友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

heimskringla-第164章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



pons; clothes and other sorts of valuables; and all these King Harald divided among King Magnus's men who were at the feast。 Then he had the caskets opened and said to King Magnus; 〃Yesterday you gave us a large kingdom; which your hand won from your and our enemies; and took us in partnership with you; which was well done; and this has cost you much。  Now we on our side have been in foreign parts; and oft in peril of life; to gather together the gold which you here see。  Now; King Magnus; I will divide this with you。  We shall both own this movable property; and each have his equal share of it; as each has his equal half share of Norway。  I know that our dispositions are different; as thou art more liberal than I am; therefore let us divide this property equally between us; so that each may have his share free to do with as he will。〃  Then Harald had a large ox…hide spread out; and turned the gold out of the caskets upon it。  Then scales and weights were taken and the gold separated and divided by weight into equal parts; and all people wondered exceedingly that so much gold should have come together in one place in the northern countries。  But it was understood that it was the Greek emperor's property and wealth; for; as all people say; there are whole houses there full of red gold。  The kings were now very merry。  Then there appeared an ingot among the rest as big as a man's hand。  Harald took it in his hands and said; 〃Where is the gold; friend Magnus; that thou canst show against this piece?〃

King Magnus replied; 〃So many disturbances and levies have been in the country that almost all the gold and silver I could lay up is gone。  I have no more gold in my possession than this ring。〃  And he took the ring off his hand and gave it to Harald。

Harald looked at it; and said; 〃That is but little gold; friend。 for the king who owns two kingdoms; and yet some may doubt whether thou art rightful owner of even this ring。〃

Then King Magnus replied; after a little reflection; 〃If I be not rightful owner of this ring; then I know not what I have got right to; for my father; King Olaf the Saint; gave me this ring at our last parting。〃

Then said King Harald; laughing; 〃It is true; King Magnus; what thou sayest。  Thy father gave thee this ring; but he took the ring from my father for some trifling cause; and in truth it was not a good time for small kings in Norway when thy father was in full power。〃

King Harald gave Thorer of Steig at that feast a bowl of mountain birch; that was encircled with a silver ring and had a silver handle; both which parts were gilt; and the bowl was filled with money of pure silver。  With that came also two gold rings; which together stood for a mark。  He gave him also his cloak of dark purple lined with white skins within; and promised him besides his friendship and great dignity。  Thorgils Snorrason; an intelligent man; says he has seen an altar…cloth that was made of this cloak; and Gudrid; a daughter of Guthorm; the son of Thorer of Steig; said; according to Thorgil's account; that she had seen this bowl in her father Guthorm's possession。  Bolverk also tells of these matters: 

     〃Thou; generous king; I have been told;      For the green land hast given gold;      And Magnus got a mighty treasure;      That thou one half might'st rule at pleasure。      The people gained a blessed peace;      Which 'twixt the kings did never cease;      While Svein; disturbed with war's alarms;      Had his folk always under arms。〃



25。 OF KING MAGNUS。

The kings Magnus and Harald both ruled in Norway the winter after their agreement (A。D。 1047); and each had his court。  In winter they went around the Upland country in guest…quarters; and sometimes they were both together; sometimes each was for himself。  They went all the way north to Throndhjem; to the town of Nidaros。  King Magnus had taken special care of the holy remains of King Olaf after he came to the country; had the hair and nails clipped every twelve month; and kept himself the keys that opened the shrine。  Many miracles were worked by King Olaf's holy remains。  It was not long before there was a breach in the good understanding between the two kings; as many were so mischievous as to promote discord between them。



26。 OF SVEIN ULFSON。

Svein Ulfson remained behind in the harbour after Harald had gone away; and inquired about his proceedings。  When he heard at last of Magnus and Harald having agreed and joined their forces; he steered with his forces eastward along Scania; and remained there until towards winter; when he heard that King Magnus and King Harald had gone northwards to Norway。  Then Svein; with his troops; came south to Denmark and took all the royal income that winter (A。D。 1047)。



27。 OF THE LEVY OF THE TWO KINGS。

Towards spring (A。D。 1047) King Magnus and his relation; King Harald; ordered a levy in Norway。  It happened once that the kings lay all night in the same harbour and next day; King Harald; being first ready; made sail。  Towards evening he brought up in the harbour in which Magnus and his retinue had intended to pass the night。  Harald laid his vessel in the royal ground; and there set up his tents。  King Magnus got under sail later in the day and came into the harbour just as King Harald had done pitching his tents。  They saw then that King Harald had taken up the king's ground and intended to lie there。  After King Magnus had ordered the sails to be taken in; he said; 〃The men will now get ready along both sides of the vessel to lay out their oars; and some will open the hatches and bring up the arms and arm themselves; for; if they will not make way for us; we will fight them。〃  Now when King Harald sees that King Magnus will give him battle; he says to his men; 〃Cut our land…fastenings and back the ship out of the ground; for friend Magnus is in a passion。〃  They did so and laid the vessel out of the ground and King Magnus laid his vessel in it。  When they were now ready on both sides with their business; King Harald went with a few men on board of King Magnus's ship。  King Magnus received him in a friendly way; and bade him welcome。  King Harald answered; 〃I thought we were come among friends; but just now I was in doubt if ye would have it so。  But it is a truth that childhood is hasty; and I will only consider it as a childish freak。〃  Then said King Magnus; 〃It is no childish whim; but a trait of my family; that I never forget what I have given; or what I have not given。  If this trifle had been settled against my will; there would soon have followed' some other discord like it。  In all particulars I will hold the agreement between us; but in the same way we will have all that belongs to us by that right。〃  King Harald coolly replied; that it is an old custom for the wisest to give way; and returned to his ship。  From such circumstances it was found difficult to preserve good understanding between the kings。  King Magnus's men said he was in the right; but others; less wise; thought there was some slight put upon Harald in the business。  King Harald's men; besides; insisted that the agreement was only that King Magnus should have the preference of the harbour…ground when they arrived toge
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!