein and Karle; both very rich and respectable men。  Gunstein; the eldest of the brothers; was a good husbandman。  Karle was a handsome man in appearance; and splendid in his dress; and both were; in many respects; expert in all feats。  Asmund was well received by them; remained with them a while; and collected such revenues of his sheriffdom as he could get。  Karle spoke with Asmund of his wish to go south with him and take service in the court of King Olaf; to which Asmund encouraged him much; promising his influence with the king for obtaining for Karle such a situation as he desired; and Karle accordingly accompanied Asmund。  Asmund heard that Asbjorn; who had killed Thorer Sel; had gone to the market… meeting of Vagar with a large ship of burden manned with nearly twenty men; and that he was now expected from the south。  Asmund and his retinue proceeded on their way southwards along the coast with a contrary wind; but there was little of it。  They saw some of the fleet for Vagar sailing towards them; and they privately inquired of them about Asbjorn; and were told he was upon the way coming from the south。  Asmund and Karle were bedfellows; and excellent friends。  One day; as Asmund and his people were rowing through a sound; a ship of burden came sailing towards them。  The ship was easily known; having high bulwarks; was painted with white and red colours; and coloured cloth was woven in the sail。 Karle said to Asmund; 〃Thou hast often said thou wast curious to see Asbjorn who killed Thorer Sel; and if I know one ship from another; that is his which is coming sailing along。〃

Asmund replies; 〃Be so good; comrade; and tell me which is he when thou seest him。〃

When the ships came alongside of each other; 〃That is Asbjorn;〃 said Karle; 〃the man sitting at the helm in a blue cloak。〃

Asmund replies; 〃I shall make his blue cloak red;〃 threw a spe
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!