按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
到附近一个国度的名叫密特里达内的青年人耳里。密特里达内认为自己的财富不下于纳坦;妒忌他的声名和品德;决心要在这方面压倒他;于是开始对过往旅人殷勤招待;不久也出了名。
一天;密特里达内单独在他住宅的院子里;一个老婆子从一扇门进来乞求施舍;青年人给了她。老婆子再从第二扇门进来乞求;青年人又给了她。老婆子依次走了十二扇门。密特里达内见她从第十三扇门进来时;不禁说:
〃老大娘;你要施舍也不嫌累。〃
虽然如此;密特里达内还是给了她。老婆子听到这句话不高兴地说:
〃啊;纳坦是多么慷慨大方!他的邸宅有三十二扇门;我和今天一样进了每一扇门;他没有认出我;至少没有露出认识我的模样;每次我都得到了施舍。我在这里只进了十三扇门;你就认出了我;对我说这种难听的话。〃
她说完之后掉首而去。密特里达内听老婆子这么说;明白纳坦乐善好施的名声远远超过他;十分气恼;暗忖道:
〃唉!我虽然有行善的名声;连这些小地方都赶不上纳坦;在大的方面怎么能压倒他呢?有他就没有我;只要他还活在人世;我就比不上他;而他老而不死;看来我得自己动手;结果他的性命。〃他一气之下;也不同任何人商量;带了少数几个仆从骑马前去契丹;第三天到了纳坦的邸宅。他吩咐仆从装作不和他同路不认识他的样子;让他们自找住处歇脚;等候他的消息。到了傍晚时分;他孤身一人在纳坦华丽的邸宅附近徘徊;发现纳坦也是孤身一人;衣着朴素;在田野里散步。密特里达内见了他并不认识;问他在什么地方可以找到纳坦;纳坦回答说:
〃我的孩子;附近一带没有比我更熟悉他的人了;你愿意的话;我随时可以带你去见他。〃
青年人说他很愿意;但是如有可能;他不希望纳坦见到或认识他;纳坦说:
〃既然你希望这样;我照你的意思办。〃
密特里达内下了马;和纳坦攀谈起来;有说有笑;到了纳坦的邸宅。纳坦叫一个仆人替青年人牵走马;悄悄吩咐他通知家里所有的人别说出他便是纳坦;仆人照办了。纳坦进入邸宅;把密特里达内安置在一个漂亮的房间里;除了侍候他的人之外;闲人一概不准进来;由他亲自陪伴;照顾备至。密特里达内把他当作父辈那么敬重;问他是谁。纳坦回说:
〃我是纳坦的一个无足轻重的仆人;我看他从小长大;如今我上了年纪;尽管人们交口称赞他;我觉得他并没有什么了不起的地方。〃
密特里达内听了这几句话;认为有隙可乘;他的罪恶阴谋有实现的希望。纳坦彬彬有礼地问他尊姓大名;来这里有何贵干;如有用得到他的地方;愿意尽力而为;给他出主意;帮他忙。密特里达内迟疑了片刻;终于决定向他推心置腹;说出他是谁;来这里的目的;要纳坦严守秘密;求他出主意;帮他忙。纳坦得悉密特里达内的险恶用心;先是大吃一惊;然后镇定下来;神色自若地说:
〃密特里达内;令尊是个高尚的人;你乐善不倦;在这方面没有辱没家风。你妒忌纳坦的慷慨;我十分赞赏。如今人心不古;世风日下;多一些像你这样的人;世界很快就会变得美好。我一定为你的意图保密;在这方面我出不了大力;不过可以出些有用的主意。你瞧;离这里半英里的地方有片小树林;纳坦几乎每天早晨单独在那里散步好长时间。你不费什么事就可以找到他;爱怎么处置他就怎么处置。你杀了他之后;如果不想遇到麻烦;就不要循原路回来;而是走树林左边一条小路。那条路虽然荒僻;但离你家近些;比较安全。〃
密特里达内获悉这一情况;等纳坦离去后;悄悄通知也在纳坦邸宅歇脚的他的几个仆从明天在什么地点等他。第二天;纳坦并不食言;独自前去他指点密特里达内的树林等死。密特里达内起身后;拿起这次带来的弓箭和佩刀;骑上马;直奔树林;打老远就看到独自散步的纳坦。他在动手杀纳坦之前想看看他的长相;听听他的声音;策马上前一把揪住他的头巾;喝道:
〃老头;你的死期到了。〃
〃我死而无悔;〃纳坦回答说。
密特里达内听到他的声音;看清了他的脸;认出他就是那个好心接待他。亲切陪伴他。诚恳地替他出主意的老人;他的怨毒顿时烟消云散;化为羞愧。他把已经出鞘准备杀老人的佩刀扔在地上;跳下马;扑到纳坦脚前哭着说:
〃最最亲爱的老大爷;我现在深刻体会你的慷慨使我望尘莫及。我知道你煞费苦心主动跑来让我害你性命;其实你根本不必这么做。我以前被卑劣的妒忌心蒙住了眼睛;幸好天主明鉴;比我自己更清楚我应该承担的责任;在紧要关头唤醒了我的良知。你越是心甘情愿地听任我实现我的卑劣企图;我越是看清我的过错应该受到惩罚。我罪孽深重;随你怎么处置;我决无怨言。〃
纳坦把密特里达内扶起来;慈祥地拥抱他;吻他;对他说:
