友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

heimskringla-第22章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




King Hakon selected willingly such men for his guard or court…men as were distinguished for their strength and bravery; as his father King Harald also used to do; and among these was Thoralf Skolmson the Strong; who went on one side of the king。  He had helmet and shield; spear and sword; and his sword was called by the name of Footbreadth。  It was said that Thoralf and King Hakon were equal in strength。  Thord Sjarekson speaks of it in the poem he composed concerning Thoralf: 

     〃The king's men went with merry words      To the sharp clash of shields and flame swords;      When these wild rovers of the sea      At Fitlar fought。  Stout Thoralf he      Next to the Northmen's hero came;      Scattering wide round the battle flame      For in the storm of shields not one      Ventured like him with brave Hakon。〃

When both lines met there was a hard combat; and much bloodshed。 The combatants threw their spears and then drew their swords。 Then King Hakon; and Thoralf with him; went in advance of the banner; cutting down on both sides of them。  So says Eyvind Skaldaspiller: 

     〃The body…coats of naked steel;      The woven iron coats of mail;      Like water fly before the swing      Of Hakon's sword  the champion…king。      About each Gotland war…man's head      Helm splits; like ice beneath the tread;      Cloven by the axe or sharp swordblade;      The brave king; foremost in the fight;      Dyes crimson…red the spotless white      Of his bright shield with foemen's gore。       Amidst the battle's wild uproar;      Wild pealing round from shore to shore。〃



31。 FALL OF SKREYJA AND ASKMAN。

King Hakon was very conspicuous among other men; and also when the sun shone his helmet glanced; and thereby many weapons were directed at him。  Then Eyvind Finson took a hat and put it over the king's helmet。  Now Eyvind Skreyja called out; 〃Does the king of the Norsemen hide himself; or has he fled?  Where is now the golden helmet?〃  Then Eyvind; and his brother Alf with him; pushed on like fools or madmen。  King Hakon shouted to Eyvind; 〃Come on as thou art coming; and thou shalt find the king of the Norsemen。〃  So says Eyvind Skaldaspiller: 

     〃The raiser of the storm of shields;      The conqueror in battle fields;       Hakon the brave; the warrior's friend;      Who scatters gold with liberal hand;      Heard Skreyja's taunt; and saw him rush;      Amidst the sharp spears' thickest push;      And loudly shouted in reply       ‘If thou wilt for the victory try;      The Norseman's king thou soon shall find!      Hold onwards; friend!  Hast thou a mind!〃

It was also but a short space of time before Eyvind did come up swinging his sword; and made a cut at the king; but Thoralf thrust his shield so hard against Eyvind that he tottered with the shock。  Now the king takes his sword Kvernbit with both hands; and hewed Eyvind through helm and head; and clove him down to the shoulders。  Thoralf also slew Alf Askman。  So says Eyvind

Skaldaspiller: 

     〃With both his hands the gallant king      Swung round his sword; and to the chin      Clove Eyvind down: his faithless mail      Against it could no more avail;      Than the thin plank against the shock      When the ship's side beats on the rock。      By his bright sword with golden haft      Thro' helm; and head; and hair; was cleft      The Danish champion; and amain;      With terror smitten; fled his men。〃

After this fall of the two brothers; King Hakon pressed on so hard that all men gave way before his assault。  Now fear came over the army of Eirik's sons; and the men began to fly; and King Hakon; who was at the head of his men; pressed on the flying; and hewed down oft and hard。  Then flew an arrow; one of the kind called 〃flein〃; into Hakon's arm; into the muscles below the shoulder; and it is said by many people that Gunhild's shoe…boy; whose name was Kisping; ran out and forwards amidst the confusion of arms; called out 〃Make room for the king…killer;〃 and shot King Hakon with the flein。  Others again say that nobody could tell who shot the king; which is indeed the most likely; for spears; arrows; and all kinds of missiles flew as thick as a snow…drift。  Many of the people of Eirik's sons were killed; both on the field of battle and on the way to the ships; and also on the strand; and many threw themselves into the water。  Many also; among whom were Eirik's sons; got on board their ships; and rowed away as fast as they could; and Hakon's men after them。  So says Thord Sjarekson: 

     〃The wolf。 the murderer; and the thief;      Fled from before the people's chief:      Few breakers of the peace grew old      Under the Northmen's king so bold。      When gallant Hakon lost his life      Black was the day; and dire the strife。      It was bad work for Gunhild's sons;      Leading their pack of Hungry Danes      From out the south; to have to fly;      And many a bonde leave to die;      Leaning his heavy wounded head      On the oar…bench for feather…bed。      Thoralf was nearest to the side      Of gallant Hakon in the tide      Of battle; his the sword that best      Carved out the raven's bloody feast:      Amidst the heaps of foemen slain      He was named bravest on the plain。〃



32。 HAKON'S DEATH。

When King Hakon came out to his ship he had his wound bound up; but the blood ran from it so much and so constantly; that it could not be stopped; and when the day was drawing to an end his strength began to leave him。  Then he told his men that he wanted to go northwards to his house at Alreksstader; but when he came north; as far as Hakonarhella Hill; they put in towards the land; for by this time the king was almost lifeless。  Then he called his friends around him; and told them what he wished to be done with regard to his kingdom。  He had only one child; a daughter; called Thora; and had no son。  Now he told them to send a message to Eirik's sons; that they should be kings over the country; but asked them to hold his friends in respect and honour。  〃And if fate;〃 added he; 〃should prolong my life; I will; at any rate; leave the country; and go to a Christian land; and do penance for what I have done against God; but should I die in heathen land; give me any burial you think fit。〃  Shortly afterwards Hakon expired; at the little hill on the shore…side at which he was born。  So great was the sorrow over Hakon's death; that he was lamented both by friends and enemies; and they said that never again would Norway see such a king。  His friends removed his body to Saeheim; in North Hordaland; and made a great mound; in which they laid the king in full armour and in his best clothes; but with no other goods。  They spoke over his grave; as heathen people are used to do; and wished him in Valhal。  Eyvind Skaldaspiller composed a poem on the death of King Hakon; and on how well he was received in Valhal。  The poem is called 〃Hakonarmal〃: 

     〃In Odin's hall an empty place      Stands for a king of Yngve's race;      ‘Go; my valkyries;' Odin said;      ‘Go forth; my angels of the dead;      Gondul and Skogul; to the plain      Drenched with the battle's bloody rain;      And to the dying Hakon tell;      Here in Valhal shall he dwell。'

  
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!