友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

heimskringla-第42章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



be their king; and resolved; one and all; to seek out Earl Hakon。  They went up Gaulardal; for it seemed to them likely that if the earl was concealed in any house it must be at Rimul; for Thora was his dearest friend in that valley。  They come up; therefore; and search everywhere; outside and inside the house; but could not find him。  Then Olaf held a House Thing (trusting); or council out in the yard; and stood upon a great stone which lay beside the swine…stye; and made a speech to the people; in which he promised to enrich the man with rewards and honours who should kill the earl。  This speech was heard by the earl and the thrall Kark。  They had a light in their room。

〃Why art thou so pale;〃 says the earl; 〃and now again black as earth?  Thou hast not the intention to betray me?〃

〃By no means;〃 replies Kark。

〃We were born on the same night;〃 says the earl; 〃and the time will be short between our deaths。〃

King Olaf went away in the evening。  When night came the earl kept himself awake but Kark slept; and was disturbed in his sleep。  The earl woke him; and asked him 〃what he was dreaming of?〃

He answered; 〃I was at Hlader and Olaf Trygvason was laying a gold ring about my neck。〃

The earl says; 〃It will be a red ring Olaf will lay about thy neck if he catches thee。  Take care of that!  From me thou shalt enjoy all that is good; therefore betray me not。〃

They then kept themselves awake both; the one; as it were; watching upon the other。  But towards day the earl suddenly dropped asleep; but his sleep was so unquiet that he drew his heels under him; and raised his neck; as if going to rise; and screamed dreadfully high。  On this Kark; dreadfully alarmed; drew a large knife out of his belt; stuck it in the earl's throat; and cut it across; and killed Earl Hakon。  Then Kark cut off the earl's head; and ran away。  Late in the day he came to Hlader; where he delivered the earl's head to King Olaf; and told all these circumstances of his own and Earl Hakon's doings。  Olaf had him taken out and beheaded。



56。 EARL HAKON'S HEAD。

King Olaf; and a vast number of bondes with him; then went out to Nidarholm; and had with him the heads of Earl Hakon and Kark。 This holm was used then for a place of execution of thieves and ill…doers; and there stood a gallows on it。  He had the heads of the earl and of Kark hung upon it; and the whole army of the bondes cast stones at them; screaming and shouting that the one worthless fellow had followed the other。  They then sent up to Gaulardal for the earl's dead body。  So great was the enmity of the Throndhjem people against Earl Hakon; that no man could venture to call him by any other name than Hakon the Bad; and he was so called long after those days。  Yet; sooth to say of Earl Hakon; he was in many respects fitted to be a chief: first; because he was descended from a high race; then because he had understanding and knowledge to direct a government; also manly courage in battle to gain victories; and good luck in killing his enemies。  So says Thorleif Raudfeldson: 

     〃In Norway's land was never known      A braver earl than the brave Hakon。      At sea; beneath the clear moon's light;      No braver man e'er sought to fight。      Nine kings to Odin's wide domain      Were sent; by Hakon's right hand slain!      So well the raven…flocks were fed       So well the wolves were filled with dead!〃

Earl Hakon was very generous; but the greatest misfortunes attended even such a chief at the end of his days: and the great cause of this was that the time was come when heathen sacrifices and idolatrous worship were doomed to fall; and the holy faith and good customs to come in their place。



57。 OLAF TRYGVASON ELECTED KING。

Olaf Trvgvason was chosen at Throndhjem by the General Thing to be the king over the whole country; as Harald Harfager had been。 The whole public and the people throughout all the land would listen to nothing else than that Olaf Trygvason should be king。 Then Olaf went round the whole country; and brought it under his rule; and all the people of Norway gave in their submission; and also the chiefs in the Uplands and in Viken; who before had held their lands as fiefs from the Danish king; now became King Olaf's men; and held their hands from him。  He went thus through the whole country during the first winter (A。D。 996) and the following summer。  Earl Eirik; the son of Earl Hakon; his brother Svein; and their friends and relations; fled out of the country; and went east to Sweden to King Olaf the Swede; who gave them a good reception。  So says Thord Kolbeinson: 

     〃O thou whom bad men drove away;      After the bondes by foul play;      Took Hakon's life!  Fate will pursue      These bloody wolves; and make them rue。      When the host came from out the West;      Like some tall stately war…ship's mast;      I saw the son of Trygve stand;      Surveying proud his native land。〃

And again; 

     〃Eirik has more upon his mind;      Against the new Norse king designed;      Than by his words he seems to show       And truly it may well be so。      Stubborn and stiff are Throndhjem men;      But Throndhjem's earl may come again;      In Swedish land he knows no rest       Fierce wrath is gathering in his breast。〃



58。 LODIN'S MARRIAGE

Lodin was the name of a man from Viken who was rich and of good family。  He went often on merchant voyages; and sometimes on viking cruises。  It happened one summer that he went on a merchant voyage with much merchandise in a ship of his own。  He directed his course first to Eistland; and was there at a market in summer。  To the place at which the market was held many merchant goods were brought; and also many thralls or slaves for sale。  There Lodin saw a woman who was to be sold as a slave: and on looking at her he knew her to be Astrid Eirik's daughter; who had been married to King Trygve。  But now she was altogether unlike what she had been when he last saw her; for now she was pale; meagre in countenance; and ill clad。  He went up to her; and asked her how matters stood with her。  She replied; 〃It is heavy to be told; for I have been sold as a slave; and now again I am brought here for sale。〃  After speaking together a little Astrid knew him; and begged him to buy her; and bring her home to her friends。  〃On this condition;〃 said he; 〃I will bring thee home tn Norway; that thou wilt marry me。〃  Now as Astrid stood in great need; and moreover knew that Lodin was a man of high birth; rich; and brave; she promised to do so for her ransom。  Lodin accordingly bought Astrid; took her home to Norway with him; and married her with her friends' consent。  Their children were Thorkel Nefia; Ingerid; and Ingegerd。  Ingebjorg and Astrid were daughters of Astrid by King Trygve。  Eirik Bjodaskalle's sons were Sigird; Karlshofud; Jostein; and Thorkel Dydril; who were all rich and brave people who had estates east in the country。  In Viken in the east dwelt two brothers; rich and of good descent; one called Thorgeir; and the other Hyrning; and they married Lodin and Astrid's daughters; Ingerid and Ingegerd。



59。 OLAF BAPTIZES THE COUNTRY OF VIKEN。

When Harald Gormson; king of Denmark; had adopted Christia
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!