〃孩子;你的意图;不管你称之为邪恶也罢;称之为别的什么也罢;根本不值得你内疚;因为你的出发点不是仇恨;而是希望得到更好的名声。你不必过意不去;要知道我比谁都更爱你的高尚精神。你不像一般守财奴那样积攒钱财;而是把已有的钱财施舍行善。你为了赢得乐善好施的名声而想杀我;你不必为此感到羞愧;事实上我也没有因此而感到奇怪。古往今来多少叱咤风云的帝王之所以名满天下完全是靠杀人;他们不像你这样只想杀我一个;而是杀人无算;并且焚烧掳掠;把整个城市夷为平地;从而扩展他们的版图;彪炳千古。你为了要出名而杀我一个人;也不是什么了不起的新鲜事;而是古已有之。〃
密特里达内并不原谅自己的邪恶企图;一方面继续引咎自责;另一方面称赞纳坦巧妙地宽慰他的话;说是纳坦能作出这种决定;并且在如何实现方面帮他出主意;简直令人难以置信。纳坦说:
〃密特里达内;我不希望我的劝告和决心使你感到奇怪。自从我懂事以来;我一直准备做你所做的事。凡是来我这里;有求于我的人;我总是千方百计满足他的要求。你跑来想取我性命;我不能让你空手而回;于是立即决定把性命给你;并且帮你出主意;让你顺顺当当如愿以偿;非但取了我的性命;你自己也安然无恙。时至今日;我还是要说;如果你要我的尽管拿去;事实上我认为我也死得其所。我已经活了八十岁;死而无憾。按照自然界的规律;所有的人或事物都有消亡的过程;我剩的日子也不多了。因此;我认为应该像我施舍财富一样;性命也是舍弃为好;因为不管你如何保全;最终还是在劫难逃。一百年都不算太久;我在世无非只有六年。八年的时光;更不值一提了。你想要我的性命的话尽管拿去吧!我活到现在还没有遇到想要我性命的人;你不拿去;不知什么时候才会遇到要我命的人了。即使以后遇到;时间越往后拖;我的命越不值钱。因此;在它掉价之前;我请你取去吧。〃
密特里达内非常羞愧地回答说:
〃你的生命太宝贵了;刚才我想害你;天主不容!我现在非但不想缩短你的生命;甚至甘愿减掉我自己的生命为你添寿。〃
纳坦随即说:
〃如果可能;你真的想增添我的寿命?那你愿意让我做件事吗?我一生从未向别人要过什么;我向你要件东西行不行?〃
〃当然行;〃密特里达内毫不迟疑地回答。
〃我们这么办;〃纳坦说:〃你年纪还轻;不如留在我家;改名为纳坦;我去你家;以后我就改名叫密特里达内。〃
密特里达内说:
〃假如我在乐善好施方面能做得像你一般出色;我不加考虑会立即接受你的建议。但我觉得我的行为会损害纳坦的声名;所以不能接受;因为我不愿意损害我无法比美的人。〃
纳坦和密特里达内两人平心静气地谈了好久;纳坦最后请密特里达内回他的邸宅;殷勤款待了密特里达内好几天;向他传授了行善方面的全部智慧和经验。密特里达内终于了解在慷慨方面自己永远赶不上纳坦;盘桓几天后向纳坦告辞;带了仆从回自己家。
四
真蒂尔。德。卡里森迪从墓室抬回一个他爱慕的。因暴病而被其家人误认为死去的女人。那女人复苏后娩出一个男婴;真蒂尔把母子二人归还给她的丈夫。
大家听了纳坦的故事;觉得他慷慨到了不惜自己性命的程度;确实胜过西班牙国王和克伦尼修道院院长。议论停息后;国王注视着劳蕾塔;尔意让她接着讲。劳蕾塔心领神会;开口说道:
妙龄女郎们;前面的故事非常精彩;在豁达大度方面要超过前面故事中的几个人物似乎不大可能。看来我只有在爱情方面找些话题。由于爱情的题材取之不尽;也由于我们的年龄关系;这类题材更能引起我们的兴趣;因此我给各位讲一个多情种子仗义的故事。前面几个故事中的人物有的馈赠宝器;有的化敌为友;有的为了保全钟爱的事物而不惜拿自己的生命。荣誉和名声冒险;但仔细琢磨一下;我故事中的人物在慷慨方面和他们相比有过之无不及。
从前伦巴第显赫一时的城市波洛尼亚(波洛尼亚是意大利北部艾米利亚—罗马尼阿区的首府;而伦巴第的首府是米兰;当时人们把北部地区泛称为伦巴第。)有个出身望族。品德高尚的名叫真蒂尔。德。卡里森迪的年轻绅士。他爱慕尼科卢乔。卡恰内米科的妻子;卡塔林娜夫人;但落花有情;流水无意。他失望之余;恰好被任命为摩德纳的地方长官;便前去赴任。
尼科卢乔当时不在波洛尼亚;他妻子怀了孕;在城外三英里左右的乡间别墅小住;突然得了急病;来势凶猛;很快就气息全无;几个医师断定她死了。她的亲戚虽然听说她怀孕;但估计肚子里的胎儿还没有足月;也不理会;痛哭一场之后把她葬在附近教堂的墓地里。一个朋友马上把这个消息通知了真蒂尔先生。真蒂尔虽然从未得到那位夫人的青睐;听到这消息仍十分悲痛;说道:〃唉;卡塔林娜夫人;你死了!你活着的时候;从未正眼看过我;现在你死了;无法拒绝;我要偷偷吻你一下。〃
当天晚上;他悄悄离开摩德纳;带了一个仆人;骑上马直奔埋葬卡塔林娜夫人的墓